background image

 

Il faut déconnecter l’appareil avant de démonter le module.

L’alimentation électrique ne doit être rétablie qu’après avoir monté le module.

• Type de pile : bouton au lithium CR2032. Fabricant : Panasonic/Renata

Type haute température min. +70 °C

• Pour éviter une perte des données, il convient de remplacer la pile en moins de 7 secondes.
• 

Remarque:

Après avoir inséré le module en mode BATT, il peut s’écouler jusqu’à 1 heure

pour que la sortie tout ou rien adopte l’état de consigne du module.

Het apparaat eerst loskoppelen voordat het uit de module wordt genomen. Het apparaat

pas opnieuw onder spanning brengen nadat het weer in de module is gezet.

• Type batterij: Lithiumcel CR2032. Fabrikant: Panasonic/Renata.

Geschikt voor hoge temperatuur, min. +70°C

• Om gegevensverlies te vermijden dient de batterij binnen de 7 seconden te worden 

verwisseld.

• 

Opmerking:

Na het opsteken van de module in bedrijfsmodus BATT kan er max. 1 uur 

verstrijken voordat de schakeluitgang de instelwaarden van de module overneemt.

The device must be disconnected from the mains power supply before dismantling the

module. Replace the module before reconnecting mains power to the device.

• Battery type: lithium cell CR2032. Manufacturer: Panasonic/Renata, High temperature

type min + 70°C

• To avoid loss of data, the battery should be replaced within 7 seconds.
• 

Note:

After fitting the module in BATT operating mode, it may take up to 1 hour for the

switching output to apply the module set state.

Vor dem Ausbau des Moduls muss das Gerät freigeschaltet werden. Das Gerät erst wieder nach

Einbau des Moduls mit Spannung versorgen.

• Batterietyp: Li Zelle CR2032. Hersteller: Panasonic/Renata. Hochtemperaturtype min +70°C
• Um einen Datenverlust zu vermeiden, sollte der Batteriewechsel innerhalb von 7 Sekunden durchge

führt werden.

• 

Hinweis:

Nach dem Einstecken des Moduls im Betriebsmodus (BATT) kann es max. 1 Stunde 

dauern, bis der Schaltausgang den Soll-Zustand des Moduls übernimmt.

Antes de desmontar el módulo debe dejarse el dispositivo sin tensión.

Sólo después de volver a montar el módulo se puede volver a establecer el suministro eléctrico del
dispositivo.

• Tipo de pila: pila de botón de Li, CR2032. Fabricante: Panasonic/Renata.

Tipo de alta temperatura mín. +70 °C

• Para evitar una pérdida de datos, el cambio de pilas debe realizarse en 7 segundos.
• 

Nota:

Después de insertar el módulo en el modo de funcionamiento con PILA puede pasar un 

máximo de 1 hora hasta que la conexión de salida adopte el estado nominal del módulo.

Antes da montagem do módulo o aparelho tem de ser desligado.

O aparelho é alimentado com  tensão apenas após a montagem do módulo.

• Tipo de pilha: Pilha de lítio CR2032. Fabricante: Panasonic/Renata. Tipos de alta temperatura mín. +70°C
• Para evitar uma perda de dados, a substituição da pilha dever ser efectuada dentro 7 segundos.
• 

Nota:

Após a colocação do módulo no modo de funcionamento BATT, terá de aguardar um máx. de 

1 hora até o contacto de saída assumir o estado nominal.

Przed wymontowaniem modułu urządzenie należy odłączyć od zasilania. 

Urządzenie podłączyć do źródła zasilania dopiero po zamontowaniu modułu.

• 

Typ baterii: ogniwo Li CR2032 Producent: Panasonic/Renata. Typ wysokotemperaturowy min. +70 °C

• 

Aby uniknąć utraty danych, należy wymienić baterię w przeciągu 7 sekund.

• 

Wskazówka!

Po włączeniu modułu w trybie BATT proces przełączania przejmie zadany stan modułu w

maksymalnym czasie jednej godziny.

¶ÚÈÓ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜, 

π

Ú¤

π

ÂÈ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfi

π

ÙË. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ

¯ÚÔÓԉȷÎfi

π

ÙË ÛÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·, ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ 

π

ÚÒÙ· ÙÔ

π

ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·.

• 

Δ‡

π

Ô˜ Ì

π

·Ù·Ú›·˜: ª

π

·Ù·Ú›· ÏÈı›Ô˘ CR2032. ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜: Panasonic/Renata. Δ‡

π

Ô˜ ˘„ËÏ‹˜

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, ÙÔ˘Ï. +70 ÆC

• 

°È· Ó· ·

π

ÔÊ¢¯ı› Ë ·

π

ÒÏÂÈ· ‰Â‰Ô̤ӈÓ, Ë ·ÏÏ·Á‹ Ì

π

·Ù·Ú›·˜ 

π

Ú¤

π

ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ÂÓÙfi˜ 

7 ‰Â˘ÙÂÚÔϤ

π

ÙˆÓ.

• 

™Ëμ›ˆÛË:

ªÂÙ¿ ·

π

fi ÙÔ

π

Ôı¤ÙËÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Û ηٿÛÙ·ÛË BATT, Ì

π

ÔÚ› Ó· 

π

ÂÚ¿ÛÂÈ

¤ˆ˜ Î·È 1 ÒÚ· ̤¯ÚÈ Ë ¤ÍÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfi

π

ÙË Ó· ¤ÚıÂÈ ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜

ÌÔÓ¿‰·˜.

Prima di smontare il modulo, occorre che l'apparecchio venga messo fuori tensione.

L'alimentazione di tensione all'apparecchio andrà ripristinata solo dopo che si sarà rimontato il modulo.

• Tipo di batteria: cella a litio CR2032. Costruttore: Panasonic/Renata. Tipi ad alta temperatura min +70°C
• Per evitare una perdita di dati il cambio di batteria deve essere effettuato entro 7 secondi.
• 

Nota:

: una volta innestato il modulo in modalità operativa BATT può trascorrere max. 1 ora prima che l'uscita di commutazione accetti lo

stato programmato del modulo.

Modülü çkarmadan önce cihazn elektrik bağlants kesilmelidir. Cihaz ancak modül tekrar monte edildikten sonra voltaja bağlayn.

• 

Pil tipi: Li hücresi CR2032. Üretici: Panasonic/Renata. Yüksek scaklk tipi 70 °C

• 

Veri kaybn önlemek için pil değiştirme işlemi 7 saniye içinde gerçekleşmelidir.

• 

Dikkatinize:

BATT işletim modunda modül tekrar takldktan sonra, anahtarlama çkş modülün istenilen durumunu üstlenene kadar azami 

1 saat geçebilir.

3

4

5

1

2

Changement de pile

Batterijwissel

Changing the battery

Batterie wechsel

Cambio de pila

Substituição da pilha

Wymiana baterii

∞ÏÏ·Á‹ Ì

π

·Ù·Ú›·˜

Cambio della batteria

Pilin değiştirilmesi

Summary of Contents for LEXIC 037 05

Page 1: ...Î ÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ ÏÏÔÓ ΔÔπÔı ÙËÛË Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π Ó Î μ ıÌfi Ú π ÓÛË 2 ΔÚÔÊÔ ÔÛ πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô Â πÂÚ πÙˆÛË È ÎÔπ ÚÂ Ì ÙÔ ÂÓ ÂÓÂÚÁÔπÔÈÂ Ù È Ô ËÏÂÎÙÚÔÓfiÌÔ ΔÚÔÊÔ ÔÛ πfi Ìπ Ù Ú Ï ÚË ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfiÙËÙ ˆÚ ÙÚÔÊÔ ÔÛ πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô Program blocks 28 adjustable Operating principle Typ 1 B S T IEC EN 60730 1 IEC EN 60730 2 7 Operation in a normal environment Montage in distribution panel Degree of contamina...

Page 2: ... uur Flashing cursor indicates day and time blinkender Cursor zur Anzeige von Tag und Uhrzeit cursor parpadeante que indica día y hora Cursor intermitente para indicação do dia e da hora Migający kursor do wskazywania dnia i godziny ΔÚÔÌ πÔ Ó ÔÛ ÓÂÈ Ó ÂÈÍË ËÌ Ú Î È ÒÚ Cursore lampeggiante per l indicazione del giorno e dell ora Günü ve saati göstermek için yan p sönen imleç 6 12 18 1 6 12 18 2 6 1...

Page 3: ... EU US NO 2 a m 2 a m 20XX November 1 20XX November 2 SPEC 20XX March 29 20XX March 28 20XX 1 20XX 1 EU US NO SPEC EU US NO SPEC YEAR STRT YEAR STRT MON STRT DAY STRT MON END EXIT TIME DATE SU WI PROG EXIT TIME DATE SU WI PROG MON END DAY END S N S N ...

Page 4: ...czania np poniedziałek godz 06 15 za pomocą wybrać najpierw pełną godzinę 6 następnie przy użyciu ustawić minuty πÈÏ ÍÙ πÚÒÙ ÙËÓ ÒÚ ÂÓÂÚÁÔπÔ ËÛË ON πÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÔÓ ÓÔËÙfi ˆÚÔÏÔÁÈ Îfi ÛÎÔ π Â Ù Ú 06 15 πÈÏ ÍÙ πÚÒÙ ÙËÓ ÒÚ ÌÂ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ Ú ıÌ ÛÙ ٠ÏÂπÙ Ì Ruotando virtualmente la manopola si seleziona prima di tutto l ora di inserimento ad es lunedì ore 06 15 con selezionare prima l ora piena or...

Page 5: ...botão selector de 5 vias premido a programação ocorre em intervalos de 15 minutos Com pode alterar se a amplitude temporal de ligação O movimento das teclas eduz a amplitude temporal de ligação OFF aumenta a amplitude temporal ON Programar os restantes tempos de activação Za pomocą zaznaczyć obszar włączania np poniedziałek 6 15 do poniedziałku 10 00 przytrzymanie przycisku 5 drogowego umożliwia p...

Page 6: ...aço de 1 minuto a programação actual é memorizada Programowanie odbywa się identycznie jak w mechanicznym zegarze sterującym Programowanie można wykonać w trybie sieciowym jak i bateryjnym Aby zachować ustawienie dokonać potwierdzenia przyciskiem OK Ustawienie jest przedstawiane na liście programów patrz strona 1 Jeśli podczas programowania nie naciśnie się żadnego przycisku przez jedną minutę akt...

Page 7: ... Ú Á ÓÂÙ È ÛÙÈ 0 00 Un cambio di giorno ha luogo alle ore 00 00 Gün değişimi saat 00 00 da gerçekleşir Lundi 0 00 Uhr Maandag 0 00 uur Monday 0 00 Uhr Montag 0 00 Uhr Lunes 0 00 Segunda feira 0h00 Poniedziałek godz 0 00 Â Ù Ú ÒÚ 0 00 Lunedì ore 0 00 Pazartesi saat 0 00 Dimanche 23 00 Zondag 23 00 uur Sunday 0 00 Uhr Sonntag 0 00 Uhr Domingo 23 00 Domingo 23h00 Niedziela godz 23 00 ÚÈ Î ÒÚ 23 00 Do...

Page 8: ...change in a week the display shows PROG END Anzeige der Schaltzeitpunkte von Montag bis Sonntag Mit jeder Aufwärtsbewegung des 5 Wegetaster springt die Anzeige auf den nächsten Schaltzustandswechsel Nach dem letzten Schaltzustandswechsel einer Woche erscheint der Hinweis PROG END Indicación de los puntos de conmutación de lunes a domingo Cada vez que se mueve hacia arriba el botón de 5 funciones l...

Page 9: ... de schakelprogramma s dan niet worden uitgevoerd Hinweis Wird der Reset im Batteriebetrieb ausgelöst muss der Batteriebetrieb unter Menüpunkt MODE wieder ausgewählt werden da sonst die Schaltuhr im Netzausfallbetrieb läuft und die Schaltprogramme nicht ausgeführt werden Nota Si se reinicia el temporizador mientras esté funcionando con pila debe volver a seleccionarse el funcionamiento con pila en...

Page 10: ...ación En el funcionamiento conectado a la red eléctrica V CA ajuste de fábrica se desconecta la pantalla al producirse un fallo de red Después de accionar durante más de 1 s el botón de 5 funciones se puede programar el temporizador En el modo de fallo de red no se ejecutan los progra mas de conmutación El relé se acciona sólo después de volver la corriente eléctrica según la programación actual N...

Page 11: ...rante más de 1 s el botón de 5 funciones se puede activar la pantalla Puede progra marse el temporizador El programa de conmutación se ejecuta en el momento de volver la corriente eléctrica según la programación actual Aquando de uma falha de rede não ocorre nenhuma indicação O estado do relé é mantido Após o restabelecimento da rede surge nova mente a indicação após 5 segundos Ao accionar 1s o bo...

Page 12: ...e la conexión de salida adopte el estado nominal del módulo Antes da montagem do módulo o aparelho tem de ser desligado O aparelho é alimentado com tensão apenas após a montagem do módulo Tipo de pilha Pilha de lítio CR2032 Fabricante Panasonic Renata Tipos de alta temperatura mín 70 C Para evitar uma perda de dados a substituição da pilha dever ser efectuada dentro 7 segundos Nota Após a colocaçã...

Reviews: