background image

ENGLISH

OPERATION

DEFROSTING

It is necessary to regularly defrost your refrigerator in order to ensure efficient operation.
The frost on the surface of the evaporator should not exceed a quarter of an inch (6mm)
before defrosting.

To defrost, turn the control to 0.

Before you start the defrosting operation, remove food from the evaporator and put in the drip
tray fully until it stops.

When defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry and put it back fully until it
stops.
Turn the control dial to a desired position.

CAUTION: 

Never use any sharp or metallic instruments to remove ice, frost, or ice trays from
the evaporator.

FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT

DEGIVRAGE

Vous devez dégivrer régulièrement votre réfrigérateur afin d’en assurer le fonctionnement
efficace. 
La couche de glace sur la surface de l’évaporateur doit être déglivrée avant d’atteindre une
épaisseur de 6 mm.

Pour dégivrer, réglez 0 au cadran de thermostat.

Avant de démarrer l’opération de dégivrage, enlevez les aliments de l’évaporateur et
introduisez complètement la tablette de récupération d’eau jusqu’à butée.

Lorsque le dégivrage est terminé, retirez la tablette de récupération d’eau, videz l’eau et
remettez la en place jusqu’à butée. Remettez le cadran de commande dans la position désirée.

Attention: 

N’utilisez pas d’instrument aiguisé ou métallique pour enlever la glace, le givre ou
la tablette à glace de l’évaporateur.

ESP

A

ÑOL

FUNCIONAMIENTO

DESCONGELACIÓN

Para asegurar un funcionamiento adecuado, es necesario descongelar el frigorífico con
regularidad. 
El hielo formado en la superficie del evaporador no debe exceder los 6mm.

Para descongelar, gire el mando de temperatura a 0.

Antes de comenzar a descongelar, saque la comida del evaporador y póngala en la bandeja
de goteo hasta que deje de gotear.

Una vez terminada la descongelación, retire la bandeja de goteo, vacíe el agua, séquela y
colóquela completamente. 
Gire el mando de temperatura hacia la posición deseada.

PRECAUCIÓN: 

Nunca use instrumentos afilados o metálicos para retirar el hielo, escarcha o
la cubitera del evaporador.

10

Summary of Contents for GC-151SNA

Page 1: ... Fabrication de glaçons Dégivrage SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS 11 12 DISTRIBUTEUR DE BOITES 15 16 NETTOYAGE 19 20 INFORMATIONS GENERALES 21 MISES EN GARDE IMPORTANTES 22 23 INVERSION DU SENS D OUVERTURE DE LA PORTE 25 AVANT D APPELER LE S A V 28 ESPAÑOL INSTALACIÓN 4 5 DIBUJO DE LAS CARACTERÍSTICAS 6 7 FUNCIONAMIENTO 8 10 Inicio Mando de temperatura Heladera Descongelación SUGEREN...

Page 2: ...S SOMMES CONVAINCUS QUE VOUS SEREZ ENTIEREMENT SATISFAIT E DE SES PERFORMANCES ET DE SA SECURITE DE FONCTIONNEMENT NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE PETITE BROCHURE AVANT DE METTRE VOTRE REFRIGERATEUR EN SERVICE IL VOUS FOURNIT DES CONSIGNES PRECISES POUR SON INSTALLATION SON UTILISATION ET SON ENTRETIEN ET VOUS FOURNIT EN OUTRE CERTAINS CONSEILS UTILES ESTE FRIGORÍFICO ESTÁ FABRICADO C...

Page 3: ...elui ci et le mur Vous devriez le surélever d environ 2 5 cm au dessus du sol surtout s il est revêtu de moquette 4 Pour éviter les vibrations l appareil doit être mis à niveau Au besoin réglez à la vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du sol La face avant devrait être légèrement surélevée par rapport à la partie arrière pour faciliter la fermeture de la porte La vis de mise à niveau...

Page 4: ... possibles au cours du transport maritime 3 Introduisez le cordon de raccordement électrique ou la fiche dans la prise Ne connectez pas en même temps d autres appareils à cette même prise 4 Avant de vous servir de votre réfrigérateur laissez le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 heures Vérifiez l écoulement d air froid sur l évaporateur pour vous assurer qu il refroidit correctement Votre réfrigéra...

Page 5: ...6 FEATURES CHART ILLUSTRATION DIBUJO DE LAS CARACTERÍSTICAS 1 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 ...

Page 6: ... Vis de mise à niveau 6 Tablette de récupération d eau pour récupérer l eau lors du dégivrage 7 Cadran de thermostat pour régler la température dans le réfrigérateur 8 Etrier de porte 9 Fermeture de porte magnétique 10 Support de boîtes 11 Bar ESPAÑOL 1 Evaporador 2 Cubitera 3 Bandejas 4 Tapadera rizada y de vidrio Para frutas y verduras 5 Tornillo de nivelación 6 Bandeja para goteo Recoge el agua...

Page 7: ...5 minutes avant de le remettre en marche CONTROLE DE LA TEMPERATURE Votre réfrigérateur possède un dispositif de commande qui vous permet de régler la température dans le réfrigérateur Au départ placez le dispositif sur 4 Pour obtenir une température plus basse réglez le dispositif sur un chiffre plus élevé pour obtenir une température plus élevée réglez le sur un chiffre moins élevé ESPAÑOL FUNCI...

Page 8: ... à glace que vous poserez sur l évaporateur Pour retirer glaçons saisissez le bac à glaçons par les deux extrémités et retournez le avec précaution Astuce pour enlever les glaçons sans problème laissez couler de l eau sur le bac avant de le retourner ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO HELADERA Para hacer cubitos de hielo llene la cubitera de agua y colóquela en el evaporador Para sacar los cubitos sujete la c...

Page 9: ...nt de démarrer l opération de dégivrage enlevez les aliments de l évaporateur et introduisez complètement la tablette de récupération d eau jusqu à butée Lorsque le dégivrage est terminé retirez la tablette de récupération d eau videz l eau et remettez la en place jusqu à butée Remettez le cadran de commande dans la position désirée Attention N utilisez pas d instrument aiguisé ou métallique pour ...

Page 10: ...es ananas et les melons Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre au réfrigérateur La mise au réfrigérateur d aliments chauds pourrait abîmer les autres aliments et augmente la consommation de courant Lors de la mise au réfrigérateur emballez les aliments sous un conditionnement en vinyle ou dans un récipient couvert Ceci évite l humidité due à l évaporation et aide les aliments à ...

Page 11: ...vaporateur elles se briseront si elles gèlent Ne pas congeler la nourriture qui a été dégelée Ceci cause la perte de goût et de nutrition Toujours nettoyez les aliments avant leur réfrigération Les légumes et les fruits demandent à être lavés et secoués et les aliments empaquetés secoués proprement pour éviter que les aliments qu ils touchent ne se gâtent ESPAÑOL SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA...

Page 12: ...ENGLISH CAN SERVER Insert cans at the top and pull them out from the bottom 13 At least one or more FILLING THE RACK REMOVAL No cans Lift up slightly and pull out ...

Page 13: ...ENGLISH CAN SERVER RECOMMENDED It is possible to put a can at the bottom when there are no cans in the storage 14 Door liner can be torn out Cans may fall ...

Page 14: ...ANÇAIS 15 DISTRIBUTEUR DE BOITES Insérez les boîtes par le haut et sortez les par le bas Au moins une ou plusieurs boîtes REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DISTRIBUTION Pas de boîte Soulevez légèrement et tirez ...

Page 15: ...FRANÇAIS 16 DISTRIBUTEUR DE BOITES REMARQUE Il est possible d introduire une boîte par le bas quand il n y a pas de boîte dans le chargeur La règle de porte peut pivoter Les boîtes peuvent alors chuter ...

Page 16: ...PAÑOL 17 SOPORTE PARA LATAS Inserte la lata por la parte superior del soporte y sáquela por la parte inferior Al menos una lata REPUESTO DEL SOPORTE SACAR LATAS Sin latas Levántela un poco y tire de ella ...

Page 17: ...ESPAÑOL 18 SOPORTE PARA LATAS RECOMENDADO Si no hay ninguna lata en el soporte es posible insertar una lata por la parte inferior La puerta puede quedar abierta Las latas pueden caerse ...

Page 18: ...atière plastique si on ne les enlève pas Ne jamais utiliser de paille de fer de brosse de produit de nettoyage agressif ou de solution fortement alcaline pour nettoyer une surface quelconque Avant le nettoyage souvenez vous toujours que les objets humides adhèrent aux surfaces extrêmement froides Ne touchez jamais les surfaces gelées si vous avez les mains mouillées ou humides ESPAÑOL LIMPIEZA Es ...

Page 19: ...mendable limpiar regularmente el interior y los componentes interiores Desconecte el aparato de corriente y saque la comida los estantes las bandejas etc Limpie todos los compartimentos y estantes bandejas etc con una solución de agua y lejía Enjuague y seque 20 THE WARNING Always remove the power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts Wipe up excess moistu...

Page 20: ...rte lorsque le courant est coupé Lorsque l absence de courant dure trop longtemps placez un bloc de glace sèche sur vos produits congelés SI VOUS DEPLACEZ LE REFRIGERATEUR Enlevez ou fixez de manière sûre tous les objets libres à l intérieur du réfrigérateur Pour éviter d endommager la les vis de mise à niveau tournez la les complètement dans son leurs taraudage s TUBE ANTICONDENSATION L enveloppe...

Page 21: ...a una toma de corriente en la que no haya ningún otro aparato enchufado para evitar que otro electrodomésticos o fusible de la luz se sobrecargue y cause un cortocircuito CAMBIO DEL CABLE ELÉCTRICO Si el eléctrico está dañado debe ser repuesto por un cable especial disponible en el punto de venta o mediante su agente de servicio 22 IMPORTANT WARNINGS VERY DANGEROUS ATTRACTION An empty refrigerator...

Page 22: ...s n avez pas bien compris les consignes de mise à la terre ou si vous doutez de la mise à la terre correcte de l appareil ESPAÑOL ACERCA DE LA TOMA DE TIERRA En el caso de que se produzca un cortocircuito la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica mediante un cable de fuga de corriente Para evitar una posible descarga eléctrica este aparato debe disponer de una toma de tierra El uso ...

Page 23: ...in G and screw it into the opposite side hole in the top of the cabinet 9 Now secure the Lower Hinge D to the cabinet using the 2 Bolts B 10 Replace the Adjustable Foot A setting it at approximately 20 mm 13 16 11 Carefully stand the appliance up you will need assistance to do this and position it in its permanent location 12 Check that the door opens and closes easily Ensure that the door seal do...

Page 24: ...upérieure G et vissez le dans le taraudage du côté opposé de l appareil 9 Fixez maintenant la charnière inférieure D solidement à l appareil à l aide des 2 vis B 10 Remettez le pied réglable A en place en le réglant approximativement sur 20 mm 11 Relevez l appareil avec précaution vous aurez besoin d aide pour y parvenir et mettez le là où il restera définitivement 12 Vérifiez que la porte s ouvre...

Page 25: ...rníllela en el lado opuesto del frigorífico 9 Coloque ahora la bisagra D en el frigorífico usando los dos tornillos B 10 Cambie la patilla ajustable A colocándola a unos 20mm 11 Ponga cuidadosamente el frigorífico en posición derecha necesitará ayuda para ello y colóquelo en un lugar fijo 12 Compruebe que la puerta abre y cierra fácilmente Asegúrese de que el cierre de la puerta no tropieza con la...

Page 26: ...not set on proper position TOO WARM Appliance is placed close to wall or heat source Warm weather frequent door openings Door left open for a long time Large amount of foods are kept in the refrigerator ABNORMAL NOISE S Refrigerator is installed in a weak or uneven place or leveling screw needs adjusting Unnecessary objects placed in the back side of the refrigerator REFRIGERATOR Foods with strong...

Page 27: ...reil est placé contre le mur ou près d une source de chaleur La porte a été trop souvent ouverte par temps chaud La porte est restée ouverte trop longtemps Il y a beaucoup trop d aliments dans le réfrigérateur BRUIT S ANORMAL Le réfrigérateur est installé dans un endroit peu stable ANORMAUX ou non plan ou la vis de mise à niveau doit être réglée Des objets inutiles se trouvent sur la partie arrièr...

Page 28: ...ción adecuada El aparato está pegado a la pared o a una fuente de calor La puerta se abre frecuentemente temperatura ambiente alta Se ha dejado la puerta abierta mucho tiempo Hay mucha cantidad de comida en el refrigerador RUIDO ANORMAL El refrigerador está colocado sobre un suelo blando o irregular o los tornillos de nivelación no están bien ajustados Hay objetos detrás del frigorífico EL FRIGORÍ...

Reviews: