background image

DE24

DE25

Inspired by life

Technische Probleme

DE25

Sollten unverhofft unmittelbare technische Probleme 
an Ihrem Rollstuhl auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich 
an Ihren Händler zu wenden. Der Händler kann dann 
beurteilen, ob er den Rollstuhl reparieren kann oder 
ob er zur Reparatur an den Hersteller zurückgeschickt 
werden muss. Einige Probleme können Sie vielleicht 
selbst beheben.  

Bewegliche Teile, wie etwa die Schubstange, die 
höhenverstellbare Armlehne, die Beinstütze und die 
Seite, lassen sich nicht mehr bewegen:

 

n

 Haben auf die oben genannten Teile zu große 
Kräfte eingewirkt, kann es möglich sein, dass 
sich die Teile im Rahmen verklemmt haben. 
Schlagen Sie zum Lösen vorsichtig mit einem 
Kunststoffhammer auf die Teile.

Die Bremsen weisen unzureichende Bremskraft auf 
oder bremsen nicht auf beiden Seiten mit derselben 
Bremskraft:

 

n

Kontrollieren Sie den Reifendruck.

 

n

 

Sie müssen die Bremsen einstellen lassen; 
wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren 
Händler.

Achtung:

 

n

 Reparaturen, die oben nicht aufgeführt werden, 
müssen von einem anerkannten Händler ausgeführt 
werden. Nachlässige Reparaturen können Ihre 
Gesundheit gefährden. Außerdem verfällt dann 
die für das Produkt gewährte Garantie. Bitte 
beurteilen Sie mit gesundem Menschenverstand, 
ob Sie in der Lage sind, technische Probleme 
am Rollstuhl selbst zu beheben. Im Zweifelsfall 
wenden Sie sich bitte immer an Ihren Händler. 
Beachten Sie beim Einstellen und beim Ein- und 
Ausbau von Teilen diese Gebrauchsanweisung 
und die Empfehlungen Ihres Händlers. Vermeiden 
Sie alle gefährlichen Situationen für den Betreuer 
und den Benutzer des Rollstuhls!

Pflege

DE24

Kleine Wartung 

(alle zwei Wochen)

Die kleine Wartung des MyPlus können Sie selbst 
ausführen. Reinigen Sie Ihren Rollstuhl mit einem 
feuchten Tuch, Wasser und Allesreiniger.
 

Achtung:

 

n

 

Verwenden Sie niemals scheuernde und 
aggressive Reinigungs- oder Lösungsmittel, wie 
z.B. Verdünner, Waschbenzin oder Ähnliches.  

Prüfen Sie, ob alle Befestigungsteile gut angezogen 
sind. Ziehen Sie sie gegebenenfalls nochmals an.

Achtung:

 

n

 Das Anziehen der Schrauben mit übermäßigem 
Krafteinsatz kann den Rollstuhl beschädigen.  

Prüfen Sie den Reifendruck und den Zustand der 
Reifen (Alterung). Weiche Reifen beeinträchtigen das 
Fahrverhalten infolge des erhöhten Rollwiderstands. 
Verwenden Sie zum Aufpumpen der Reifen eventuell 
den zum Lieferumfang gehörenden Ventilnippel (z.B. 
beim Gebrauch einer Fahrradpumpe). Der richtige 
Reifendruck ist auf den Reifen angegeben.

Große Wartung

 (jährlich)

Ihr Händler übernimmt gerne die große Wartung 
Ihres Rollstuhls. So können Sie sicher sein, dass Sie 
Ihren Rollstuhl optimal verwenden können. Auch für 
den Austausch von Teilen können Sie sich an Ihren 
Händler wenden.

Summary of Contents for MyPlus

Page 1: ...Inspired by life HANDLEIDING USER MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MyPlus...

Page 2: ...ing is de Myplus getoetst aan de Europesse Rolstoelnorm NEN EN12183 en ook positief getest als botsproefveilige rolstoel conform ISO7176 19 2008 De MyPlus voldoet daarmee aan de essentiele eisen uit d...

Page 3: ...r het vervoeren van n persoon n Gebruik uitsluitend originele Life Mobility onderdelen en accessoires n De veiligheidsinstructies en stickers nooit afdekken of verwijderen Eisen aan de persoon Let op...

Page 4: ...om bij het vervoer van de rolstoel met inzittende de rolstoel te voorzien van een Matrixx hoofdsteun Veiligheidsvoorschriften NL6 Let op n Houd een minimale afstand van 5 cm aan tussen de beensteunen...

Page 5: ...t dat u het hoogste punt zelfstandig haalt n De begeleider die de rolstoel voortbeweegt moet blijven duwen om te voorkomen dat de rolstoel uit eigen beweging gaat rijden n Keer niet op een steile hell...

Page 6: ...stoel wordt voorzien van CM markering gebruiksdoel en veiligheidsvoorschriften kunnen wijzigen Technische levensduur Door Life Mobility wordt aan dit product een technische levensduur toegeschreven va...

Page 7: ...ben Instellingen en verstellingen NL13 Rughoekverstelling t b v zitdiepte De zitdiepte kan nog extra nauwkeurig ingesteld worden door middel van het verplaatsen van de rugbuizen met 4 cm 1 Neem de zit...

Page 8: ...eem de zitting uit 3 Neem de rugleuning uit 4 Til de beensteunen uit het frame Onderbeenlengte Enkelhoek Rugleuning Zitting A Instellingen en verstellingen Rolstoel verkleinen NL15 5 Indien nodig neem...

Page 9: ...Verwijder de rugleuning van het rugframe zie NL 14 Het uitnemen en plaatsen van de rugleuning 2 Til de zitting uit het frame zie NL 14 Het uitnemen en plaatsen van de zitting 3 Neem de beensteunen uit...

Page 10: ...jwaartse transfer Neem eventueel de zijkanten voorzien van armleggers uit Het nemen van hindernissen met een begeleider n Duw met uw voet op de trapbuis en druk de duwhandvatten omlaag n Duw de rolsto...

Page 11: ...over de schouder en de borst lopen zoals te zien is in illustratie 4 n De gordels moeten voldoende strak zitten waarbij ze niet oncomfortabel mogen zijn voor de gebruiker 1 2 5 5 Illustratie 3 Illust...

Page 12: ...fferbak van een personenwagen Lees op pagina 16 en 17 hoe u de rolstoel kunt verkleinen Waarschuwingen n Conform convenant is het MyPlus onderstel in combinatie met specifieke ortheses botsproefveilig...

Page 13: ...emen voordoen aan uw rolstoel raden wij u aan contact op te nemen met uw dealer De dealer zal beoordelen of hij de stoel kan repareren of dat de stoel voor reparatie terug moet naar de fabrikant Een a...

Page 14: ...dan normaal gebruik slijtage onachtzaamheid overbelasting ongeval door derden toegepaste niet originele onderdelen en gebreken waarvan de oorzaak is gelegen buiten het product Met deze garantie verva...

Page 15: ...rability with excellent sitting comfort and a superb ride The MyPlus is easy to operate for both the user and the accompanying person There is also a wide range of extra parts and accessories availabl...

Page 16: ...e for transporting one person n Only use original Life Mobility parts and accessories n Never cover or remove the safety instructions and stickers Requirements placed on the person Note n Your eyesigh...

Page 17: ...elchair with a Matrixx headrest Safety instructions EN6 Note n Ensure that there is a minimum distance of 5 cm between the legrests and the floor If the distance between the floor and the legrests is...

Page 18: ...the top of the slope by yourself n The accompanying person must continue to push the chair to prevent it from starting to move under its own momentum n Do not turn the wheelchair around on a steep slo...

Page 19: ...ight of push handles HP adjustable n Lower leg length LL 38 49 40 51 cm n Seat angle 3 6 n Backrest angle adjustment toothed n Total weight 28 kg n Lift weight 14 kg n Maximum user weight 160 kg n Com...

Page 20: ...ests If you do there is a chance that the wheelchair will tip over Sides Legrests Settings and adjustments EN12 The wheelchair has a wide range of settings and adjustment options with which the chair...

Page 21: ...Headrest if applicable Settings and adjustments EN14 Adjusting the lower leg length 1 Unscrew the socket screw A one turn 2 Set the legrest to the required lower leg length Note Ensure that the legre...

Page 22: ...instance for transport 1 Remove the backrest from the back frame see GB 14 Removing and replacing the backrest 2 Lift the seat out of the frame see GB 14 Removing and replacing the seat 3 Remove the...

Page 23: ...d passive transfers are possible with the MyPlus if required with the aid of the care provider or using a lift Note n Always engage the brake before transferring to or from the chair Forwards transfer...

Page 24: ...cause the occupant discomfort n The belt must not be twisted Taxibus The MyPlus was designed to be secured in a forward direction in a taxi van The MyPlus was tested positively as a crash test safe wh...

Page 25: ...6 and 17 for instructions on how to fold up the wheelchair Warnings n In accordance with the agreement the MyPlus base was declared collision test safe ISO 7176 19 2008 in combination with specific or...

Page 26: ...to resolve technical problems on the wheelchair yourself If in doubt always consult your dealer When adjusting and installing or removing parts consult this manual and follow your dealer s advice Do...

Page 27: ...pected before leaving the factory Should it emergethataproductdoesnotmeetexpectationsplease contact the party where you purchased the product Life Mobility respects the laws and regulations that prote...

Page 28: ...er le mod le MyPlus De plus de nombreux l ments et accessoires suppl mentaires sont disponibles afin d adapter ce fauteuil aux besoins de chaque utilisateur Gr ce au cadre pliable ou rigide et aux rou...

Page 29: ...roulant convient au transport d une seule personne n Utilisez uniquement les pi ces et accessoires Life Mobility d origine n Ne jamais couvrir ni supprimer les consignes de s curit et autocollants Ex...

Page 30: ...de fixation 4 points n Utilisez en outre une ceinture de s curit approuv e 3 points pour transporter l utilisateur du fauteuil en toute s curit Consignes de s curit FR6 Attention n Maintenez une dista...

Page 31: ...e 5 n Faites appel d autres personnes si vous n tes pas certain d tre en mesure de franchir vous m me le point le plus lev n L accompagnateur qui fait avancer le fauteuil roulant doit continuer le pou...

Page 32: ...s poign es de pouss e HP r glable n Compensation de longueur de jambe CL 38 49 40 51 cm n Inclinaison de l assise 3 6 n Inclinaison du dossier disque crant n Poids total 28 kg n Poids de levage 14 kg...

Page 33: ...laques repose pieds soient rabattues avant de quitter le fauteuil Ne vous mettez jamais debout sur les plaques Le fauteuil risque alors de basculer vers l avant Panneaux lat raux Repose jambes Param t...

Page 34: ...ges par un revendeur Repose t te le cas ch ant Param tres et r glages FR14 R glage des repose jambes avec compensa tion de longueur de jambe 1 Desserrez quelque peu la vis creuse A 2 R glez la compens...

Page 35: ...nti rement d pli avant de l utiliser nouveau Effectuez les tapes ci dessous dans l ordre indiqu pour r duire la taille du fauteuil en vue de son transport par exemple 1 Retirez le dossier du cadre cor...

Page 36: ...il sera soulev diff remment Le mod le MyPlus permet aussi bien les transferts actifs que passifs avec l aide d un soignant ou d un appareil de levage Attention n Dans tous les cas mettez le fauteuil s...

Page 37: ...s uniquement en combinaison avec les l ments et les pi ces Matrixx d origine Conform ment la norme EN10542 2 n Lespositionsdesquatrepointsdefixationdufauteuil MyPlus sont indiqu es avec un autocollant...

Page 38: ...e de votre fauteuil roulant Illustration 5 Avertissements n Conform ment au protocole le ch ssis du MyPlus utilis avec l orth se sp cifique a prouv sa r sistance aux chocs ISO 7176 19 2008 et est muni...

Page 39: ...les probl mes techniques li s votre fauteuil En cas de doute consultez votre revendeur Respectez les indications qui figurent dans ce mode d emploi et les conseils de votre revendeur lors du r glage...

Page 40: ...ec soin avant de quitter l usine S il s av re qu un produit ne r pond pas aux attentes vous pouvez vous adresser au magasin o vous l avez achet Life Mobility respecte les lois et r glementations de pr...

Page 41: ...d Fahrverhalten Der MyPlus ist sowohl f r Benutzer als auch f r Betreuer einfach zu bedienen Um den Rollstuhl an einen spezifischen Benutzer anzupassen sind dar ber hinaus viele zus tzliche Teile und...

Page 42: ...Bef rderung einer Person geeignet n Verwenden Sie ausschlie lich Original Ersatzteile und Zubeh r von Life Mobility n Die Sicherheitsanweisungen und aufkleber d rfen weder abgedeckt noch entfernt wer...

Page 43: ...dem Insassen mithilfe eines zugelassenen Vierpunkt R ckhalte systems in einem Taxibus n Verwenden Sie zus tzlich einen zugelassenen Dreipunkt Sicherheitsgurt zur sicheren Bef rderung des Rollstuhlben...

Page 44: ...hoch deren Neigungswinkel mehr als 5 betr gt n Bitten Sie Dritte um Hilfe wenn Sie sich nicht sicher sind ob Sie die h chste Stelle selbstst ndig erreichen k nnen n Der Betreuer der den Rollstuhl schi...

Page 45: ...iffe HS verstellbar n Unterschenkell nge UL 38 49 40 51 cm n Sitzneigung 3 6 n R ckenneigungsbereich zahnscheibe n Gesamtgewicht 28 kg n Hubgewicht 14 kg n H chstgewicht des Rollstuhlbenutzers 160 kg...

Page 46: ...hl aufstehen Stellen Sie sich nicht auf die Fu platten Es besteht die Gefahr dass der Rollstuhl hierdurch vorn ber kippt Seiten Beinst tzen Einstellungen und Verstellungen DE12 Der Rollstuhl verf gt b...

Page 47: ...Bei zu niedrigem Reifendruck f hrt und man vriert der Rollstuhl schwerer Empfehlung Um die Garantie zu sichern empfiehlt der Hersteller die Einstellungen vom H ndler ausf hren zu lassen Kopfst tze fa...

Page 48: ...tuhls nicht die Finger einklemmen n Heben Sie den Rollstuhl beim Tragen immer nur am Rahmen an und nicht an anderen Teilen n Achten Sie darauf dass der Rollstuhl vor dem Gebrauch immer vollst ndig aus...

Page 49: ...t des Hebens Der MyPlus erlaubt sowohl aktives als auch passives Umsetzen mithilfe eines Pflegers oder eines Hebelifts Achtung n Ziehen Sie vor dem Umsetzen immer zuerst die Bremse des Rollstuhls an U...

Page 50: ...Der Gurte muss recht straff sitzen sollte f r den Benutzer jedoch nicht unbequem sein n Der Gurt darf nicht verdreht sein Taxibus Der MyPlus wurde so entworfen dass er vorw rts in einem Taxibus befest...

Page 51: ...den Rollstuhl verkleinern k nnen Transport Transport Warnungen n Gem Erkl rung ist das Fahrgestell des MyPlus in Kombination mit bestimmten Orthesen als zusammensto sicher ISO 7176 19 2008 anerkannt...

Page 52: ...ob Sie in der Lage sind technische Probleme am Rollstuhl selbst zu beheben Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte immer an Ihren H ndler Beachten Sie beim Einstellen und beim Ein und Ausbau von Teilen...

Page 53: ...Produkt nicht Ihren Erwartungen entsprechen k nnen Sie sich an den H ndler wenden bei dem Sie es erworben haben Life Mobility respektiert die im Land des Kaufs geltenden Verbraucherschutzgesetze und...

Page 54: ...bernimmt keine Verantwortung f r eventuelle Sch den die aufgrund von nderungen oder Anpassungen an dem Produkt nach dem urspr nglichen Verkauf entstehen Ferner bernimmt Life Mobility keine Haftung f r...

Page 55: ...04 2020 134974AC Life Mobility bv PO Box 304 NL 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7 7007 CJ Doetinchem T 31 0 314 328 000 www life mobility com info life mobility com...

Reviews: