background image

 

03/05/2014 

RUS

  Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» 

ENG

  You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com 

KAZ

  Бұл төлқұжаты сiз www.ltcompany.com сайтынан, «ӨНІМДЕР» бөлімінен жүктеп аласыз 

BLR

  Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www.ltcompany.com ў раздзеле «ПРАДУКЦЫЯ» 

UKR 

Электронна версія паспорту доступна на сайті www.ltcompany.com в розділі «ПРОДУКЦІЯ» 

 

ООО «Завод «Световые технологии» 

Прожектор заливающего света мощностью 1000 Вт 

ПАСПОРТ 

 

1. Назначение 

1.1. Прожектор заливающего света предназначен для архитектурной подсветки, экспозиционного освещения, освещения спортивных площадок и залов и др. и рассчитан  

для работы в сети переменного тока 220 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц). Качество электроэнергии должно соответствовать ГОСТ 13109-97. 

1.2. Прожектор соответствует требованиям безопасности ГОСТ P МЭК 60598-2-5-99, ГОСТ P МЭК 60598-1-2003 и ЭМС ГОСТ P 51318.15-99. 

1.3. Прожектор может использоваться как для наружной установки, так и внутри помещений. 

 

2. Технические характеристики 

2.1. Класс защиты прожектора от поражения электрическим током – I по ГОСТ P МЭК 60598-1. 

2.2. Степень защиты прожектора от воздействия окружающей среды – IP65 (для прожекторов серии UM, выносного блока), IP 66 (прожектор ULS) по ГОСТ 14254-96. 

2.3. Климатическое исполнение и категория размещения – УХЛ1 по ГОСТ 15150-69. 

2.4. Коэффициент мощности – не менее 0,85. Для светильников с ЭПРА коэффициент мощности – не менее 0,95. 

2.5. Кабельная сальниковая втулка допускает ввод 3-х жильного питающего кабеля с внешним диаметром 9-12 мм. 

 

3. Комплект поставки 

Прожектор, шт.  

Упаковка, шт.  

Паспорт, шт.  

 

4. Требования по технике безопасности

 

4.1.Установку, чистку прожектора и замену компонент (лампы) производить только при отключенном питании. 

4.2. Крепление прожектора на опорной поверхности должно производиться с соблюдением расстояний, указанных на схеме. 

4.3. При выполнении условий п.4.2. прожектор может быть установлен на поверхности из нормально воспламеняемого материала. 

4.4. Не открывать работающий или не остывший прожектор. 

 

5. Правила эксплуатации

 

5.1. Эксплуатация прожектора производится в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей». 

5.2.1.1. Отвернуть крепящие откидную крышку винты и ввести питающий кабель в корпус, подключив токоведущие жилы к клеммной колодке в соответствии с указанной 

полярностью.  

5.2.1.2. Вставить лампу указанного типа и мощности. 

5.2.1.3. Закрепить крышку на прожекторе, затянув винты до упора. 

5.2.1.4. Затянуть накидную гайку кабельного ввода. 

5.3. Чистку защитного стекла производить мягкой ветошью, смоченной в мыльном растворе. 

5.4. Треснувшее или иначе поврежденное защитное стекло заменить. 

5.5. После установки прожектора в рабочее положение болты фиксации с обеих сторон установочной лиры (скобы) затянуть до упора. 

5.6. Для светильников с ЭПРА, схема электрических соединений приведена на корпусе ЭПРА. 

 

6. Свидетельство о приемке 

Прожектор соответствует требованиям ТУ 3461-006-44919750-07 и признан годным к эксплуатации. 

Дата выпуска 

Контролер ОТК  

 

Упаковщик ______________________________________________________________________________________________________________________________________________  

Прожектор сертифицирован. 

 

7. Гарантийные обязательства

 

7.1. Завод-изготовитель обязуется безвозмездно отремонтировать или заменить прожектор, вышедший из строя не по вине покупателя в условиях нормальной эксплуатации,  

в течение гарантийного срока. 

7.2.Гарантийный срок – 36 месяцев со дня изготовления прожектора. 

7.3.Срок службы светильников в нормальных климатических условиях при соблюдении правил монтажа и эксплуатации составляет: 

Summary of Contents for 1359000110

Page 1: ...ора и замену компонент лампы производить только при отключенном питании 4 2 Крепление прожектора на опорной поверхности должно производиться с соблюдением расстояний указанных на схеме 4 3 При выполнении условий п 4 2 прожектор может быть установлен на поверхности из нормально воспламеняемого материала 4 4 Не открывать работающий или не остывший прожектор 5 Правила эксплуатации 5 1 Эксплуатация пр...

Page 2: ...одажи ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ Штамп магазина 8 Габаритные и установочные размеры ULS 1000 UM 1000 9 Схема установки прожектора для внутреннего освещения ULS 1000 UM 1000 10 Схема электрических соединений LLC Lighting technologies production 1 000 W floodlight projector CERTIFICATE 1 ...

Page 3: ...sumers electrical units 5 2 1 1 Loosen the screws that fasten the hinged cover and put the power cable into the casing by connecting the conductive wires to the terminal block in accordance with the specified polarity 5 2 1 2 Insert the lamp of the specified type and capacity 5 2 1 3 Fix the cover on the floodlight by tightening screws against the stop 5 2 1 4 Tighten the compression nut of the ca...

Page 4: ... 2 МЕМСТ 14254 96 бойынша прожектордың қоршаған ортаның әсерінен қорғаныс деңгейі IP65 UM сериясындағы прожекторлар үшін алып жүру блогы IP 66 ULS прожекторлары 2 3 Климаттық орындалуы және орналасу санаты МЕМСТ 15150 69 бойынша орташа салқын климат1 2 4 Қуаттылық коэффициенті 0 85 тен кем емес ІҚРА шамдалдары үшін қуаттылық коэффициенті 0 95 тен кем емес 2 5 Кабельді тығыздамалы төлкеге ішкі диам...

Page 5: ...қылаушысы Ораушы ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Прожектор сертификатталған 7 Кепілдік міндеттемелер 7 1 Өндіруші зауыт кепілдік мерзім кезеңінде қалыпты пайдалану шартында сатып алушының кінәсінен тыс істен шыққан прожекторды ақысыз жөндеуге немесе алмастыруға міндеттенеді 7 2 Кепілдік...

Page 6: ...най паверхні павінна выконвацца з захаваннем адлегласцей якія пазначаны на схеме 4 3 Пры выкананні умоў п 4 2 пражэктар можа быць усталяваны на паверхні з нармальна ўзгаральнага матэрыялу 4 4 Не адкрываць пражэктар які працуе альбо не астыў 5 Правілы эксплуатацыі 5 1 Эксплуатацыя пражэктара выконваецца ў адпаведнасці з Правіламі тэхнічнай эксплуатацыі электраўстановак спажыўцоў 5 2 1 1 Адкруціць ш...

Page 7: ...ртивних майданчиків і залів та ін і розрахований на роботу в мережі зі змінним струмом 220 В 10 50 Гц 0 4 Гц Якість електроенергії повинна відповідати ГОСТ 13109 97 1 2 Прожектор відповідає вимогам безпеки ГОСТ P МЭК 60598 2 5 99 ГОСТ P МЭК 60598 1 2003 та ЭМС ГОСТ P 51318 15 99 1 3 Прожектор може бути використаний як для установки як зовні так і всередині приміщень 2 Технічні характеристики 2 1 К...

Page 8: ... гайку кабельного вводу 5 3 Чистку захисного скла здійснювати м якою ганчіркою змоченою в мильному розчині 5 4 Тріснуте чи іншим чином пошкоджене захисне скло замінити 5 5 Після установки прожектора в робоче положення фіксувальні гвинти з обох сторін установної ліри скоби затягнути до упору 5 6 Для світильників з ЕПРА схема електричних з єднань наведена на корпусі ЕПРА 6 Свідоцтво про прийняття Пр...

Page 9: ...з www ltcompany com сайтынан ӨНІМДЕР бөлімінен жүктеп аласыз BLR Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www ltcompany com ў раздзеле ПРАДУКЦЫЯ UKR Электронна версія паспорту доступна на сайті www ltcompany com в розділі ПРОДУКЦІЯ 9 9 Схема установки прожектора для внутрішнього освітлення ULS 1000 UM 1000 10 Схема електричних з єднань Dr баласт L лямпа I запалюючий пристрiй С компенсацiйн...

Page 10: ...9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMA 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMС 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 МГЛ металлогалогенная лампа Luminaire name Lamp type and base Lamp current A Wiring diagram Dimensions mm Weight kg max Wind surface м 2 ULS 1000 HMI lamp E40 9 1 1 515x195x580 20 6 0 275 UMS 1000H HMI lamp cable 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMA 1000H HMI lamp cable 9 6 ...

Page 11: ...ь Ток лямпы А Схема электрычных злучэнняў Габарыты мм Маса кг не больш за Паверхня ветравой нагрузкі м2 ULS 1000 МГЛ E40 9 1 1 515x195x580 20 6 0 275 UMS 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMA 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMС 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 МГЛ металагалагенная лямпа Артикул Тип лампи і цоколь Струм лампи А Схема електричних з єднань Габар...

Reviews: