LAZER JAZZ User Manual Download Page 10

IT

Congratulazione per l’acquisto del vostro casco 

Lazer JAZZ
Statene certi, voi avete fatto una scelta eccellente. 
Allora approfittatene poiché LAZER protegge la 

vostra Libertà…e buon viaggio!

CONSIGLI

VISIBILITA

      

In moto, una visione corretta è indispensabile per la 

tua vita. Accertarsi sempre che la vista sia ottimale, 

rispettando le seguenti regole di base: 
- Utilizzare la visiera originale

- Utilizzare visiere scure soltanto in pieno giorno

- Mantenere la visiera pulita e senza rigature

- Non ostruire in alcun modo il campo visivo

CHIUSURA         

Il casco è inutile se troppo grande o non allacciato 

correttamente. Accertarsi pertanto di allacciarlo 

sempre saldamente ed in maniera corretta.

MODIFICHE           

 

Si sconsiglia fortemente di apportare qualsiasi 

modifica al casco. Ciò potrebbe comportare 

alterazioni che ridurrebbero l’efficacia del casco.

CASCO DANNEGGIATO         

In caso di urto la calotta esterna e i componenti 

interni del casco possono modificarsi per assorbire 

l’energia dovuta all’urto stesso. Questa alterazione 

potrebbe essere invisibile a occhio nudo. In tal caso, 

sostituire il casco.

CURA E MANUTENZIONE        

Pulire regolarmente calotta esterna ed interni del 

casco. Utilizzare un panno morbido inumidito con 

acqua tiepida ed eventualmente del sapone 

neutro. NON UTILIZZARE MAI BEZINA, BENZENE, 

PRODOTTI DILUENTI ED ALTRI PRODOTTI AGGRESSIVI 

o CORROSIVI. 
Gli interni possono essere rimossi per favorire la 

pulizia del casco. Anche in questo caso utilizzare 

acqua tiepida o sapone neutro. Lavare a 

mano e lasciare asciugare. Per pulire la visiera, 

immergetela in acqua tiepida con del sapone 

neutro ed asciugatela, procedendo dall’alto verso 

il basso con un panno morbido. Evitate di compiere 

movimenti circolari. Dopo aver correttamente 

pulito il meccanismo visiera, potete lubrificarlo di 

tanto in tanto con grasso bianco o di silicone per 

aumentarne la durata.

STOCKAGE     

Dopo aver pulito il vostro casco, riponetelo in 

una sacca, in un luogo asciutto a temperatura 

ambiente. Evitate di tenerlo per un lungo tempo 

esposto alla luce. 

DURATA DEL CASCO          

Con il passare degli anni, su alcuni punti di sicurezza 

del vostro casco potrebbero apparire dei segni di 

usura, come: il cinturino consumato o sfilacciato, 

mal funzionamento della fibbia, scheggiatura o 

screpolatura dell’imbottitura protettiva interna, 

fessure nella calotta....In tal caso, contattare il vostro 

rivenditore per controllare o sostituire il casco.  

- 18 -

IN PRATICA

RESTERÀ  SULLA VOSTRA TESTA ? (FIG. 1)     

Volete sapere se il casco che acquistate resterà 

sulla vostra testa in caso di incidente? Assicuratevi 

che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in 

avanti. Chiedete a qualcuno di togliervi  il casco 

della  testa tirando prudentemente dalla base della 

parte posteriore in avanti.  Se riuscirete a sfilarlo in 

negozio è certo che non terrà in caso di incidente. 

REGOLAZIONE ED USO 

DEL CINTURINO MICROMETRICO (FIG. 2)  

1.  Innanzitutto regolare la lunghezza della cinghia 

e farla scorrere attorno all’attacco scorrevole (A)

2.  Per fermare la fibbia, introdurre la linguetta a 

scatto (B) nella capsula (C). Quando si sente 

«clic», la fibbia è chiusa. Le tacche multiple 

consentono una regolazione più precisa e così 

è possibile ottenere una tensione perfetta e 

confortevole della cinghia

3. All’occorrenza, ritornare al punto n. 1
4.  Per aprire la vostra fibbia, tirare dalla striscia rossa 

(D) e togliere la linguetta a scatto con l’altra 

mano

COME RIMUOVERE O SOSTITUIRE 

LA  VISIERA  PRINCIPALE       

      

Per  rimuovere la Visiera (fig. 3):
•  Utilizzare una moneta o una chiave appropriata, 

girare la vite in senso antiorario (E). 

ATTENZIONE: Togliete e conservate la vite della 

visiera e la rondella di protezione (F) 
•  Spostate  la  visiera  dal  suo  alloggiamento  da 

entrambi i lati (G)

Per sostituire la Visiera (fig. 4):
•  Collocare  la  visiera  in  modo  corretto  sui  fori  per 

le viti (H)

•  Inserire la rondella e la vite (H-I) nei loro fori sulla 

calotta e girare in senso orario (J)

•  Controllare  che  l’intero  meccanismo  funzioni 

correttamente

COME RIMUOVERE E RIPOSIZIONARE   

I GUANCIALI SUL VOSTRO CASCO (fig. 5)  

    

•  I guanciali sono fissati alla loro base di EPS mediante 

3 bottoni automatici sui lati, e ad un collare di 

plastica piegato tra la calotta e la base (K)

•  Staccate  i  guanciali  dai  3  bottoni  (L)  e  tirateli  per 

staccarli dalla calotta (M)

Per rimettere i guanciali:
• Inserite il collare tra la calotta e la base EPS (N)
•  Fissate i 3 bottoni automatici sul lato della base EPS 

(O)

COME RIMUOVERE E RIMONTARE 

LA CUFFIA INTERNA (FIG.6) 

• Per rimuovere la cuffia, togliere prima i guanciali
•  Tirate  con  delicatezza  il  posteriore  della  cuffia, 

questo allenterà anche il fissaggio (P).

•  Fare lo stesso con le parti laterali della cuffia (Q), 

poi la parte anteriore (R).

Per rimontare la cuffia (fig.7):
•  Partire dalla parte posteriore ed inserire il fissaggio 

tra la calotta ed il polistirolo (S).

•  Assicuratevi  che  gli  occhielli  siano  piazzati  sui 

bottoni, in modo che i guanciali possano essere 

fissati (T).

•  Inserite i fissaggi laterali (U) e finite con il fissaggio 

frontale inserendoli tra calotte e polistirolo (V).

La cuffia sarà fissata correttamente quando i 

fissaggi non saranno piu’ visibili.

w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m

- 19 -

MEG Jazz bichro DEF.indd   18-19

14/11/13   09:44

Summary of Contents for JAZZ

Page 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 13 Manual de uso 15 Manuale d uso 18 J A Z Z MEG Jazz bichro DEF indd 1 14 11 13 09 44...

Page 2: ...vous permettant de le retrouver facilement Il contient des instructions de s curit EXTREMEMENT IMPORTANTES SOUVENEZ VOUS EN Nous avons fait le maximum pour tre le plus clair et le plus explicite possi...

Page 3: ...zar eficacia y SEGURIDAD Guarde este manual en un lugar en el que pueda encontrarlo f cilmente Contiene instrucciones de seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES RECUERDE Hemos procurado ser lo m s claros y ex...

Page 4: ...f your head by carefully pushing up from the rear of the helmet at its base If you can roll it off in the showroom then it s sure to come off in a crash 6 ADJUSTING AND USING THE MICROMETRIC BUCKLE fi...

Page 5: ...i le casque que vous achetez restera sur votre t te en cas d accident Assurez vous que les sangles sont attach es puis secouez la t te en avant Demandez quelqu un de vous arrachez le casque de la t te...

Page 6: ...rmmechanisme deze in te smeren met een doorzichtige of siliconenolie Dit verhoogt de duurzaamheid van het mechanisme OPBERGEN Nadat u uw helm heeft schoongemaakt bewaart u hem best in de hoes op een d...

Page 7: ...r klaren Sicht abh ngen Bei Beachtung der folgenden Punkte behalten Sie immer klare Sicht Ben tzen Sie nur ein Original Visier Ein get ntes Visier sollten Sie nur bei Tageslicht verwenden Halten Sie I...

Page 8: ...seitlich auf ihrer EPS Basis mit 3 Druckkn pfen befestigt und am unteren Teil des Helms mit einem Klettverschluss versehenen Kunst stoffflansch der zwischen der Helmschale und dem EPS Basis zu festige...

Page 9: ...le permite una regulaci n m s precisa y as poder obtener la tensi n perfecta y m s confortable de la cincha 3 Si fuera necesario regrese al punto 1 4 Para abrir la hebilla tire de la cinta roja D y re...

Page 10: ...asco che acquistate rester sulla vostra testa in caso di incidente Assicuratevi che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in avanti Chiedete a qualcuno di togliervi il casco della testa tirand...

Page 11: ...EN SU CABEZA RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES IT 20 fig 3 fig 4 TO CHANGE THE VISOR D MONTAGE DE L CRAN OM HET VIZIER TE VERWIJDEREN ZUM HERAUSNEHMEN DES VISIERS BITTE BEACHTEN PARA CAMBIAR LA...

Page 12: ...22 fig 6 fig 7 TO PUT THE HEAD PAD BACK REMETTRE LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING WEER AANBRENGEN ZUM EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA VOLVER A COLOCAR EL FORRO INTERIOR PER RIMONTARE LA CUFFI...

Page 13: ...e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG JAZZ 10 13 MEG Jazz bichro DEF indd...

Reviews: