LEGRAND 6 946 30 Quick Start Manual Download Page 1

LE09694AA

 

6 946 30

 Multi-outlet extension with induction charger

 Prolongador multitoma con cargador por inducción

 Extensão elétrica multitomada com carregador por indução

 Πολύπριζο-προέκταση με επαγωγικό φορτιστή

 Mehrfachsteckdose mit Induktionsladegerät

 Многорозеточный удлинитель с беспроводным зарядным устройством

 Индукциялы зарядтау рылысы бар зартыш

 Мережевий подовжувач з індуктивним зарядним пристроєм

 Prelungitor multiplu, cu încărcător cu inducție 

 Elosztósor indukciós töltővel

• Uc : 250 V - 50 Hz 

• Uoc : 4 kV 

• Icc : 3 kA 

• Up : 1 kV

• Type 3

Up = 1 kV

Without surge protection
With surge protection

GB

How surge protection works 

The Legrand surge protector is equipped with varistor technology.

In the event of overvoltage the varistance technology helps to reduce the voltage difference that can 

damage your devices. In an installation with surge protection, the varistance limits the overvoltage to the 

acceptable load that can be supported by the devices. 

Recommendations

Independently of the installation, the efficiency of the surge and overvoltage protection will be 

improved if there is a protection close to the equipment but also at the top of the installation. Thus, it is 

always recommended to install an additional surge protector in the main cabinet.

ES

¿ Como funciona la protección contra sobretensiones ?

La protección contra sobretensiones Legrand está equipada con la tecnología de varistores. En caso de 

sobretensión los varistores permiten atenuar la diferencia de tensión que podría dañar sus aparatos. En 

una instalación con protección contra sobretensiones, los varistores limitan la sobretensión a una carga 

aceptable para cada aparato.

Recomendaciones

Sea cual sea la instalación, la eficacia de la protección contra las sobretensiones se verá mejorada si existe 

protección cerca de los equipos y en el cuadro eléctrico. Se recomienda, por lo tanto, instalar protección 

específica en el cuadro de abonado.

PT

Como funciona o protector de sobretensões

O protector de sobretensões Legrand está equipado com tecnologia varistor. Em caso de sobretensões 

a tecnologia varistor permite atenuar a diferença de tensão que pode danificar os seus aparelhos. Numa 

instalação com protecção contra sobretensões, a varistor limita a sobretensão á carga aceitável pelos 

aparelhos.

! Recomendações

Qualquer que seja o tipo de instalação, a eficácia da protecção para trovoadas e sobretensões, será 

melhorada caso seja assegurada uma protecção próxima dos aparelhos e na instalação geral. Assim 

recomenda-se a instalação de uma protecção adiccional no quadro eléctrico.

GR

Πώς λειτουργεί то προσтαтευтικό υπέρтασης

Τα προστατευтικά υπέρτασης Legrand είναι εξοπλισμένα με varistors (μη γραμμική ηλεκτρική αντίσταση). 

Σε περίπτωση υπέρτασης η τιμή της ηλεκτρικής αντίστασης του varistor μεώνεται σημαντικά με 

αποτέλεσμα να άγει ποσό ρεύματος προς τη γείωση και να μεώνει την τάση στην υπόλοιπη εγκατάσταση 

ώστε να μην καταστρέφονται οι ηλεκτρικές συσκευές.

Προτεινόμενη Συσтάσεις

Για την ολοκληρωμένη προστασία των ευαίσθητων συσκευών εκτός από τη χρήση πολύπριζου με 

προστατευτικό υπέρτασης (τερματική προστασία) προτείνεται ταυτόχρονα η τοποθέτηση προστατευτικού 

υπέρτασης ράγας στον ηλεκτρικό πίνακα της εγκατάστασης.

DE

 

Wie funktioniert der Überspannungsschutz

Der Legrand Überspannungsschutz ist mit der Varistor-Technik ausgerüstet. Im Falle von Überspannung 

wird der Spannungsunterschield ausgeglichen und die Spannung reduziert, die Ihre Geräte beschädigen 

kann. In einer mit Überspannungsschutz versehenen Installation beschränkt der Varistor die 

Überspannung auf die für jedes Gerät annehmbare Spannung.

Hinweis

Unabhängig von der Installation wird die Effizienz des Überspannungsschutzes verbessert sein, wenn 

auch ein Überspannungsableiter im Hauptverteiler installiert ist. Auf diese Art ist ein optimaler Schutz 

der Verbraucher gegeben.

RU

Принцип действия уэип

Устройство защиты от импульсных перенапряжений Legrand оснащено варистором. При 

возникновений перенапряжений варистор позволяет уменьшить разность напряжений, что 

могло бы привести к выходу из строя устройств. В установках с УЗИП варистор ограничивает 

перенапряжение на уровне нагрузки, допустимой для каждого устройства.

Рекомендации

Чтобы повысить эффективность молниезащиты и защиты от перенапряжений, рекомендуется 

устанавливать УЗИП вблизи защищаемого оборудования и на вводе электроустановки.

WPC QI - EN 62479 - ICNIRP

5 V - 2400 mA

5 V - 1000 mA

4 x 2 P+T com tampas de proteção – 16 A – 230 V~ – 50 Hz

2 portas USB

Potência máxima: 3.500 W

Consumo em modo de espera: 1,15 W

Interruptor geral ON/OFF

Cabo: 2 m

Para-raios integrado

4 x 2 P+E με προστασία παιδιών - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 θύρες USB

Μέγιστη ισχύς: 3500 W

Κατανάλωση σε κατάσταση αναμονής: 1,15 W

Γενικός διακόπτης ON/OFF

Καλώδιο: 2 m

Ενσωματωμένο αντικεραυνικό

4 x 2 P+E mit Kinderschutz - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 USB-Anschlüsse

Maximale Leistung: 3500 W

Verbrauch in Stand-by: 1,15 W

Hauptschalter EIN/AUS

Kabel: 2 m

Eingebauter Überspannungsschutz

4 x 2 Ф+З с защитными шторками - 16 А - ~230 В - 50 Гц

2 порта USB

Максимальная мощность: 3500 Вт

Потребляемая мощность в спящем режиме: 1,15 Вт

Общий выключатель ВКЛ/ВЫКЛ

Шнур: 2 м

Встроенная защита от молнии

4 x 2 P+T пердешесі бар - 16 А - 230 В~ - 50 Гц 
2 USB порты
Макс. уат: 3500 Вт
Кту режимінде уат ттыну: 1,15 Вт
мбебап ажыратыш ОСУЛЫ/ШІРУЛІ
Баусымы: 2 м
Кірістірілген ток ажыратыш

4 x 2 P+T з відкидною кришкою, 16 А, 230 В~, 50 Гц

2 USB-порти

Максимальна потужність: 3500 Вт

Споживання в режимі очікування: 1,15 Вт

Загальний вимикач ВМИК./ВИМК.

Шнур: 2 м

Вбудований розрядник

4 x 2 P+T cu protecție pentru copii - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 porturi USB

Putere maximă: 3.500 W

Consum în stare de veghe: 1,15 W

Buton de pornire/oprire

Cablu: 2 m

Protecție integrată la supratensiune

4 x 2P+F gyermekvédelemmel - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 USB port

Maximális teljesítmény: 3500 W

Fogyasztás készenléti üzemmódban: 1,15 W

Be-/kikapcsoló gomb

Vezeték: 2 m

Integrált túlfeszültségvédő

4 x 2 P+E with shutter - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 USB ports

Max. power: 3500 W

Consumption on stand-by: 1.15 W

Main ON/OFF switch

Cable: 2 m

Built-in surge protector
4 x 2 P+T con tapa protectora - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 puertos USB

Potencia máx.: 3.500 W

Consumo en modo espera: 1,15 W

Interruptor general ON/OFF

Cable: 2 m

Dispositivo de protección contra rayos integrado

Reviews: