background image

39.LED0611

MANUALE UTENTE / 

USER MANUAL

Applicazioni / 

Application

Caratteristiche Generali / 

Emergency light technical parameters

Questo  apparecchio  d’emergenza  si  presta  perfettamente  per  essere  utilizzato  in  diversi  edifici, 

principalmente in uffici, hotel, centri commerciali, ma anche in abitazioni.

This emergency light is suitable to be used in different buildings, primarily in offices, hotels, shopping centers, 

but also in homes. It’s possible install it in any place of the building. 

Dotato di batteria ricaricabile  NI-Mh da 3,6V 1,8Ah, LED ad alta efficienza luminosa e basso

assorbimento.

Rechargeable battery NI-Mh 3,6V 1,8Ah, LED high luminous efficiency and low consumption

1)   

Tensione d’ingresso

 / 

Input Voltage

: AC 220V-240V, 13mA  50Hz/60Hz

2)   

LED

: 6 LED SMD 5730 

3)   

Autonomia /

 

Duration time 

:180 min 

4)   

Tempo di accensione 

Switching time

: ≤ 1

5)   

Flusso luminoso

 / 

Luminous flux

: 200 lm

6)   RA>70 / CRI >70

7)

   Potenza

 / 

Wattage

: 3W 

8)   

Range di temperatura di esercizio 

Working Temperature range:  -10°C / + 55°C (t

= 25°C)

9)   

Corrente di carica 

Charging current: 180mAh

10) 

Corrente di scarica 

Discharging current: 360mAh

11) 

Tempo per ricaricare pienamente la batteria 

/ Time to charge battery fully: 7h

12) 

Tempo per scaricare totalmente la batteria /

 

Time to discharge battery fully: 5h

13) Collegamento terminali a vite /

 Screw connection terminals

APPARECCHIO LED ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA

AUTONOMIA 3H / 

EMERGENCY LIGHT

Importato da: 

LIFE ELECTRONICS S.p.A.

Via Raffaele Leone, 3 – Riposto (CT)

www.life-electronics.com

Made in CHINA

Attenzione!!!

 / 

Attention!

Manutenzione batteria 

battery maintenance

Sostituire la batteria se l’apparecchio non raggiunge la durata di funzionamento assegnata.

Replace the battery if the emergy light don’t reach the duration asigned

1) Assicurarsi di aver tolto tensione alla rete

1) Cut off AC power.

2) Aprire la cover (pressare lateralmente, negli incavi, la cover con utensili adeguati, come cacciaviti, per estrarre

    la cover dal case). 

2) Open the product (Pls. use tiny slot type screwdriver or flats tools to tilted product’s surface gap), make the diffuser separate 

    from the bottom case, and take out the middle plate.

3) Scollegare il connettore della batteria e svitare le viti di sostegno

3) Detach the battery connector and unscrew the battery bracket

4) Collegare e fissare una nuova batteria.

4) Connect and fix a new battery 

5) Ristabilire la tensione di rete.

5) Connect with the AC power.

1) Per l’installazione se non si è sicuri della procedura da seguire, rivolgersi a personale qualificato

.

1) To instal if you are unsure of the procedure to follow, contact qualified personnel.

2) Prima dell’installazione, togliere tensione alla rete elettrica.

2) Before installation, cut off the AC power.

3) Non installare in ambienti esterni, in ambienti umidi ed in presenza di gas corrosivi.

3) Don’t instal this product in outer door, moist and corrosive gas environment .

4) Utilizzare un singolo circuito, non collegare ad altre luci, per essere sicuri che l’apparecchio si ricarichi, se non in

    funzione.

4) Use single circuit, do not connect with other lights, to make sure emergency normal recharging.

5) Effettuare controlli di routine per assicurarsi del corretto funzionamento.

5) Regular checking to make sure working condition is correct.

6) Il modulo LED interno è non sostituibile. Se la luminosità del LED, a batteria carica ed in buone condizioni, dovesse 

    scendere al di sotto del valor del flusso luminoso necessario, sostituire l’apparecchio di illuminazione di emergenza. 

6) The internal LED module is not replaceable. If the LED brightness, when battery is charged and in good condition, were to 

    fall below the luminous flux value necessary, replace the emergency lighting.

7) Al primo utilizzo ricaricare la batteria interna per almeno 24 ore.

7) When left factory ,the product is discharging, when using pls. recharging in 24 hours, to meet the rated duration time.

8) Se l’apparecchio d’emergenza non vene utilizzata per un lungo periodo, scaricare e ricaricare completamente la 

    batteria interna ogni 3 mesi, per mantenere la sua performance.

8) When long-term storage or out of service, pls. discharge and charge one time for each three months to keep battery’s

    performance.

X

0

****E

180

UV

Contenuto della confezione:

Package Contents

:

1 Apparecchio d’emergenza / 

Emergency light

2 Cornice cartongesso/incasso / 

Frame

3 Controcassa da incasso

 / Built-in box

4 Due molle di fissaggio

 / Two fixing springs

5 Adesivi di segnalazione

 / Signal stickers 

6 Istruzione

 / User manual

Istruzioni per l’installazione

 / 

Installation Instructions

E’ possibile installare l’apparecchio d’emergenza in 3 differenti modalità 

This product has three installation ways.

A plafone

 / 

Wall surface mounted

Assicurarsi di aver tolto tensione alla rete

 / Cut off ac power

1) Aprire la cover (pressare lateralmente, negli incavi, la cover con utensili adeguati,

come cacciaviti, per estrarre la cover dal case). 

1) Open the product (Pls. use tiny slot type screwdriver or flats tools to tilted product’s

surface gap), make the diffuser separate from the bottom case, and take out the middle plate.

2) Utilizzare i fori nel retro del case per segnare i fori da praticare sulla parete

dove si intende installare l’apparecchio d’emergenza. 

2) Use setscrew to fasten the bottom case on the wall.

CONFORME ALLE: EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-22

Reviews: