background image

10

09

LINECOD

Guided absolute linear encoder

Series

SMAG + MTAG

Complete documentation available for

download at www.lika.biz

Warning

: sensors having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).

Attenzione

: i sensori con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).

Achtung

: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).

Atención

: los sensores con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).

Attention

: les capteurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).

EN

Mounting instructions

IT

Istruzioni di montaggio

DE

Montagehinweise

Assemble   the   MTAG   profile   and   the   SMAG   sensor;   only   one
mounting side is possible;

fix the sensor and the scale using the screws shown in the figure;
do not exceed the indicated tightening torque;

the arrows indicate the positive counting direction;

SMAG sensor can operate only if it is paired with the MTAG profile;

after installing the sensor on the scale as well as after replacing
the sensor and/or the scale a zero setting is compulsorily required.

Assemblare   il   profilo   MTAG   e   il   sensore   SMAG   nell’unico   verso
meccanicamente possibile;

fissare il profilo e il sensore usando le viti indicate in figura; non
superare la coppia di serraggio indicata;

le frecce in figura indicano il senso di conteggio positivo;

il sensore SMAG funziona correttamente solo se abbinato a MTAG;

alla   prima   accensione/utilizzo   è   necessario   eseguire   un   preset
(azzeramento).

MTAG Profil in den Sensor SMAG einführen (verdrehsicher);

Profil   und   Sensor   mit   den   im   Bild   aufgeführten   Schrauben
befestigen; ü

berschreiten Sie nicht das 

angegebene Drehmoment;

die Pfeilen zeigten die steigende Zählrichtung an;

die   Funktion   der   SMAG   Sensoren   ist   nur   mit   MTAG   Profilen
gewährleistet;

nach Inbetriebnahme sollte der Sensor geeicht bzw. genullt werden.

ES

Instrucciones de montaje

FR

Instructions de montage

Montar el perfil MTAG y el sensor SMAG; es posible sólo un sentido
de montaje mecánico;

fijar el sensor y la banda mediante los tornillos indicados en la
figura; tenga cuidado de no superar el par de apriete indicado;

las flechas indican el sentido de conteo positivo;

el   sensor   SMAG   puede   trabajar   sólo   si   se   usa   con   la   banda
magnética tipo MTAG;

después de instalar el sensor así después de remplazar el sensor
y/o la banda poner a cero la posición del sensor.

Monter le profil MTAG et le capteur SMAG selon la seule direction
de montage mécanique qui est possible ;

fixer le capteur et la bande en utilisant les vis indiquées dans la
figure ; ne pas dépasser le couple de serrage indiqué ;

les flèches indiquent la direction de comptage positif ;

le capteur SMAG peut fonctionner seulement s'il est utilisé avec la
bande MTAG ;

après l'installation aussi bien que après le replacement du capteur
et/ou de la bande on doit exécuter une opération de mise à zéro.

Max. tightening torque: 2.5 Nm

Max. tightening

torque: 1.2 Nm

L = 195 mm ÷ 650 mm / 7.677” ÷ 25.590” (see the order code of the profile)

H =

28 mm / 1.1” (SMAG-GA-... model)
35 mm / 1.378” (SMAG-CB-... model)

CANopen electrical connections

Connector type

M12 8-pin

SSI electrical connections

Signals

T6 cable

Cavo T6

Kabel T6

Cable T6

Câble T6

male frontal side

maschio lato contatti

Aufsicht Stiftseite

macho lado contactos

mâle côté contacts

Signals

M12 8-pin M8 cable Cavo M8 Kabel M8 Cable M8

Câble M8

+10Vdc +30Vdc

Brown

Marrone

Braun

Marrón

Marron

0Vdc

1

Black

Nero

Schwarz

Negro

Noir

0Vdc

White

Bianco

Weiß

Blanco

Blanc

+10Vdc +30Vdc

2

Red

Rosso

Rot

Rojo

Rouge

CAN_L (BUS IN)

Green

Verde

Grün

Verde

Vert

Clock IN +

3

Yellow

Giallo

Gelb

Amarillo

Jaune

CAN_H (BUS IN)

Yellow

Giallo

Gelb

Amarillo

Jaune

Clock IN -

4

Blue

Blu

Blau

Azul

Bleu

CAN_L (BUS OUT)

Grey

Grigio

Grau

Gris

Gris

Data OUT +

5

Green

Verde

Grün

Verde

Vert

CAN_H (BUS OUT)

Pink

Rosa

Rosa

Rosado

Rose

Data OUT -

6

Orange

Arancione Orange Anaranjado

Orange

Zero setting

7

White

Bianco

Weiß

Blanco

Blanc

Counting direction

8

Grey

Grigio

Grau

Gris

Gris

Shield

Case

Shield

Calza

Schirm

Malla

Blindage

Installation must be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.

For complete documentation and

installation files enter www.lika.biz

Reviews: