background image

AAA
 (UM-4)  1.5V

AAA

 (UM-4)  1.5V

4

1

2

3

6

1

2

3

5

4

8

9
10

11

7

Discovery Report W10 

Weather Station with clock

PT

   

Estação meteorológica Discovery Report W10 com relógio

O kit inclui: 

estação base, sensor, manual do utilizador e garantia.

Estação base

Abra a tampa do compartimento das pilhas (13) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche 

a tampa.

Sensor

Abra a tampa do compartimento das pilhas (4) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche 

a tampa.

Ligação do sensor

Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se os valores de um canal não forem 

recebidos, verifique as pilhas e tente novamente. Verifique se existe alguma fonte de interferência. Ao trocar as pilhas, 

substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no sensor, para restabelecer a ligação. Se um adaptador 

fornecer energia a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando substituir as pilhas.  

Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente. 

O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo 

remoto, etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que 

 

se mova um pouco a unidade base e o sensor.

Definição de hora e temperatura

Prima o botão 

SET 

(definir) e depois prima-o novamente sem soltar durante 3 segundos. Os dígitos que devem ser definidos 

estão a piscar. Prima 

UP

 (para cima) ou 

DOWN

 (para baixo) para alterar o valor e depois prima o botão 

SET

 (definir) para 

continuar. A ordem de definição: Horas > Minutos > Unidade de temperatura. Por fim, prima o botão 

SET

 (definir) para 

guardar as definições e sair.

Indicador de pilha fraca

Se o indicador de pilha fraca for exibido quer para o sensor quer para a estação base, mude imediatamente as pilhas.

Registos de temperatura alta e baixa

São apresentados registos de temperatura externa alta e baixa (4, 5) com os seguintes ciclos automáticos: hoje, período 

de 48 horas e sempre. Para redefinir os registos de temperatura alta ou baixa, prima sem soltar o botão 

UP

 (para cima) ou 

DOWN

 (para baixo), respetivamente, durante 3 a 5 segundos.

Indicadores de seta — tendência

O indicador de tendência de temperatura mostra as tendências para os próximos minutos. As setas indicam uma tendência 

ascendente, constante ou descendente.

          NOTA! Um indicador de alerta de congelamento é apresentado quando a temperatura desce abaixo do ponto  

          de congelamento (0 °C).

Cuidado e manutenção

 

Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram 

ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por 

qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de 

serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde 

 

o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que 

estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou 

um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure 

imediatamente assistência médica. 

As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.

Instruções de segurança da bateria

 

Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certifique-se de que as baterias 

estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-

circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito 

 

de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco 

 

de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.

Garantia:

 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty

 

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem 

notificação prévia.

IT

   

Stazione meteorologica Discovery Report W10 con orologio

Il kit comprende: 

stazione base, sensore, manuale utente e garanzia.

Stazione base

Aprire lo sportello dello scomparto batterie (13) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.

Sensore

Aprire lo sportello dello scomparto batterie (4) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.

Connessione dei sensori

Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l’effettivo range di trasmissione. Se tali 

parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti 

di interferenza. Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi nel sensore per ristabilire la 

connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente l’alimentazione 

a tale dispositivo durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad 

esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere ricevuto correttamente. Il range effettivo potrebbe variare a seconda 

della posizione dell’unità. A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima 

tra l’unità base e il sensore può essere significativamente ridotta. In tal caso, consigliamo di spostare leggermente l’unità 

base e il sensore.

Impostazione dell’ora e dell’unità di misura della temperatura

Premere il pulsante 

SET

 (Imposta), quindi schiacciarlo di nuovo tenendolo premuto per 3 secondi. Le cifre pronte alla 

modifica inizieranno a lampeggiare. Premere i pulsanti 

UP

 (Su) o 

DOWN

 (Giù) per cambiare il valore, quindi premere 

 

il pulsante 

SET

 (Imposta) per continuare. Ecco l’ordine di modifica: ore > minuti > unità di misura della temperatura. Infine, 

premere il pulsante 

SET

 (Imposta) per salvare le impostazioni e uscire.

Indicatore di batteria scarica

Quando compare l’indicatore di batteria scarica relativo al sensore esterno o alla stazione base, cambiare immediatamente 

le batterie.

Record di temperatura massima e minima

I record di temperatura massima e minima mostrati (4, 5) sono relativi alla temperatura esterna e vengono mostrati a ciclo 

continuo i record della giornata corrente, delle ultime 48 ore e quelli assoluti. Per effettuare il reset dei record massimi 

 

o minimi, tenere premuto rispettivamente il pulsante 

UP

 (Su) o 

DOWN

 (Giù) per 3—5 secondi.

Frecce di indicazione dell’andamento

Gli indicatori dell’andamento della temperatura mostrano l’andamento di tale parametro per i minuti successivi. Le frecce 

indicano un trend in aumento, stabile o in diminuzione.

          ATTENZIONE! Quando la temperatura scende al di sotto del punto di congelamento (0 °C) sul display compare  

          un indicatore di allerta gelo.

Cura e manutenzione

Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno 

queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente 

l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. 

Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare 

l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche 

tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti 

elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente 

un medico. 

I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.

Istruzioni di sicurezza per le batterie

Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie siano state inserite 

con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita 

di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il 

rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle 

batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.

Garanzia:

 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty

Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.

RU

   

Часы-метеостанция Discovery Report W10

Комплект поставки: 

основной блок, датчик, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.

Основной блок

 

Снимите крышку батарейного отсека (13), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.

Датчик

 

Снимите крышку батарейного отсека (4), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.

Установка соединения с датчиком

 

Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи. Если данные с канала 

не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте наличие возможных 

источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном блоке, затем в датчике, чтобы 

восстановить соединение. Если на какое-либо из устройств подается питание, ненадолго отключите его при замене 

батареек. Если заменить батарейки только в одном из устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят 

или принят некорректно. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора. Находящиеся 

поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях 

рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.

 

Настройка часов и температуры

 

Нажмите и удерживайте кнопку 

SET

 (Настройка) в течение 3 секунд. Цифры, готовые к установке, начнут мигать. 

Нажмите кнопку 

UP

 (Вверх) или 

DOWN

 (Вниз), чтобы изменить значение, после нажмите 

SET

 (Настройка) для 

подтверждения ввода и перехода к следующему значению. Порядок установки: Часы > Минуты > Единицы измерения 

температуры. Нажмите кнопку 

SET

 (Настройка), чтобы сохранить установленные значения и выйти.

Низкий уровень заряда батареи

 

Если на датчике или основном блоке появляется уведомление о низком уровне заряда батареи, необходимо заменить 

батарейки.

Высокие и низкие значения температуры

 

Самые высокие и низкие значения температуры на улице (4, 5) за день, последние 48 часов и за все время 

автоматически сменяют друг друга на экране. Нажмите и удерживайте кнопку 

UP

 (Вверх) или 

DOWN

 (Вниз) в течение 

3—5 секунд, чтобы сбросить максимальные или минимальные значения температуры соответственно.

Индикаторы погодных изменений

Индикаторы температуры и влажности показывают тенденцию изменений на ближайшие несколько минут. Стрелки 

индикатора отображают тренд к повышению, к понижению или отсутствие изменений в показателях.

          ВНИМАНИЕ! По достижении точки замерзания (0 °C) появляется индикатор.

Уход и хранение

Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с инструкцией. 

 

Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном 

сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор 

в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим 

характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными 

электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь 

 

за медицинской помощью. 

Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.

Использование элементов питания

Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте элементы 

питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — 

 

это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы 

восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном 

для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные 

батарейки в соответствии с предписаниями закона.

Гарантия: 

2 года. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support

Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические 

характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.

PL

   

Stacja meteorologiczna Discovery Report W10 z zegarem

Zawartość zestawu: 

stacja główna, czujnik, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.

Stacja główna

Otwórz pokrywę komory baterii (13) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.

Czujnik

Otwórz pokrywę komory baterii (4) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.

Nawiązywanie połączenia z czujnikami

Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania sygnału. Jeżeli wartości 

nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń. Aby 

przywrócić połączenie podczas wymiany baterii, należy najpierw wymienić baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku. 

Jeśli którekolwiek urządzenie jest zasilane przy użyciu zasilacza, podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie od 

tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawidłowy 

odbiór sygnału. Skuteczny zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne 

urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona. 

 

W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.

Ustawianie czasu i temperatury

Naciśnij przycisk 

SET

 (ustaw), a następnie naciśnij go ponownie i przytrzymaj przez 3 sekundy. Cyfry, które można ustawić, 

zaczną migać. Naciśnij przycisk 

UP

 (w górę) lub 

DOWN

 (w dół), a następnie naciśnij przycisk 

SET

 (ustaw), aby kontynuować. 

Kolejność ustawiania: Godziny > Minuty > Jednostka temperatury. Na zakończenie naciśnij przycisk 

SET

 (ustaw), aby zapisać 

ustawienia i zakończyć.

Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii

Jeśli na ekranie pojawi się wskaźnik stanu baterii czujnika lub stacji głównej, natychmiast wymień baterie.

Zarejestrowane wartości najwyższej i najniższej temperatury

Zarejestrowane wartości najniższej i najwyższej temperatury (4, 5) są wyświetlane w przypadku temperatury na zewnątrz 

w automatycznych cyklach obejmujących dany dzień, 48 godzin i cały okres użytkowania termometru. Aby zresetować 

zarejestrowane wartości najwyższej i najniższej temperatury, naciśnij i przytrzymaj odpowiednio przycisk 

UP

 (w górę) lub 

 

DOWN

 (w dół) przez 3—5 sekund.

Wskaźniki trendów

Wskaźnik trendów temperatury przedstawia trendy na następne kilka minut. Strzałki wskazują, czy trend jest rosnący, stabilny 

czy malejący.

          UWAGA! Wskaźnik alarmu dotyczącego mrozu pojawia się, gdy temperatura spada poniżej punktu zamarzania (0 °C).

Konserwacja i pielęgnacja

Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami. 

Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem 

serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien 

być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze 

specyfikacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi 

elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. 

Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami

Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę 

na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich 

temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie 

przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie 

należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.

Gwarancja:

 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.

TR

   

Discovery Report W10 Hava Durumu İstasyonu, saatli

Kit içeriği:

 baz istasyonu, sensör, kullanım kılavuzu ve garanti.

Baz istasyonu

 

Pil bölmesi kapağını (13) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.

Sensör

 

Pil bölmesi kapağını (4) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.

Sensör bağlantısı

 

Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri kontrol 

edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken, bağlantıyı yeniden kurmak 

için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve ardından sensöre yerleştirin. Cihazlardan birine gücü bir adaptör sağlıyorsa, 

pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki pilleri değiştirirseniz (örneğin 

sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir. Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli 

uzaktan kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı derecede azalabilir. Bu tür 

durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz.

Saat ve sıcaklık ayarı

 

SET

 (Ayarla) düğmesine basın ve daha sonra yeniden basarak 3 saniye basılı tutun. Ayarlanması gereken basamaklar yanıp 

söner. Değeri değiştirmek için 

UP

 (Yukarı) veya 

DOWN

 (Aşağı) düğmesine ve devam etmek için 

SET

 (Ayarla) düğmesine 

basın. Ayar sırası: Saat > Dakika > Sıcaklık birimi. Son olarak, ayarları kaydedip çıkmak için 

SET

 (Ayarla) düğmesine basın.

Düşük pil göstergesi

 

Sensör veya gösterim konsolu için düşük pil göstergesi gösteriliyorsa, pilleri derhal değiştirin.

Yüksek ve düşük sıcaklık kayıtları

 

Yüksek ve düşük sıcaklık (4, 5) dış ortam sıcaklığı için görüntülenir ve günün, 48 saatlik zaman dilimin ve tüm zamanların 

olarak otomatik olarak değiştirilir. Yüksek veya düşük sıcaklık kayıtlarını sıfırlamak için, sırasıyla 

UP

 (Yukarı) veya 

 

DOWN

 (Aşağı) düğmesini 3—5 saniye basılı tutun.

Eğilim oku göstergeleri

 

Sıcaklık eğilim göstergesi önünüzdeki birkaç dakika için eğilimi gösterir. Oklar yükselen, sabit veya düşen bir eğilime 

işaret eder.

          NOT! Sıcaklık donma noktasının (0 °C)’ın altına düştüğünde bir don alarmı işareti belirir.

Bakım ve onarım

Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte 

kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın. 

Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve 

aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere 

uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla 

çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır. 

Çocuklar 

cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.

Pil güvenliği talimatları

Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından 

doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle 

pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma, 

boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri 

ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.

Garanti: 

2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty

Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Estação base

Temperatura, unidades de medição

°F, °C

Intervalo de temperatura de funcionamento (interior)

0… +50 °C

Formato da hora

24 horas, 12 horas

Idioma de apresentação do dia da semana

inglês

Ecrã

monocromático

Fonte de alimentação

2 pilhas AAA (não incluídas)

Sensor sem fios

1 (incluído)

Sensor

Frequência do sinal de rádio

433 MHz

Raio do sinal de rádio

100 m 

Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior)

–50… +70 °C

Fonte de alimentação

2 pilhas AAA (não incluídas)

Stazione base

Temperatura, unità di misura

°F, °C

Intervallo operativo di temperatura (all’interno)

0… +50 °C

Formato ora

24 ore, 12 ore

Lingua dei giorni della settimana sullo schermo

inglese

Schermo

monocromatico

Alimentatore

2 batterie AAA (non incluse)

Sensore wireless

1 pz. (incluso)

Sensore

Frequenza del segnale radio

433 MHz

Raggio segnale radio

100 m

Intervallo operativo di temperatura (all’esterno)

–50… +70 °C

Alimentatore

2 batterie AAA (non incluse)

Основной блок

Температура воздуха, единицы измерения

°F, °C

Диапазон измерения температуры в помещении

0… +50 °C

Формат времени

24 часа, 12 часов

Язык отображения дня недели

английский

Экран

монохромный

Источник питания

2 батарейки AAА (нет в комплекте)

Беспроводной датчик

1 шт. (в комплекте)

Датчик

Частота радиосигнала

433 МГц

Радиус приема радиосигнала

100 м

Диапазон измерения температуры на улице

–50… +70 °C

Источник питания

2 батарейки AAА (нет в комплекте)

Stacja główna

Temperatura, jednostki miary

°F, °C

Zakres temperatury pracy (wewnątrz)

0… +50 °C

Format godziny

24-godzinny, 12-godzinny

Język wyświetlania dni tygodnia

angielski

Ekran

monochromatyczny

Zasilanie

2 baterie AAA (sprzedawane osobno)

Czujnik bezprzewodowy

1 szt. (w zestawie)

Czujnik

Częstotliwość sygnału radiowego

433 MHz

Promień sygnału radiowego

100 m

Zakres temperatury pracy (na zewnątrz)

–50… +70 °C

Zasilanie

2 baterie AAA (sprzedawane osobno)

Baz istasyonu

Sıcaklık, ölçüm birimleri

°F, °C

Çalışma sıcaklığı aralığı (iç mekan)

0… +50 °C

Saat biçimi

24 saat, 12 saat

Hafta içi ekranı dili

İngilizce

Ekran

tek renkli

Güç kaynağı

2 AAA pil (dahil değildir)

Kablosuz sensör

1 adet (dahildir)

Sensör

Radyo sinyali frekansı

433 MHz

Radyo sinyali yarıçapı

100 m 

Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan)

–50… +70 °C

Güç kaynağı

2 AAA pil (dahil değildir)

Ascendente

Constante

Descendente

In aumento 

Stabile

In diminuzione

Тенденция к повышению

Без изменений

Тенденция к понижению

Trend rosnący

Trend stabilny

Trend malejący

Yükseliyor

Sabit

Düşüyor

© 2022 Discovery or its subsidiaries and affiliates. Discovery and related logos are trademarks 

 

of Discovery or its subsidiaries and affiliates, used under license. All rights reserved. 

Discovery.com

Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, 

 

[email protected]. Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, 

 

Czech Republic, +420 737-004-919, [email protected]. Levenhuk

®

 is a registered trademark 

 

of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. 

www.levenhuk.com

PL

  Czujnik

Wskaźnik LED

Otwór do montażu naściennego

Komora baterii

Pokrywa komory baterii

TR

  Sensör

LED gösterge

Duvar montaj deliği

Pil bölmesi

Pil bölmesi kapağı

PT

  Sensor

Indicador LED

Orifício de montagem na parede

Compartimento das pilhas

Tampa do compartimento das pilhas

IT

  Sensore

Indicatore LED

Foro per il fissaggio al muro

Scomparto batterie

Sportello dello scomparto batterie

RU

  Датчик

Светодиодный индикатор

Отверстие для крепления

Батарейный отсек

Крышка батарейного отсека

PT

  Estação base

Estado de ligação dos sensores

Temperatura exterior

Indicadores de seta — tendência

Registo de temperatura MÍN.

Registo de temperatura MÁX.

Temperatura interior

Indicação do tempo

Orifício de montagem na parede

Botão UP (cima)

Botão SET (definir) 

Botão DOWN (baixo)

Compartimento das pilhas

Tampa do compartimento da bateria

IT

   Stazione base

Stato di connessione dei sensori

Temperatura esterna

Frecce di indicazione dell’andamento 

Record MIN di temperatura 

Record MAX di temperatura 

Temperatura interna

Orario

Foro per il fissaggio al muro

Pulsante UP (Su)

Pulsante SET (Imposta) 

Pulsante DOWN (Giù)

Scomparto batterie

Coperchio scomparto batteria

TR

  Baz istasyonu

Sensör bağlantı durumu

Dış sıcaklık

Eğilim oku göstergeleri 

MİN. sıcaklık kaydı

MAKS. sıcaklık kaydı

İç mekan sıcaklığı

Saat ekranı

Duvar montaj deliği

UP (Yukarı) düğmesi

SET (Ayarla) düğmesi 

DOWN (Aşağı) düğmesi

Pil bölmesi

Pil bölmesi kapağı

PL

   Stacja główna

Status połączenia czujników

Temperatura na zewnątrz

Wskaźniki trendów 

Rejestr temperatury MIN.

Rejestr temperatury MAKS.

Temperatura w pomieszczeniu

Wskazanie godziny

Otwór do montażu naściennego

Przycisk UP (w górę)

Przycisk SET (ustaw) 

Przycisk DOWN (w dół)

Komora baterii

Pokrywa komory baterii

RU

  Основной блок

Статус подключения датчика

Температура на улице

Индикаторы погодных изменений 

Минимальное значение температуры

Максимальное значение температуры

Температура в помещении

Отображение времени

Отверстие для крепления

Кнопка UP (Вверх)

Кнопка SET (Настройка)

Кнопка DOWN (Вниз)

Батарейный отсек

Крышка батарейного отсека

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Reviews: