9 INSTALLATION
ATTENTION: Important safety instructions. Follow all instructions carefully, incorrect installation may cause serious injury.
Before commencing installation we highly recommend reading the instructions and warnings contained in this manual carefully (see the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Chap) and observing the instructions it contains.
9.1 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR INSTALLATION
•
• Before commencing installation read the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS chapter carefully.
• The PROFESSIONAL FITTER who installs the control unit is responsible for performing risk analysis and regulating the automation’s safety devices consequentially.
• Before commencing installation, check whether further devices or materials are needed to complete the automation in order to suit the specific situation in which it will be
used.
• The Fitter must check that the temperature range declared on the operator (see Technical Data Chap.) is suited to the place in which the device is installed.
• The operator cannot be fitted on gates with separate pedestrian access, unless operator function is prevented when the door is open.
• Before installing the operator, ensure that the gate is in good mechanical conditions, correctly balanced and that it opens and closes correctly.
• Ensure that there is no risk of entrapment between the open gate and surrounding parts following the opening movement.
• Any normally open/off buttons installed for the activation of the operator must be positioned so that they are within view of the gate but distant from moving parts. Unless said
commands operate using keys, they must be positioned at a minimum height of 1.5m and not accessible to unauthorised persons.
• Once the automation has been installed, ensure that it is correctly adjusted and that the protection systems and release work properly.
• It is strictly forbidden to motorise a gate that is not already efficient and secure as the automation cannot resolve faults caused by incorrect installation or poor maintenance of
the gate.
• During installation, make constant reference to harmonised standards EN 12453 and EN12445.
• Ensure that the individual devices to be installed are compatible with GE UNI 24R control unit, paying careful attention to the points raised in the TECHNICAL DATA chapter. Do
not proceed if even just one device is unsuitable for the intended use.
• Ensure that the place of installation of the central unit is not prone to flooding, does not contain sources of heat or naked flames, fires or hazard situations in general.
• During installation, protect control unit components in order to prevent liquids (e.g. rain) and/or foreign bodies (earth, gravel, etc) penetrating inside.
• Connect the control unit to a power supply line created in compliance with current regulations and earthed and fitted with a power supply sectioning switch.
• The control unit may be fitted with a pair of buffer batteries (optional); the installation, maintenance and replacement of buffer batteries must be performed by a
PROFESSIONAL FITTER.
• Wrapping materials must be disposed of in compliance with local regulations.
• Wear protective goggles when making holes for clamping.
• In the event of work at heights of over 2m from the ground, for example for the installation of the indicator lamp or aerial, fitters must be equipped with ladders, safety
harnesses, protective helmet, and all other equipment required by law and the standards governing this kind of work. Refer to Directive 89/655/EEC amended by 2001/45/EC.
23
10 TESTING AND TRIAL RUN
• The testing and trial run must be performed by a COMPETENT PERSON supervised and aided by a PROFESSIONAL FITTER. It is the responsibility of the person who tests and sets up the
automation (of which the control unit is a part) to perform the checks required in accordance with the risks existing and to check conformity with the relevant legislation and standards, in
particular with EN standard 12445, which governs the methods for performing trials on gate automations and EN standard 12453 that specifies the performance requisites concerning safety
of use.
• The testing and trial run are the most essential phases of installation for guaranteeing maximum operating safety.
• The checks and procedures for testing may also be used for routine checks on the automation and its devices.
• The automation may only be tested if a non-hazardous force tolerance has been set. Force tolerance must be adjusted to a minimum value so as to exclude the danger of injury during closure.
• Adjust the maximum force in line with EN standard 12445.
• Never touch the gate or moving parts when they are in motion.
• Remain at a safe distance when the gate is in motion: only pass when the gate is completely open and immobile.
• In the event of malfunctions (noisiness, jerky movements, etc.) suspend the use of the automation immediately: failure to observe this rule may entail serious hazards, risks of accidents and/or
serious damage to the gate and the automation.
• Always remember that the following residual risks exist when the gate is in movement:
a) impact and crushing against the main closure edge (against the single leaf or between the two leaves);
b) impact and crushing in the opening area;
c) shearing between the moving and the fixed guides and support during movement;
d)
mechanical risks caused by movement
10.1 Testing
During testing, ensure that the measurement of the gate’s impact force has been performed in accordance with EN standards 12445 and 12453.
• Check that the indications given in the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS and INSTRUCTIONS AND INDICATIONS FOR INSTALLATION chapters have been carefully observed.
• Ensure that the automation is correctly adjusted and that the protection and release systems are in good working order.
• For each component installed follow the procedure described in the respective instruction manuals.
• Using the key selector or the radio control perform gate opening and closure tests and ensure that each movement of the gate corresponds to the control unit settings. Perform as many checks
as necessary to be certain of perfect operation.
• Ensure the correct operation of the leds on the keyboard of the control unit
• In particular, for photocell checks, check that there is no interference with other devices. Pass a cylindrical tube with a diameter of 5cm and a length of approximately 30 cm through the optic axis
that connects the two photocells. Perform this check firstly close to the transmitter and then close to the receiver and lastly halfway between the two.
• In all three cases, the device must intervene by passing from the active state to the alarm state and vice versa, thus causing the action set on the control unit: for example, during a closure
manoeuvre it must cause inversion of movement.
• Perform the photocell operation test required in compliance with EN standard 12445 p. 4.1.1.6. The results must satisfy EN standard 12453 p. 5.1.1.6.
c) Ensure that the stop devices connected to the STOP terminal input (terminal 7) cause the immediate stoppage of any movement in progress.
d) Ensure that when the leaves reach the limit switches their motors stop.
e) Perform the following test: during movement (both opening and closure) simulate an obstacle by preventing the leaf from moving; ensure that during closure movements the movement reverses
and that it stops during opening, before exceeding force limits established by standards.
ATTENTION:
once the automation has been tested, the parameters set must not be altered. If further adjustments (e.g. alterations to the voltage value) are made, all the checks required for testing
and compliance with EN standard 12445 must be repeated.
ENGLISH
8.1 General instructions and warnings
8.2 Storage instructions and warnings
• The manufacturer declines all responsibility for damage and faults to control unit functioning caused by non-compliance with the storage instructions given below.
• The control unit must be stored in closed, dry places, at room temperatures of between –20 and +70°C and raised off the ground.
• Keep the control unit away from sources of heat and naked flames, which could damage it and cause malfunctions, fires or hazard situations.
8 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS•
• This manual is designed for use by PROFESSIONAL FITTERS only. Installation of the control unit requires practical and theoretical knowledge of mechanics, electrics and electronics as well
as current sector legislation and regulations.
• Once the control unit has been installed, it is forbidden for users to perform any operation on the control unit even following the instructions in this manual, which, as mentioned previously, are
intended for use by qualified personnel only.
• Fitters must operate in compliance with the following: law 46/90, directive 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC and subsequent amendments, and must also make constant reference to
harmonised standards EN 12453 and EN 12445.
• The indications given in this manual must always be observed when installing, connecting, adjusting, testing and setting the control unit. The Manufacturer will not accept responsibility for
damage or injury caused by non-compliance with the safety indications given in this manual.
• The Manufacturer declines all responsibility for damage and faults to the control unit caused by non-observance of the instructions contained in this manual.
• Keep this manual in a safe and easily accessible place so that it can be consulted rapidly when necessary.
• During installation, connection, trial run and usage of the control unit, observe all applicable accident prevention and safety regulations.
• In the interests of safety and optimal functioning of the control unit, only use original spares, accessories, devices and fastening apparatus.
• Do not perform alterations on any control unit device or component. This type of operation may cause malfunctions. The Manufacturer declines all responsibility for damage caused by products
that have been modified.
• Should liquids penetrate inside the control unit, disconnect the electricity supply and contact the Manufacturer’s Assistance Service immediately; use of the control unit in such conditions may
cause hazard situations.
• In the event of long periods of inactivity, in order to prevent the leakage of harmful substances from the battery (optional), it should be removed, stored in a dry place and recharged periodically.
• In the case of faults or problems that cannot be resolved using the information contained in this manual, contact the Manufacturer’s assistance service.
ambientali con agenti atmosferici aggressivi (ad es. aria salina).
2 MAN.ISTRUZ.GE UNI24R (GB).indd 23
30-10-2008 16:42:03