Burnside 35 is a manual focus lens. Adjust your camera’s diopter for your eyesight
to ensure that what looks sharp through the lens is sharp in your photo. For
instructions, consult your camera’s manual or visit
lensbaby.com/diopter
Bei der Burnside 35 handelt es sich um eine manuell fokussierbare Linse. Stellen
Sie die Dioptrien Ihrer Kamera auf Ihre Augen ein, um sicherzustellen, dass das,
was Sie durch das Objektiv scharf sehen, auch auf Ihrem Foto scharf ist.
Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera oder unter
lensbaby.com/diopter
Set camera mode.
Wählen Sie den Kameramodus aus. Ajuste el modo de la cámara.
Stel de camerastand in.
カメラ モードを設定します。
mode de prise de vues
카메라 모드를 설정하십시오.
Nastavte režim
fotoaparátu.
Установите режим камеры.
Impostare la modalità fotocamera.
1
6
2
NIKON
CANON
Adjust aperture.
Stellen Sie die Blende ein.
Ajuste el diafragma.
Pas het diafragma aan.
絞りを調節します。
Ajustez l’ouverture.
Regolare il diaframma.
조리개를 조절하십시오.
Upravte clonu.
Отрегулируйте диафрагму.
Burnside 35 is een manuele focuslens. Stel de dioptrie van je camera af op je
gezichtsvermogen, zodat alles wat je scherp door het objectief ziet, ook scherp zal
zijn op de foto. Raadpleeg voor instructies de gebruiksaanwijzing van je camera of
ga naar
lensbaby.com/diopter
Burnside 35は、マニュアルフォーカスレンズです。 あらかじめカメラの視度調整をご自身の
視力に合わせてセットし、ピントを確認できるようにしてからお使いください。詳細について
は、お使いのカメラの使用説明書をご覧になるか、lensbaby.com/diopter でご確認くださ
い。
Burnside 35
为手动对焦镜头。根據您的視力調整相機屈光度,從而確保透過鏡頭看起來
銳化的景像在相片中也銳化顯示。如需說明,請參閱相機手冊或造訪
lensbaby.com/di-
opter
Burnside 35 est un objectif à mise au point manuelle. Ajustez la dioptrie de votre
appareil photo à votre vue pour être sûr que ce qui vous semblera net à travers la
lentille sera effectivement net sur votre photo. Pour des instructions, consultez le
manuel de votre appareil photo ou visitez le site
lensbaby.com/diopter
Burnside 35 è un obiettivo manuale. È importante impostare correttamente la
regolazione diottrica della fotocamera in funzione della propria capacità visiva per
fare in modo che ciò che appare perfettamente nitido attraverso l’obiettivo lo sia
anche nella foto. Per istruzioni, consultare il manuale della fotocamera oppure
visitare il sito
lensbaby.com/diopter
Burnside 35
는
메뉴얼
포커스
렌즈입니다
.
렌즈를 통해 선명하게 보이는 모습 그대로
사진에서도 선명하게 보이도록 사용자의 시력에 맞춰 디옵터를 조절하십시오. 자세한 내용은
카메라 사용 설명서를 참조하거나
lensbaby.com/diopter
를 방문하십시오.
Burnside 35 je objektiv s manuálním ostřením. Upravte korekci fotoaparátu podle vašeho zraku a
budete mít jistotu, že ostrost objektů v hledáčku se zachová také na vašich fotografiích. Podrobnosti
naleznete v příručce k vašemu fotoaparátu nebo na stránkách
lensbaby.com/diopter
Burnside 35 представляет собой линзу с ручной настройкой фокуса.
Выполните
диоптрийную
коррекцию
видоискателя
таким
образом
,
чтобы
гарантировать
,
что
отображаемые
через
объектив
с
хорошей
резкостью
предметы
отображались
на
фото
с
такой
же
резкостью
.
Для
получения
инструкций
см
.
руководство
по
использованию
камеры
либо
посетите
веб
-
страницу
lensbaby.com/diopter
le
Choisissez
Focus ranges from 6”(15.24 cm) in front of the lens to infinity.
Die Brennweite reicht von 6 Zoll (15,24 cm) vor der Linse bis ins Unendliche.
El enfoque varía desde 6” (15,24 cm) por delante de la lente hasta el infinito.
De focus varieert van 6" (15.24 cm) vooraan de lens tot oneindig.
フォーカス範囲は、レンズ前面6インチ(15.24 cm)から無限遠までです。
镜头前方的对焦范围可从6英寸(15.24厘米)到无限远。
La plage de mise au point s'étend de 6" (15,24 cm) devant l'objectif à l'infini.
La messa a fuoco varia da 6'' (15,24 cm) di fronte all'obiettivo sino all'infinito.
포커스 범위는 최소 6” (15.24cm) 에서 시작하여 무한대로 확장할 수 있습니다.
Rozmezí zaost
ř
ení je 6 palc
ů
(15,24 cm) od p
ř
ední
č
o
č
ky objektivu do nekone
č
na.
Диапазон фокусировки составляет от 6 дюймов (15,24 см) перед линзой до бесконечности.
Use the gold slider to add or subtract vignette and bokeh detail.
Verwenden Sie den goldenen Schieberegler, um Vignettierung und Bokeh
hinzuzufügen bzw. zu subtrahieren.
Use el control deslizante dorado para añadir o restar viñeteado y detalles de
bokeh.
Gebruik de gouden schuifregelaar voor het toevoegen of verwijderen van vignette-
en bokeh-detail.
ゴールドスライダーを使って、ビネット効果やボケの細部を加えたり、取り除いたりします。
可使用金色滑块增减小插图和散景细节。
Utilisez le curseur doré pour ajouter ou soustraire une vignette et un effet bokeh.
Usate il controllo a scorrimento dorato per aggiungere o rimuovere la vignettatura
e il dettaglio bokeh.
금색
슬라이더를
사용하면
비네트
효과나
보케
효과를
가감할
수
있습니다
.
Pomocí zlatého posuvníku m
ů
žete p
ř
idávat nebo ubírat efekt vin
ě
tace a jemnost
bokeh.
Используйте золотой ползунок, чтобы усилить или убавить виньетку и размытость.
NL
IT
RU
KO
FR
CZ
繁
中
設定相機模式。
日
Vignette Vignettierung
Viñeteado.
Vignette
ビネット効果
비네트 효과
Vin
ě
tace
Виньетка
Vignettatura
Vignette
小插图
調整光圈。
Burnside 35 es una lente de enfoque manual. Ajuste el visor dióptrico a su vista para
asegurarse de que los objetos que vea nítidos a través del objetivo también
aparezcan nítidos en la foto. Encontrará las instrucciones correspondientes tanto en
el manual de su cámara como en
lensbaby.com/diopter
繁
+
−−
4
5
3