background image

ROTACOD

ATEX absolute fieldbus encoders

Series

XAC81 PT

GSDML file & complete documentation

available for download at www.lika.biz

Warning

: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).

Attenzione

: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).

Achtung

: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).

Atención

: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).

Attention

: les codeurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).

EN

Mounting instructions

IT

Istruzioni di montaggio

DE

Montagehinweise

Fasten the fixing plate 

1

 to the encoder using the three M4 screws 

2

 supplied

with the device;

mount the encoder on the motor shaft using the reducing sleeve (if supplied);

avoid forcing the encoder shaft;

fasten the fixing plate  

1

  to the rear of the motor using four M4 cylindrical

head screws 

3

;

fix the collar 

4

 to the encoder shaft.

Fissare la molla di fissaggio 

1

 sull'encoder utilizzando le tre viti M4  

2

 fornite

con il dispositivo;

inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di riduzione (se

fornita); evitare sforzi sull'albero encoder;

fissare la molla di fissaggio 

1

 sul retro del motore utilizzando quattro viti M4 a

testa cilindrica 

3

;

fissare il collare 

4

 dell'albero encoder.

Drehmomentstütze  

1

  mit den drei beigelieferten M4 Schrauben  

2

  am Geber

befestigen;

Geber und Reduzierhülse (wenn erforderlich) auf die Motorwelle montieren.

Belastungen der Geberwelle vermeiden;

Drehmomentstütze  

1

  auf der Rückseite des Motors mit Verwendung für M4

Zylinderschrauben 

3

 befestigen;

Klemmring 

3

 festschrauben.

ES

Instrucciones de montaje

FR

Instructions de montage

Fijar la placa de fijación 

1

 en el encoder mediante los tres tornillos 

2

 tipo M4

suministrados con el dispositivo;

montar el encoder y el manguito reductor (si se suministra) en el eje del motor

sin forzar el eje del encoder;

fijar la placa de fijación  

1

  en la parte posterior del motor mediante cuatro

tornillos 

3

 de cabeza cilíndrica tipo M4;

fijar el collar 

4

 de el eje del encoder.

Fixer la plaquette de fixation  

1

  au codeur au moyen des trois vis 

2

  type M4

fournies avec le dispositif ;

monter le codeur et la douille de réduction (si fournie) sur l'arbre moteur sans

forcer l'arbre du codeur;

fixer la plaquette de fixation  

1

 à la partie postérieure du moteur en utilisant

quatre vis 

3

 type M4 à tête cylindrique ;

fixer le collier 

4

 de l'arbre codeur.

Description

Pin

M12 4-pin

Male, A coding

PWR POWER SUPPLY

Connector type

100 Mbps, full-duplex Ethernet network.
Several topologies of connection are supported by Profinet networks: line, tree, daisy-chain, star, … Profinet networks can be configured in almost
any topology in the same structure.
Cables and connectors comply with the Profinet specifications. Standard Profinet cables commercially available can be used.
The maximum segment length for electrical data transmission with copper cables between two nodes is 100 m / 328 ft.
PORT 1 and PORT 2 are interchangeable.

frontal side

lato contatti

+10Vdc +30Vdc

1

Aufsicht Stiftseite

n.c.

2

lado contactos

0Vdc

3

côté contacts

The unit can be identified in the network through the 

MAC address

, the 

IP address

 and the 

Device name

.

The 

MAC address

 is an identifier unique worldwide. The MAC-ID consists of two parts: the first 3 bytes are

the manufacturer ID and are provided by IEE standard authority (10 B9 FEh); the last three bytes represent a
consecutive number of the manufacturer.
By default, before delivery the 

Device name

 of the encoder is set to a 

blank string

 and the 

IP address

 is

set to 

0.0.0.0

.

Profinet network needs no line termination because the line is terminated automatically.

n.c.

4

Description

Pin

M12 4-pin

Female, D coding

PORT 1, PORT 2

No user serviceable parts

inside the connection cap!

Tx Data +

1

Rx Data +

2

Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.

Tx Data -

3

Rx Data -

4

n.c. = not connected

Cat. 3 certification, zones 2, 22
Ex II 3G Ex nA IIB T5 Gc
EX II 3D Ex tc IIIC T100° Dc IP65

Reviews: