background image

9    INSTALLATION

ATTENTION: Important safety instructions. Follow all instructions carefully, incorrect installation may cause serious injury.  

Before commencing installation we highly recommend reading the instructions and warnings contained in this manual carefully (see the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 

Chap) and observing the instructions it contains.

9.1   INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR INSTALLATION

•     

•         Before commencing installation read the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS chapter carefully. 

•         The PROFESSIONAL FITTER who installs the control unit is responsible for performing risk analysis and regulating the automation’s safety devices consequentially.

•         Before commencing installation, check whether further devices or materials are needed to complete the automation in order to suit the specific situation in which it will be

          used.

•         The Fitter must check that the temperature range declared on the operator (see Technical Data Chap.) is suited to the place in which the device is installed.  

•         The operator cannot be fitted on gates with separate pedestrian access, unless operator function is prevented when the door is open.  

•         Before installing the operator, ensure that the gate is in good mechanical conditions, correctly balanced and that it opens and closes correctly.   

•         Ensure that there is no risk of entrapment between the open gate and surrounding parts following the opening movement.  

•         Any normally open/off buttons installed for the activation of the operator must be positioned so that they are within view of the gate but distant from moving parts.  Unless said 

          commands operate using keys, they must be positioned at a minimum height of 1.5m and not accessible to unauthorised persons. 

•         Once the automation has been installed, ensure that it is correctly adjusted and that the protection systems and release work properly.

•         It is strictly forbidden to motorise a gate that is not already efficient and secure as the automation cannot resolve faults caused by incorrect installation or poor maintenance of

          the gate.

•         During installation, make constant reference to harmonised standards EN 12453 and EN12445.

•         Ensure that the individual devices to be installed are compatible with GE UNI 24R control unit, paying careful attention to the points raised in the TECHNICAL DATA chapter. Do

          not proceed if even just one device is unsuitable for the intended use.

•         Ensure that the place of installation of the central unit is not prone to flooding, does not contain sources of heat or naked flames, fires or hazard situations in general.

•         During installation, protect control unit components in order to prevent liquids (e.g. rain) and/or foreign bodies (earth, gravel, etc) penetrating inside.

•         Connect the control unit to a power supply line created in compliance with current regulations and earthed and fitted with a power supply sectioning switch. 

•         The control unit may be fitted with a pair of buffer batteries (optional); the installation, maintenance and replacement of buffer batteries must be performed by a 

          PROFESSIONAL FITTER.

•         Wrapping materials must be disposed of in compliance with local regulations.

•         Wear protective goggles when making holes for clamping.

•         In the event of work at heights of over 2m from the ground, for example for the installation of the indicator lamp or aerial, fitters must be equipped with ladders, safety  

          harnesses, protective helmet, and all other equipment required by law and the standards governing this kind of work. Refer to Directive 89/655/EEC amended by 2001/45/EC.

23

10  TESTING AND TRIAL RUN

•         The testing and trial run must be performed by a COMPETENT PERSON supervised and aided by a PROFESSIONAL FITTER. It is the responsibility of the person who tests and sets up the

          automation (of which the control unit is a part) to perform the checks required in accordance with the risks existing and to check conformity with the relevant legislation and standards, in 

          particular with EN standard 12445, which governs the methods for performing trials on gate automations and EN standard 12453 that specifies the performance requisites concerning safety 

          of use. 

•        The testing and trial run are the most essential phases of installation for guaranteeing maximum operating safety.

•        The checks and procedures for testing may also be used for routine checks on the automation and its devices. 

•        The automation may only be tested if a non-hazardous force tolerance has been set. Force tolerance must be adjusted to a minimum value so as to exclude the danger of injury during closure. 

•        Adjust the maximum force in line with EN standard 12445.

•        Never touch the gate or moving parts when they are in motion.

•        Remain at a safe distance when the gate is in motion: only pass when the gate is completely open and immobile. 

•        In the event of malfunctions (noisiness, jerky movements, etc.) suspend the use of the automation immediately: failure to observe this rule may entail serious hazards, risks of accidents and/or

         serious damage to the gate and the automation.  

•        Always remember that the following residual risks exist when the gate is in movement:

a)      impact and crushing against the main closure edge (against the single leaf or between the two leaves);

b)      impact and crushing in the opening area;

c)      shearing between the moving and the fixed guides and support during movement;

d) 

mechanical risks caused by movement

10.1  Testing 

During testing, ensure that the measurement of the gate’s impact force has been performed in accordance with EN standards 12445 and 12453.

•        Check that the indications given in the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS and INSTRUCTIONS AND INDICATIONS FOR INSTALLATION chapters have been carefully observed.

•        Ensure that the automation is correctly adjusted and that the protection and release systems are in good working order.

•        For each component installed follow the procedure described in the respective instruction manuals. 

•        Using the key selector or the radio control perform gate opening and closure tests and ensure that each movement of the gate corresponds to the control unit settings. Perform as many checks

         as necessary to be certain of perfect operation.

•        Ensure the correct operation of the leds on the keyboard of the control unit

•        In particular, for photocell checks, check that there is no interference with other devices. Pass a cylindrical tube with a diameter of 5cm and a length of approximately 30 cm through the optic axis

         that connects the two photocells. Perform this check firstly close to the transmitter and then close to the receiver and lastly halfway between the two. 

•        In all three cases, the device must intervene by passing from the active state to the alarm state and vice versa, thus causing the action set on the control unit: for example, during a closure

         manoeuvre it must cause inversion of movement.

•        Perform the photocell operation test required in compliance with EN standard 12445 p. 4.1.1.6. The results must satisfy EN standard 12453 p. 5.1.1.6.

c)      Ensure that the stop devices connected to the STOP terminal input (terminal 7) cause the immediate stoppage of any movement in progress.  

d)      Ensure that when the leaves reach the limit switches their motors stop.

e)      Perform the following test: during movement (both opening and closure) simulate an obstacle by preventing the leaf from moving; ensure that during closure movements the movement reverses

         and that it stops during opening, before exceeding force limits established by standards.

ATTENTION:

 once the automation has been tested, the parameters set must not be altered. If further adjustments (e.g. alterations to the voltage value) are made, all the checks required for testing 

and compliance with EN standard 12445 must be repeated.

ENGLISH

8.1  General instructions and warnings

8.2   Storage instructions and warnings

•      The manufacturer declines all responsibility for damage and faults to control unit functioning caused by non-compliance with the storage instructions given below. 

•      The control unit must be stored in closed, dry places, at room temperatures of between –20 and +70°C and raised off the ground.

•      Keep the control unit away from sources of heat and naked flames, which could damage it and cause malfunctions, fires or hazard situations.

8    SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS•

•        This manual is designed for use by PROFESSIONAL FITTERS only. Installation of the control unit requires practical and theoretical knowledge of mechanics, electrics and electronics as well

         as current sector legislation and regulations.  

•        Once the control unit has been installed, it is forbidden for users to perform any operation on the control unit even following the instructions in this manual, which, as mentioned previously, are

         intended for use by qualified personnel only.

•        Fitters must operate in compliance with the following: law 46/90, directive 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC and subsequent amendments, and must also make constant reference to 

         harmonised standards EN 12453 and EN 12445.

•       The indications given in this manual must always be observed when installing, connecting, adjusting, testing and setting the control unit. The Manufacturer will not accept responsibility for

         damage or injury caused by non-compliance with the safety indications given in this manual.  

•        The Manufacturer declines all responsibility for damage and faults to the control unit caused by non-observance of the instructions contained in this manual.

•        Keep this manual in a safe and easily accessible place so that it can be consulted rapidly when necessary. 

•        During installation, connection, trial run and usage of the control unit, observe all applicable accident prevention and safety regulations.

•        In the interests of safety and optimal functioning of the control unit, only use original spares, accessories, devices and fastening apparatus. 

•        Do not perform alterations on any control unit device or component. This type of operation may cause malfunctions. The Manufacturer declines all responsibility for damage caused by products

         that have been modified. 

•       Should liquids penetrate inside the control unit, disconnect the electricity supply and contact the Manufacturer’s Assistance Service immediately; use of the control unit in such conditions may

         cause hazard situations. 

•       In the event of long periods of inactivity, in order to prevent the leakage of harmful substances from the battery (optional), it should be removed, stored in a dry place and recharged periodically.

•       In the case of faults or problems that cannot be resolved using the information contained in this manual, contact the Manufacturer’s assistance service.

        ambientali con agenti atmosferici aggressivi (ad es. aria salina).

2 MAN.ISTRUZ.GE UNI24R (GB).indd   23

30-10-2008   16:42:03

Summary of Contents for GE UNI 24R

Page 1: ...I E AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE CONTROL UNIT FOR TWO LEAF GATES INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE GE UNI24R STEUERUNG F R ZWEIFL GELTORE WARTUNG...

Page 2: ...e tipo GE UNI 24R Tab 2 Descrizione contenuto scatola centralina GE UNI 24R STANDARD INSTALLATION Tab 1 Components and devices of a typical GE UNI 24R automation Tab 2 Description of the content of a...

Page 3: ...UT FLASHING ELECTRIC LOCK INDICATOR LIGHT PHOTO STEP CLOSE OPEN STOP COMMANDS COMMON 12 Vdc 15VA PEDONAL M1 M2 L N 230V 24 Vac 16 Vac 1 2 A B 3 4 5 6 10 7 8 9 F1 F2 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...mm 250 mm 184 min cm 40 5 3 4 1 2 3 A ISTRUZIONE DI MONTAGGIO GEBOX GEBOX ASSEMBLY INSTRUCTIONS GEBOX ASSEMBLY INSTRUCTIONS A COPERT GE UNI24R IT GB D Tre indd 4 31 10 2008 11 16 45...

Page 5: ...utomatic 15 3 2 3 2 step automatic 15 3 2 4 4 step automatic 15 3 2 5 4 step automatic with stop 15 3 2 6 Condominium 16 3 3 Functions 16 3 3 1 Blackout 16 3 3 2 Pre flashing 16 3 3 3 Flashing in paus...

Page 6: ...ESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IUSU RA SENS IBILITA MOTO EL0022 EL0022 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F1 F2 UO MOP RESENTE SEMIAUTOM ATICO AU TOMATICO 2 PASSI BLACH...

Page 7: ...ply to the system to light the third LED c Release keys and the two red LEDs will now flash EL0013 EL0013 EL0028 EL0028 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F1 F2 UOMOPR ESENTE SEMIAUTOMATICO AU TOMATICO 2 PASSI BLAC...

Page 8: ...PEDO NA LE FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IUSU RA SENS IBILITA MOTO EL0022 EL0022 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F1 F2 UO MOP RESENTE SEMIAUTOM ATICO AU TOMATICO 2 PASSI BLACH OU T AU TOMATICO 4 PASSI...

Page 9: ...d the closure stop plate the red LED DX only remains lit b Identification of stop plate leaf 1 Give the step comman A again holding it down until leaf 1 reaches and pushes for a few seconds against th...

Page 10: ...TING THE CONTROL UNIT EL0014 EL0014 EL0021d EL0021d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F1 F2 UO MOP RESENTE SEMIAUTOM ATICO AU TOMATICO 2 PASSI BLACH OU T AU TOMATICO 4 PASSI CO ND OM INIALE PR ELAM PEGG IO LAMPEGG...

Page 11: ...es rest the container against the wall and fasten securely using suitable screws d Carefully clean the inside of the container to remove any plaster dust or other residues e Fit the hinge into the ded...

Page 12: ...ng Leave jumpered if no device is envisaged 12 16 INDICATOR LIGHT 24Vdc 3W max output for connecting an indicator light that copies the function of the flashing light during move ment and that remains...

Page 13: ...TOMATICO 4 PASSI CO NDOMINIALE PR ELAM PEGGIO LAMPEGGIO IN PAUSA FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D ARIETE LUCE DI CO RTESIA RALL APERTURA APERT PEDONALE FORZA TEMPO PAUSA RALLENTAMENTO IN C...

Page 14: ...O 2 PASSI BLACH OU T AU TOMATICO 4 PASSI CO ND OM INIALE PR ELAM PEGG IO LAMPEGG IO IN PAUS A FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D AR IETE LUCE DI CO RTESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FORZ...

Page 15: ...CO 2 PASSI BLACH OU T AU TOMATICO 4 PASSI CO ND OM INIALE PR ELAM PEGG IO LAMPEGG IO IN PAUS A FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D AR IETE LUCE DI CO RTESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FOR...

Page 16: ...DX and SX will flash alternately and the flashing light will emit a triple flash Press the key A on the radio control s not ma ster that one wants to reset and hold down until the green LED and the S...

Page 17: ...the opening stop plate has been correctly identified the red LEDs only remain lit on the control unit d Give the step command A and release the leaf closes until it reaches and pushes for a few secon...

Page 18: ...LAM PEGG IO LAMPEGG IO IN PAUS A FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D AR IETE LUCE DI CO RTESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IUSU RA SENS IBILITA MOTO...

Page 19: ...SI CO ND OM INIALE PR ELAM PEGG IO LAMPEGG IO IN PAUS A FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D AR IETE LUCE DI CO RTESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IU...

Page 20: ...LAMPEGG IO IN PAUS A FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D AR IETE LUCE DI CO RTESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IUSU RA SENS IBILITA MOTO EL0024a EL...

Page 21: ...I BLACH OU T AU TOMATICO 4 PASSI CO ND OM INIALE PR ELAM PEGG IO LAMPEGG IO IN PAUS A FOTO 1 CH IUDE PASSAN DO FOTO TEST CO LPO D AR IETE LUCE DI CO RTESIA RA LL APERTURA APERT PEDO NA LE FORZA TEMPO...

Page 22: ...FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IUSU RA SENS IBILITA MOTO EL0018 EL0018 F1 EL0028 EL0028 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F1 F2 UO MOP RESENTE SEMIAUTOM ATICO AU TOMATICO 2 PASSI BLACH OU T AU TOMATICO 4...

Page 23: ...LE FORZA TEMPO PAUS A RA LLENTAMENTO IN CH IUSU RA SENS IBILITA MOTO EL0018 EL0018 F1 EL0028 EL0028 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F1 F2 UO MOP RESENTE SEMIAUTOM ATICO AU TOMATICO 2 PASSI BLACH OU T AU TOMATIC...

Page 24: ...meters and Function B Function Default parameters 2 2 EL0014 EL0014 EL0014a EL0014a EL0013F EL0013F EL0014 EL0014 EL0014a EL0014a EL0013F EL0013F EL0014 EL0014 EL0014a EL0014a EL0013F EL0013F EL0014c...

Page 25: ...tainer Technical features of the buffer bat teries No 2 x 12 V 2Ah batteries 5 DIAGNOSTICS This chapter describes the most frequently encountered problems with the solutions for resolving them In cert...

Page 26: ...pt responsibility for damage or injury caused by non compliance with the installation set up maintenance and use indications contained in this manual and the safety instructions described in the SAFET...

Page 27: ...ng between the moving and the fixed guides and support during movement d mechanical risks caused by movement 10 1 Testing During testing ensure that the measurement of the gate s impact force has been...

Page 28: ...manual This is the owner s duty Any checking maintenance or repair work must be conducted by a PROFESSIONAL FITTER Always switch off the electricity supply in the event of malfunctions breakdowns and...

Page 29: ...tion technology equipment Safety Part 1 General requisites ETSI EN 301489 3 2001 Electromagnetic compatibility for radio equipment and appliances EN 300220 3 2000 Radio equipment and systems short ban...

Page 30: ...26 NOTES 2 MAN ISTRUZ GE UNI24R GB indd 26 30 10 2008 16 42 09...

Page 31: ...9 3 5RI0690000 2 5RI0700000 1 1AB0060000 7 1AB0110000 5 1AH00101 8 5RI2160000 6 1AH0140000 4 5RI2150000 8 3 4 5 2 1 6 7 4 A RICAMBI SPARE PARTS EINZELTEILE A COPERT GE UNI24R IT GB D Tre indd 5 31 10...

Page 32: ...Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia Telephone 39 0422 809 254 Telefax 39 0422 809 250 http www homelife it e mail info homelife it ERRE LOGO Numero verde A COPERT GE UNI24R IT GB D Tre indd 6 31 10...

Reviews: