background image

ADJUSTING AND USING 

THE MICROMETRIC BUCKLE (fig. 1)  

1.  

First, adjust the length of the strap by rolling it 

through the plastic adjustable strap (A)

2.  To close the buckle, insert the ratcheted tongue 

(B) into the casing (C). When you hear a “click”, 

the buckle is closed. The multi-notching allows 

for minute adjustments in order to obtain perfect 

comfort and fit with the buckle

3.  If necessary, go back and repeat Step 1
4.  To open the buckle, pull on the red strap (D) and 

draw back the ratcheted tongue using your other 

hand

WILL IT STAY ON? (fig. 2)    

You want to know the helmet you buy will stay firmly on 

your head in a crash. Make sure the chinstrap is done 

up and tilt your head forward. Ask someone to try and 

roll the helmet off your head by carefully pushing up 

from the rear of the helmet at its base. If you can roll 

it off in the showroom, then it’s sure to come off in a 

crash.

HOW TO CHANGE THE INTERNAL SUN VISOR 

ON YOUR HELMET (FIG.3) 

 

 

•  The internal sun visor must be in the lowered 

position (E)

•  

Hold the internal sun visor between 2 fingers 

on each end of the visor (F) and pull it gently 

forward until the 2 clips situated on the internal 

sun visor detach from the 2 lugs situated inside 

the mechanism (G)

To replace the visor:
•  Slide the visor back as far as it will go, until you 

hear a double click (on each side), indicating it is 

clipped correctly on the lugs (H)

•  Ensure the mechanism is working properly  (I-J)

HOW TO REMOVE AND REPLACE 

CHEEK PADS BACK ON YOUR HELMET (fig. 4)  

                                              

•  Cheek pads are fixed to the helmet by means of 

3 snaps on their sides and a collar of plastic slid 

between the shell and the base (K)

•  Detach the pad from the 3 snaps and pull to tear it 

from the shell (L)

To put the pad back on:
• Insert the collar between shell and EPS base (M)
• Snap the 3 press studs on the side of the EPS base 

(N)  

HOW TO REMOVE AND REPLACE 

THE HEAD PAD ON YOUR HELMET (fig. 5)  

                                              

•  Pull the head pad on the neck to unsnap the 2 press 

studs (O)

•  Pull the head pad on the front to unsnap the 2 press 

studs (P)

•  Remove the entire head pad from the helmet (Q)

To put the head pad back on:
• Introduce the whole head pad inside the helmet (R)
• Snap the 2 press studs of the head pad on the neck
• Snap the 2 press studs of the head pad on the front

PEAK INCLUDED IN THE BOX (fig. 6)  

                                              

How to put the peak?
See fig. 5

W W W . L A Z E R H E L M E T S . C O M

- 7 -

Summary of Contents for Mambo Evo

Page 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 12 Manual de uso 14 Manual do Usu rio 16 Manuale d uso 18 Mambo Evo...

Page 2: ...PEAK INCLUDED IN THE BOX MAMBO Evo OLD SCHOOL GUARANTEE...

Page 3: ...s qui sont EXTREMEMENT IMPORTANTES pour votre s curit Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez...

Page 4: ...en ausreichenden Schutz zu erm glichen muss dieser Helm genau passen und sorgf ltig verschlossen werden Jeder Helm der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde ist unbedingt zu ersetzen Achtung Der Helm...

Page 5: ...cie do capacete ECE 22 05 IT IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente questo manuale PRIMA di utilizzare il Vostro casco per la prima volta Seguendo queste istruzioni manterrete il Vostro casco nel...

Page 6: ...g a motorcycle your life could depend on a clear vision Always keep your field of vision unobstructed FASTENING Your helmet will be useless if it s too big or not properly fastened Always buy a helmet...

Page 7: ...he visor F and pull it gently forward until the 2 clips situated on the internal sun visor detach from the 2 lugs situated inside the mechanism G To replace the visor Slide the visor back as far as it...

Page 8: ...intures adh sifs etc sans que le dommage soit visible l utilisateur Utiliser uniquement de l eau ti de l g rement savonneuse pour nettoyer la surface du casque VISION A moto la vue c est la vie Veille...

Page 9: ...ne doit tre en position abaiss e E Pincez l cran solaire interne entre 2 doigts chaque extr mit de l cran F et tirez le doucement vers l avant jusqu ce que les 2 clips situ s sur l cran solaire intern...

Page 10: ...zichtsveld vrij SLUITING Uw helm is minder werkzaam als hij te groot is en niet correct gesloten Koop steeds een helm die perfect past en bevestig telkens de kinriem op de correcte manier MODIFICATIES...

Page 11: ...nnescherm losklikken uit de 2 klauwen van het mechanisme G Om het scherm terug te plaatsen Het scherm tot de uiterste stand van de bewegingsruimte verschuiven tot u een dubbele klik hoort n voor ieder...

Page 12: ...er Sicht abh ngen Beschr nken Sie nicht Ihr Sichtfeld VERSCHLUSS Ihr Helm ist nutzlos wenn die Gr e nicht passt oder der Helm nicht richtig verschlossen ist Kaufen Sie nur einen Helm der Ihnen optimal...

Page 13: ...ein E Nehmen Sie das Sonnenschutzinnenvisier an beiden Enden zwischen 2 Finger F und ziehen Sie es vorsichtig nach vorne bis sich die 2 Clips auf dem Sonnenschutzinnenvisier von den 2 Zapfen im Innern...

Page 14: ...po de visi n AJUSTE Su casco no le ser de gran utilidad si resulta demasiado grande si estuviera mal abrochado Compre siempre la talla adecuada y no olvide atarse correctamente la correa debajo de la...

Page 15: ...s a cada extremo de la pantalla F y tirar suavemente hacia adelante hasta que los dos clips situados sobre dicha pantalla solar se suelten de las dos gu as situadas en el interior del mecanismo G Para...

Page 16: ...VIS O Quando andar de moto a sua vida pode depender de uma vis o clara Mantenha sempre o seu campo de vis o livre RETEN O O capacete ser in til se for muito grande ou n o adequadamente fixo Comprar s...

Page 17: ...tremidade da viseira F e puxa com jeito em sentido contrario dos 2 clips situados na lente solar interna libertando das 2 traves situadas no mecanismo G Para substituir a lente Deslize a lente para tr...

Page 18: ...o per pulire la superfice del casco VISIONE Quando guidate una motocicletta un ottima visione indispensabile per l incolumit della vostra vita Non ostruite in nessun modo il campo visivo CHIUSURA Il v...

Page 19: ...abbassata E Afferrare la visiera solare interna tra due dita da entrambi i lati della stessa F e tirarla delicatamente verso il basso fino a quando i 2 bottoni di fissaggio situati sulla visiera solar...

Page 20: ...MICROM TRICA FIVELA MICROM TRICA CINTURINO MICROMETRICO WILL IT STAY ON EST CE QU IL TIENDRA SUR VOTRE T TE BLIJFT DE HELM OP UW HOOFD ZITTEN SITZT ER FEST SE QUEDAR EN SU CABEZA SERA QUE ESTA FIRME R...

Page 21: ...REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES OM DE WANGKUSSENTJES VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER PARA QUITAR Y SUSTITUIR LAS ALMOHADILLAS LATERALES REMOVER E SUBSTITUIR...

Page 22: ...AD ENLEVER LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA QUITAR EL FORRO INTERIOR REMOVER O FORRO INTERIOR PER RIMUOVERE LA CUFFIA INTERNA UK F...

Page 23: ...TO PUT THE PEAK COMMENT MONTER LA VISIERE HOE DE KLEP OP DE HELM MONTEREN EINLEGEN DES VISIERS C MO COLOCAR LA VISERA COMO COLOCAR A ABA FRONTAL NO CAPACETE COME POSIZIONARE IL FRONTINO UK FR NL DE E...

Page 24: ...w w w l a z e r h e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Mambo Evo 07 15...

Reviews: