AAA
(UM-4) 1.5V
AAA
(UM-4) 1.5V
4
1
2
3
6
1
2
3
5
4
8
9
10
11
7
Discovery Report W10
Weather Station with clock
PT
Estação meteorológica Discovery Report W10 com relógio
O kit inclui:
estação base, sensor, manual do utilizador e garantia.
Estação base
Abra a tampa do compartimento das pilhas (13) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche
a tampa.
Sensor
Abra a tampa do compartimento das pilhas (4) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche
a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se os valores de um canal não forem
recebidos, verifique as pilhas e tente novamente. Verifique se existe alguma fonte de interferência. Ao trocar as pilhas,
substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no sensor, para restabelecer a ligação. Se um adaptador
fornecer energia a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando substituir as pilhas.
Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente.
O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo
remoto, etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que
se mova um pouco a unidade base e o sensor.
Definição de hora e temperatura
Prima o botão
SET
(definir) e depois prima-o novamente sem soltar durante 3 segundos. Os dígitos que devem ser definidos
estão a piscar. Prima
UP
(para cima) ou
DOWN
(para baixo) para alterar o valor e depois prima o botão
SET
(definir) para
continuar. A ordem de definição: Horas > Minutos > Unidade de temperatura. Por fim, prima o botão
SET
(definir) para
guardar as definições e sair.
Indicador de pilha fraca
Se o indicador de pilha fraca for exibido quer para o sensor quer para a estação base, mude imediatamente as pilhas.
Registos de temperatura alta e baixa
São apresentados registos de temperatura externa alta e baixa (4, 5) com os seguintes ciclos automáticos: hoje, período
de 48 horas e sempre. Para redefinir os registos de temperatura alta ou baixa, prima sem soltar o botão
UP
(para cima) ou
DOWN
(para baixo), respetivamente, durante 3 a 5 segundos.
Indicadores de seta — tendência
O indicador de tendência de temperatura mostra as tendências para os próximos minutos. As setas indicam uma tendência
ascendente, constante ou descendente.
NOTA! Um indicador de alerta de congelamento é apresentado quando a temperatura desce abaixo do ponto
de congelamento (0 °C).
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram
ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por
qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de
serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde
o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que
estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou
um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure
imediatamente assistência médica.
As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certifique-se de que as baterias
estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-
circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito
de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco
de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia:
2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem
notificação prévia.
IT
Stazione meteorologica Discovery Report W10 con orologio
Il kit comprende:
stazione base, sensore, manuale utente e garanzia.
Stazione base
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (13) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.
Sensore
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (4) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l’effettivo range di trasmissione. Se tali
parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti
di interferenza. Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi nel sensore per ristabilire la
connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente l’alimentazione
a tale dispositivo durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad
esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere ricevuto correttamente. Il range effettivo potrebbe variare a seconda
della posizione dell’unità. A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima
tra l’unità base e il sensore può essere significativamente ridotta. In tal caso, consigliamo di spostare leggermente l’unità
base e il sensore.
Impostazione dell’ora e dell’unità di misura della temperatura
Premere il pulsante
SET
(Imposta), quindi schiacciarlo di nuovo tenendolo premuto per 3 secondi. Le cifre pronte alla
modifica inizieranno a lampeggiare. Premere i pulsanti
UP
(Su) o
DOWN
(Giù) per cambiare il valore, quindi premere
il pulsante
SET
(Imposta) per continuare. Ecco l’ordine di modifica: ore > minuti > unità di misura della temperatura. Infine,
premere il pulsante
SET
(Imposta) per salvare le impostazioni e uscire.
Indicatore di batteria scarica
Quando compare l’indicatore di batteria scarica relativo al sensore esterno o alla stazione base, cambiare immediatamente
le batterie.
Record di temperatura massima e minima
I record di temperatura massima e minima mostrati (4, 5) sono relativi alla temperatura esterna e vengono mostrati a ciclo
continuo i record della giornata corrente, delle ultime 48 ore e quelli assoluti. Per effettuare il reset dei record massimi
o minimi, tenere premuto rispettivamente il pulsante
UP
(Su) o
DOWN
(Giù) per 3—5 secondi.
Frecce di indicazione dell’andamento
Gli indicatori dell’andamento della temperatura mostrano l’andamento di tale parametro per i minuti successivi. Le frecce
indicano un trend in aumento, stabile o in diminuzione.
ATTENZIONE! Quando la temperatura scende al di sotto del punto di congelamento (0 °C) sul display compare
un indicatore di allerta gelo.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno
queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente
l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona.
Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare
l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche
tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti
elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente
un medico.
I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie siano state inserite
con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita
di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il
rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle
batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia:
2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
RU
Часы-метеостанция Discovery Report W10
Комплект поставки:
основной блок, датчик, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
Основной блок
Снимите крышку батарейного отсека (13), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Датчик
Снимите крышку батарейного отсека (4), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи. Если данные с канала
не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте наличие возможных
источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном блоке, затем в датчике, чтобы
восстановить соединение. Если на какое-либо из устройств подается питание, ненадолго отключите его при замене
батареек. Если заменить батарейки только в одном из устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят
или принят некорректно. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора. Находящиеся
поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях
рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.
Настройка часов и температуры
Нажмите и удерживайте кнопку
SET
(Настройка) в течение 3 секунд. Цифры, готовые к установке, начнут мигать.
Нажмите кнопку
UP
(Вверх) или
DOWN
(Вниз), чтобы изменить значение, после нажмите
SET
(Настройка) для
подтверждения ввода и перехода к следующему значению. Порядок установки: Часы > Минуты > Единицы измерения
температуры. Нажмите кнопку
SET
(Настройка), чтобы сохранить установленные значения и выйти.
Низкий уровень заряда батареи
Если на датчике или основном блоке появляется уведомление о низком уровне заряда батареи, необходимо заменить
батарейки.
Высокие и низкие значения температуры
Самые высокие и низкие значения температуры на улице (4, 5) за день, последние 48 часов и за все время
автоматически сменяют друг друга на экране. Нажмите и удерживайте кнопку
UP
(Вверх) или
DOWN
(Вниз) в течение
3—5 секунд, чтобы сбросить максимальные или минимальные значения температуры соответственно.
Индикаторы погодных изменений
Индикаторы температуры и влажности показывают тенденцию изменений на ближайшие несколько минут. Стрелки
индикатора отображают тренд к повышению, к понижению или отсутствие изменений в показателях.
ВНИМАНИЕ! По достижении точки замерзания (0 °C) появляется индикатор.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с инструкцией.
Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном
сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор
в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим
характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными
электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь
за медицинской помощью.
Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте элементы
питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания —
это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы
восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном
для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные
батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия:
2 года. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
PL
Stacja meteorologiczna Discovery Report W10 z zegarem
Zawartość zestawu:
stacja główna, czujnik, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
Stacja główna
Otwórz pokrywę komory baterii (13) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Czujnik
Otwórz pokrywę komory baterii (4) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania sygnału. Jeżeli wartości
nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń. Aby
przywrócić połączenie podczas wymiany baterii, należy najpierw wymienić baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku.
Jeśli którekolwiek urządzenie jest zasilane przy użyciu zasilacza, podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie od
tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawidłowy
odbiór sygnału. Skuteczny zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne
urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona.
W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.
Ustawianie czasu i temperatury
Naciśnij przycisk
SET
(ustaw), a następnie naciśnij go ponownie i przytrzymaj przez 3 sekundy. Cyfry, które można ustawić,
zaczną migać. Naciśnij przycisk
UP
(w górę) lub
DOWN
(w dół), a następnie naciśnij przycisk
SET
(ustaw), aby kontynuować.
Kolejność ustawiania: Godziny > Minuty > Jednostka temperatury. Na zakończenie naciśnij przycisk
SET
(ustaw), aby zapisać
ustawienia i zakończyć.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
Jeśli na ekranie pojawi się wskaźnik stanu baterii czujnika lub stacji głównej, natychmiast wymień baterie.
Zarejestrowane wartości najwyższej i najniższej temperatury
Zarejestrowane wartości najniższej i najwyższej temperatury (4, 5) są wyświetlane w przypadku temperatury na zewnątrz
w automatycznych cyklach obejmujących dany dzień, 48 godzin i cały okres użytkowania termometru. Aby zresetować
zarejestrowane wartości najwyższej i najniższej temperatury, naciśnij i przytrzymaj odpowiednio przycisk
UP
(w górę) lub
DOWN
(w dół) przez 3—5 sekund.
Wskaźniki trendów
Wskaźnik trendów temperatury przedstawia trendy na następne kilka minut. Strzałki wskazują, czy trend jest rosnący, stabilny
czy malejący.
UWAGA! Wskaźnik alarmu dotyczącego mrozu pojawia się, gdy temperatura spada poniżej punktu zamarzania (0 °C).
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.
Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem
serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien
być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze
specyfikacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi
elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę
na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich
temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja:
2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.
TR
Discovery Report W10 Hava Durumu İstasyonu, saatli
Kit içeriği:
baz istasyonu, sensör, kullanım kılavuzu ve garanti.
Baz istasyonu
Pil bölmesi kapağını (13) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör
Pil bölmesi kapağını (4) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri kontrol
edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken, bağlantıyı yeniden kurmak
için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve ardından sensöre yerleştirin. Cihazlardan birine gücü bir adaptör sağlıyorsa,
pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki pilleri değiştirirseniz (örneğin
sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir. Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli
uzaktan kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı derecede azalabilir. Bu tür
durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz.
Saat ve sıcaklık ayarı
SET
(Ayarla) düğmesine basın ve daha sonra yeniden basarak 3 saniye basılı tutun. Ayarlanması gereken basamaklar yanıp
söner. Değeri değiştirmek için
UP
(Yukarı) veya
DOWN
(Aşağı) düğmesine ve devam etmek için
SET
(Ayarla) düğmesine
basın. Ayar sırası: Saat > Dakika > Sıcaklık birimi. Son olarak, ayarları kaydedip çıkmak için
SET
(Ayarla) düğmesine basın.
Düşük pil göstergesi
Sensör veya gösterim konsolu için düşük pil göstergesi gösteriliyorsa, pilleri derhal değiştirin.
Yüksek ve düşük sıcaklık kayıtları
Yüksek ve düşük sıcaklık (4, 5) dış ortam sıcaklığı için görüntülenir ve günün, 48 saatlik zaman dilimin ve tüm zamanların
olarak otomatik olarak değiştirilir. Yüksek veya düşük sıcaklık kayıtlarını sıfırlamak için, sırasıyla
UP
(Yukarı) veya
DOWN
(Aşağı) düğmesini 3—5 saniye basılı tutun.
Eğilim oku göstergeleri
Sıcaklık eğilim göstergesi önünüzdeki birkaç dakika için eğilimi gösterir. Oklar yükselen, sabit veya düşen bir eğilime
işaret eder.
NOT! Sıcaklık donma noktasının (0 °C)’ın altına düştüğünde bir don alarmı işareti belirir.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte
kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın.
Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve
aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere
uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla
çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır.
Çocuklar
cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından
doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle
pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma,
boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri
ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti:
2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Estação base
Temperatura, unidades de medição
°F, °C
Intervalo de temperatura de funcionamento (interior)
0… +50 °C
Formato da hora
24 horas, 12 horas
Idioma de apresentação do dia da semana
inglês
Ecrã
monocromático
Fonte de alimentação
2 pilhas AAA (não incluídas)
Sensor sem fios
1 (incluído)
Sensor
Frequência do sinal de rádio
433 MHz
Raio do sinal de rádio
100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior)
–50… +70 °C
Fonte de alimentação
2 pilhas AAA (não incluídas)
Stazione base
Temperatura, unità di misura
°F, °C
Intervallo operativo di temperatura (all’interno)
0… +50 °C
Formato ora
24 ore, 12 ore
Lingua dei giorni della settimana sullo schermo
inglese
Schermo
monocromatico
Alimentatore
2 batterie AAA (non incluse)
Sensore wireless
1 pz. (incluso)
Sensore
Frequenza del segnale radio
433 MHz
Raggio segnale radio
100 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno)
–50… +70 °C
Alimentatore
2 batterie AAA (non incluse)
Основной блок
Температура воздуха, единицы измерения
°F, °C
Диапазон измерения температуры в помещении
0… +50 °C
Формат времени
24 часа, 12 часов
Язык отображения дня недели
английский
Экран
монохромный
Источник питания
2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Беспроводной датчик
1 шт. (в комплекте)
Датчик
Частота радиосигнала
433 МГц
Радиус приема радиосигнала
100 м
Диапазон измерения температуры на улице
–50… +70 °C
Источник питания
2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Stacja główna
Temperatura, jednostki miary
°F, °C
Zakres temperatury pracy (wewnątrz)
0… +50 °C
Format godziny
24-godzinny, 12-godzinny
Język wyświetlania dni tygodnia
angielski
Ekran
monochromatyczny
Zasilanie
2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Czujnik bezprzewodowy
1 szt. (w zestawie)
Czujnik
Częstotliwość sygnału radiowego
433 MHz
Promień sygnału radiowego
100 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz)
–50… +70 °C
Zasilanie
2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Baz istasyonu
Sıcaklık, ölçüm birimleri
°F, °C
Çalışma sıcaklığı aralığı (iç mekan)
0… +50 °C
Saat biçimi
24 saat, 12 saat
Hafta içi ekranı dili
İngilizce
Ekran
tek renkli
Güç kaynağı
2 AAA pil (dahil değildir)
Kablosuz sensör
1 adet (dahildir)
Sensör
Radyo sinyali frekansı
433 MHz
Radyo sinyali yarıçapı
100 m
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan)
–50… +70 °C
Güç kaynağı
2 AAA pil (dahil değildir)
Ascendente
Constante
Descendente
In aumento
Stabile
In diminuzione
Тенденция к повышению
Без изменений
Тенденция к понижению
Trend rosnący
Trend stabilny
Trend malejący
Yükseliyor
Sabit
Düşüyor
© 2022 Discovery or its subsidiaries and affiliates. Discovery and related logos are trademarks
of Discovery or its subsidiaries and affiliates, used under license. All rights reserved.
Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001,
[email protected]. Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, [email protected]. Levenhuk
®
is a registered trademark
of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
PL
Czujnik
Wskaźnik LED
Otwór do montażu naściennego
Komora baterii
Pokrywa komory baterii
TR
Sensör
LED gösterge
Duvar montaj deliği
Pil bölmesi
Pil bölmesi kapağı
PT
Sensor
Indicador LED
Orifício de montagem na parede
Compartimento das pilhas
Tampa do compartimento das pilhas
IT
Sensore
Indicatore LED
Foro per il fissaggio al muro
Scomparto batterie
Sportello dello scomparto batterie
RU
Датчик
Светодиодный индикатор
Отверстие для крепления
Батарейный отсек
Крышка батарейного отсека
PT
Estação base
Estado de ligação dos sensores
Temperatura exterior
Indicadores de seta — tendência
Registo de temperatura MÍN.
Registo de temperatura MÁX.
Temperatura interior
Indicação do tempo
Orifício de montagem na parede
Botão UP (cima)
Botão SET (definir)
Botão DOWN (baixo)
Compartimento das pilhas
Tampa do compartimento da bateria
IT
Stazione base
Stato di connessione dei sensori
Temperatura esterna
Frecce di indicazione dell’andamento
Record MIN di temperatura
Record MAX di temperatura
Temperatura interna
Orario
Foro per il fissaggio al muro
Pulsante UP (Su)
Pulsante SET (Imposta)
Pulsante DOWN (Giù)
Scomparto batterie
Coperchio scomparto batteria
TR
Baz istasyonu
Sensör bağlantı durumu
Dış sıcaklık
Eğilim oku göstergeleri
MİN. sıcaklık kaydı
MAKS. sıcaklık kaydı
İç mekan sıcaklığı
Saat ekranı
Duvar montaj deliği
UP (Yukarı) düğmesi
SET (Ayarla) düğmesi
DOWN (Aşağı) düğmesi
Pil bölmesi
Pil bölmesi kapağı
PL
Stacja główna
Status połączenia czujników
Temperatura na zewnątrz
Wskaźniki trendów
Rejestr temperatury MIN.
Rejestr temperatury MAKS.
Temperatura w pomieszczeniu
Wskazanie godziny
Otwór do montażu naściennego
Przycisk UP (w górę)
Przycisk SET (ustaw)
Przycisk DOWN (w dół)
Komora baterii
Pokrywa komory baterii
RU
Основной блок
Статус подключения датчика
Температура на улице
Индикаторы погодных изменений
Минимальное значение температуры
Максимальное значение температуры
Температура в помещении
Отображение времени
Отверстие для крепления
Кнопка UP (Вверх)
Кнопка SET (Настройка)
Кнопка DOWN (Вниз)
Батарейный отсек
Крышка батарейного отсека
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13