10
09
LINECOD
Guided absolute linear encoder
Series
SMAG + MTAG
Complete documentation available for
download at www.lika.biz
Warning
: sensors having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione
: i sensori con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung
: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención
: los sensores con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention
: les capteurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Montagehinweise
•
Assemble the MTAG profile and the SMAG sensor; only one
mounting side is possible;
•
fix the sensor and the scale using the screws shown in the figure;
do not exceed the indicated tightening torque;
•
the arrows indicate the positive counting direction;
•
SMAG sensor can operate only if it is paired with the MTAG profile;
•
after installing the sensor on the scale as well as after replacing
the sensor and/or the scale a zero setting is compulsorily required.
•
Assemblare il profilo MTAG e il sensore SMAG nell’unico verso
meccanicamente possibile;
•
fissare il profilo e il sensore usando le viti indicate in figura; non
superare la coppia di serraggio indicata;
•
le frecce in figura indicano il senso di conteggio positivo;
•
il sensore SMAG funziona correttamente solo se abbinato a MTAG;
•
alla prima accensione/utilizzo è necessario eseguire un preset
(azzeramento).
•
MTAG Profil in den Sensor SMAG einführen (verdrehsicher);
•
Profil und Sensor mit den im Bild aufgeführten Schrauben
befestigen; ü
berschreiten Sie nicht das
angegebene Drehmoment;
•
die Pfeilen zeigten die steigende Zählrichtung an;
•
die Funktion der SMAG Sensoren ist nur mit MTAG Profilen
gewährleistet;
•
nach Inbetriebnahme sollte der Sensor geeicht bzw. genullt werden.
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
•
Montar el perfil MTAG y el sensor SMAG; es posible sólo un sentido
de montaje mecánico;
•
fijar el sensor y la banda mediante los tornillos indicados en la
figura; tenga cuidado de no superar el par de apriete indicado;
•
las flechas indican el sentido de conteo positivo;
•
el sensor SMAG puede trabajar sólo si se usa con la banda
magnética tipo MTAG;
•
después de instalar el sensor así después de remplazar el sensor
y/o la banda poner a cero la posición del sensor.
•
Monter le profil MTAG et le capteur SMAG selon la seule direction
de montage mécanique qui est possible ;
•
fixer le capteur et la bande en utilisant les vis indiquées dans la
figure ; ne pas dépasser le couple de serrage indiqué ;
•
les flèches indiquent la direction de comptage positif ;
•
le capteur SMAG peut fonctionner seulement s'il est utilisé avec la
bande MTAG ;
•
après l'installation aussi bien que après le replacement du capteur
et/ou de la bande on doit exécuter une opération de mise à zéro.
Max. tightening torque: 2.5 Nm
Max. tightening
torque: 1.2 Nm
L = 195 mm ÷ 650 mm / 7.677” ÷ 25.590” (see the order code of the profile)
H =
28 mm / 1.1” (SMAG-GA-... model)
35 mm / 1.378” (SMAG-CB-... model)
CANopen electrical connections
Connector type
M12 8-pin
SSI electrical connections
Signals
T6 cable
Cavo T6
Kabel T6
Cable T6
Câble T6
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
Signals
M12 8-pin M8 cable Cavo M8 Kabel M8 Cable M8
Câble M8
+10Vdc +30Vdc
Brown
Marrone
Braun
Marrón
Marron
0Vdc
1
Black
Nero
Schwarz
Negro
Noir
0Vdc
White
Bianco
Weiß
Blanco
Blanc
+10Vdc +30Vdc
2
Red
Rosso
Rot
Rojo
Rouge
CAN_L (BUS IN)
Green
Verde
Grün
Verde
Vert
Clock IN +
3
Yellow
Giallo
Gelb
Amarillo
Jaune
CAN_H (BUS IN)
Yellow
Giallo
Gelb
Amarillo
Jaune
Clock IN -
4
Blue
Blu
Blau
Azul
Bleu
CAN_L (BUS OUT)
Grey
Grigio
Grau
Gris
Gris
Data OUT +
5
Green
Verde
Grün
Verde
Vert
CAN_H (BUS OUT)
Pink
Rosa
Rosa
Rosado
Rose
Data OUT -
6
Orange
Arancione Orange Anaranjado
Orange
Zero setting
7
White
Bianco
Weiß
Blanco
Blanc
Counting direction
8
Grey
Grigio
Grau
Gris
Gris
Shield
Case
Shield
Calza
Schirm
Malla
Blindage
Installation must be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.