Lince Bobby Universale Technical Manual Download Page 7

1. Εγκατάσταση σε κολώνα – Pole fixing

Τοποθετείστε τη βάση τύπου  “L” (B) πίσω από το καπάκι (C) με μία βίδα (L).
Τοποθετείστε τις δύο βάσεις τύπου “U” γύρω από τη κολώνα και σταθεροποιήστε τις 
με τις βίδες  (M) (δύο για κάθε βάση) και τις 4 εξωτερικές βίδες  (L)  (δύο για κάθε 
βάση).

Fix the “L” shape bracket (B) behind the hermetic casing (C) with one screw (L). 
Position the “U” shaped bracket around the pole, block them with the four in-
ner screws (M) (two for each bracket) and the four external screws (two for each 
bracket)

Χρησιμοποιήστε την άνω οπή για να βιδώσετε το καπάκι πάνω στη βάση τύπου “L”

Use the upper hole to fix the case to the “L” shaped bracket

2. Εγκατάσταση σε  τοίχο - Wall fixing

Σημαδέψτε το τοίχο στα σημεία που υπάρχουν οπές στην πλάτη του ανιχνευτή. 
Τρυπήστε το τοίχο και εισάγετε τα αντίστοιχα 4 ούπατ. Προσοχή κατά τη τοποθέτηση 
μην καταστρέψετε το διακόπτη tamper της πλάτης του ανιχνευτή.

Perforate the wall in correspondence of the holes on the casing. Insert wallplugs 
into the holes and screw up the case with the 4 screws. Pay attention to not dam-
age antitamper switch support knockout.

Χρησιμοποιήστε τη χαμηλή οπή για ερμητική τοποθέτηση του καλύμματος στο τοίχο.

Use the lower hole to fix the hermetic casing on the wall

3. Εγκατάσταση του ανιχνευτή
Συνδέστε τα καλώδια του πομπού και εισάγετε το πομπό στο κατάλληλα 
διαμορφωμένο διαμέρισμα μέσα στο κάλυμμα του ανιχνευτή . Εισάγετε το 
στεγανοποιητικό o-ring (P) στη κατάλληλη θέση εντός του διαμερίσματος του 
ηλεκτρονικού κυκλώματος (D), τοποθετείστε τον ανιχνευτή μέσα  στο κουτί του και 
βιδώστε τις 7 βίδες.(N στο σχέδιο 1)

Σημείωση: προσοχή να μην συμπιέσετε ή καταστρέψετε το στεγανοποιητικό o-ring (P)

Wiring as needed the transmitter, insert the transmitter into the hermetic casing, 
insert the o-ring gasket (P) into its seat located on the electronic holder (D), couple 
the detector and the hermetic casing then screw the seven screws (N on fig. 1)
Note: Pay attention to not stretch out the o-ring gasket during its installation.

4. Κλείσιμο του ανιχνευτή – Closing 
Μετά την σύνδεση και τη ρύθμιση (ρύθμιση τοποθέτησης PIR 2, ρύθμιση ευαισθησίας 
MW και PIR), τοποθετείστε το καπάκι με το φακό Fresnel όπως στην εικόνα. Κατόπιν 
βιδώστε το με τη κατάλληλη βίδα (H στο σχέδιο 1).

After wiring and range setting (PIR 2 position adjustment, MW sensitivity, PIRs sen-
sitivity), close the detector with the front cover with Fresnel lens. Hook it up to the 
electronic holder side ant screw up the metric screw (H in fig. 1). 

 

 

 

 

Summary of Contents for Bobby Universale

Page 1: ...REG N 4796 UNI EN ISO 9001 2000 Bobby Universale ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TECHNICAL MANUAL MADE IN ITALY ...

Page 2: ...O 13 Οι πληροφορίες σε αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχθεί με προσοχή ωστόσο η Lince ΙΤΑΛΙΑ S p A δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχόν λάθη ή και παραλείψεις Η LINCE ITALIA S p A διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ανά πάσα στιγμή και χωρίς προειδοποίηση βελτιώσεις ή και αλλαγές στα προϊόντα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο The informations in this manual have been issued with care anyway LINC...

Page 3: ... and UV filter UV resistant Fresnel lens Low consumption power supply range 3 to 9Vdc TEST function to signalling each alarm by LED blinking Auto power off after 4 minutes Antitamper system Inhibition LED and transmitting function for battery life saving always on Two PIRs and one microwave MW programmable sensors Mechanism for horizontal coverage adjustment Precision adjustment of lower beam pate...

Page 4: ...t mode see paragraph 7 in order to obtain a real simulation keep out the protected area and avoid any cross ing into it After 30 40 seconds without events come in to the detec tion area and looking the red LED verify if the detector works correctly After the detection wait at least 7 8 seconds before the next detection Refer to the coverage diagram to estimate the detection area fig 2 fig 3 fig 4 ...

Page 5: ...1805 00092AA U Shaped bracket 2pcs not supplied available in kit 001805 00092AA B Βάση στήριξης L δεν περιλαμβάνεται ζητήστε το κιτ 001805 00092AA L Shaped bracket not supplied available in kit art 001805 00092AA C Κάλυμμα τοποθέτησης σε τοίχο για τοποθέτηση του ασύρματου πομπού Wall fixing hermetic casing to enclose a radio transmitter D Ρύθμιση ανιχνευτή Electronic holder E Κάλυμμα με φακό Fresn...

Page 6: ...ω πλευρά 2 Τοποθετείστε ερμητικά το καπάκι C στον τοίχο ή στη κολώνα επαληθεύστε ότι η κολώνα είναι σταθερή και χωρίς ταλαντώσεις 1 Unscrew the screw H and remove the cover with lens E unscrew the seven fixing screws N of the detector to the waterproof rear casing 2 Fix the hermetic casing C on the wall or on a pole be sure the pole is stable and ripple free ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALLATION ...

Page 7: ...μητική τοποθέτηση του καλύμματος στο τοίχο Use the lower hole to fix the hermetic casing on the wall 3 Εγκατάσταση του ανιχνευτή Συνδέστε τα καλώδια του πομπού και εισάγετε το πομπό στο κατάλληλα διαμορφωμένο διαμέρισμα μέσα στο κάλυμμα του ανιχνευτή Εισάγετε το στεγανοποιητικό o ring P στη κατάλληλη θέση εντός του διαμερίσματος του ηλεκτρονικού κυκλώματος D τοποθετείστε τον ανιχνευτή μέσα στο κου...

Page 8: ... όχι με ξεχωριστή There is not a unique wiring type it depends on the pin out of the transmit ter intended to be connected The detector is provided of a six wires cable to be used to make the electrical connections Use the two cables of bigger diameter to connect the power supply then make two couples with the other four wires to connect respectively the TAMPER and the ALARM Attention verify which...

Page 9: ...νονικά ανοίξτε το μπροστινό καπάκι και τοποθετήστε το jumper για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία test και κατόπιν βιδώστε το καπάκι This function has been implemented in order to make the detector easy to set up The function can be activated dis connecting and connecting again the jumper within a minute the function will be operative In this mode the LED will be lighted for each detection Below t...

Page 10: ...περιγράφονται οι ρυθμίσεις με χρήση μικροδιακοπτών DIP In order to make the detector suitable for outdoor applica tions a single sensor adjustment system has been imple mented In the table below is shown the DIP switch configu ration ΑΝΑΣΤΟΛΗ Πάντα ΟΝ INHIBITION Always on ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ SET UP DIP 1 OFF ευαισθησία PIR 1 ΧΑΜΗΛΗ ON ευαισθησία PIR 1 ΥΨΗΛΗ 2 OFF ευαισθησία PIR 2 ΧΑΜΗΛΗ ON ευαισθησία ...

Page 11: ...OFF 4 OFF 3 ON 4 OFF 3 OFF 4 ON 3 ON 4 ON Function Triple AND MW PIR 1 PIR 2 Double AND MW PIR 2 Double AND MW PIR 1 AND of MW PIR1 or PIR2 Description To activate the alarm each technology have to detect a motion AND The detection of the MW the detection of the PIR 1 activate the alarm PIR1 deactivated The detection of the MW the detection of the PIR 1 activate the alarm PIR2 deactivated The dete...

Page 12: ...να μετακινήσετε το κάτω PIR2 σε κατάλληλη θέση ώστε να επιτύχετε εμβέλεια από 3 έως 12 μέτρα By using the knob F see Fig 1 it is possible to move the PIR2 lower in order to obtain different ranges from 3m to 12m ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ DETECTION ADJUSTMENT Θέση PIR2 PIR2 position Εμβέλεια Range A 3m B 4 m C 7 m D 10 m E 12 m 3m 4 m 7 m 10 m 12 m Σχήμα 3 Κάτω PIR ρυθμισμένο στη θέση A Lower PIR in positi...

Page 13: ...ot activated Όχι συναγερμός NO ALARM Ο άνθρωπος ανιχνεύεται μόνο από δύο από τους 3 ανιχνευτές πάνω PIR και MW και δεν ενεργοποιείται συναγερμός The person is detected by two of the three sensors upper PIR and MW than the alarm is not activated Όχι συναγερμός NO ALARM Ο άνθρωπος ανιχνεύεται από τους 3 ανιχνευτές πάνω PIR κάτω PIR και MW και ενεργοποιείται συναγερμός The person is detected by all t...

Page 14: ...LINCE ITALIA S p A www lince net ...

Reviews: