background image

133

Mantenimiento de la parte trasera

E

Para sustituir la guarnición GACO desenroscar los
tornillos indicados en la figura.

Extraer el conector GACO (A) y quitar la arandela
de contención (B).
Se puede acceder directamente a la guarnición
GACO (C).

���

Summary of Contents for Pininfarina

Page 1: ...l assistenza tecnica Maintenance manual for technical assistance Manuel d entretien destiné au service après vente Wartungshandbuch für den technischen Kundendienst Manual de mantenimiento para la asistencia técnica E S P R E S S O P O I N T ...

Page 2: ...ESSEDI Manuali Tecnici Torino Prima Edizione Giugno 1997 ...

Page 3: ...ore 19 Se qualcosa non funziona 22 Parti di ricambio consigliate 27 Elenco completo ricambi 141 Schemi elettrici 151 Introduction 29 List of tools necessary for maintenance 29 Safety information 30 Front part maintenance 31 Electrovalve Substitution Maintenance 35 Output unit Substitution Maintenance 36 Chamber Substitution Maintenance 38 Cover Substitution Maintenance 39 Jaws Substitution Mainten...

Page 4: ...rnbretts 95 Austausch Wartung der Klemmbacken 97 Wartung des hinteren Maschinenbereiches 98 Austausch Wartung der Eaton Pumpe 99 Austausch Wartung der Ulka Pumpe 101 Austausch Wartung der elektronischen Karte 102 Austausch Wartung der Stecksicherung oder Schalterung 103 Wenn etwas nicht funktioniert 106 Empfohlene Ersatzteile 111 Vollständige Liste der Ersatzteile 141 Elektrische Schalttafeln 151 ...

Page 5: ... sorgano problemi riguardanti la macchina o questa pubblicazione consultate la Luigi Lavazza SpA Corso Novara 59 10154 Torino Italy Tel 011 23981 Fax 011 2398324 LISTA DEGLI UTENSILI NECESSARI PER LA MANUTENZIONE Per effettuare la manutenzione dell Espresso Point è necessario avere a disposizione i seguenti attrezzi Questa lista ha valore puramente orientativo non tiene conto della disponibilità s...

Page 6: ...tesso e per altre persone I messaggi di sicurezza vengono evidenziati con la seguente simbologia I messaggi di ATTENZIONE sono visualizzati prima di procedure che se non osservate potrebbero causare danni all operatore AVVERTENZA I messaggi di AVVERTENZA sono visualizzati prima di procedure che se non osservate potrebbero causare danni alla macchina La ditta BALZANO srl non può prevedere ogni poss...

Page 7: ...sa di corrente Non avviare mai la macchina durante le operazioni di manutenzione Gli interventi devono essere eseguiti a macchina fredda Togliere il coperchio destro A utilizzando l apposita chiave in dotazione Estrarre il coperchio centrale B Sganciare il coperchio sinistro C MANUTENZIONE PARTE ANTERIORE ...

Page 8: ...liere il cassetto portacialde e svitare le due viti indicate in figura Sganciare la cornice sollevandola verso l alto quindi estrarla Svitare la vite di fissaggio posta all interno del foro indicato in figura e togliere l inserto della fiancata sinistra sfilandolo verso l alto ...

Page 9: ...operchio del serbatoio acqua Estrarre il serbatoio dell acqua Svitare le due viti che fissano il coperchio copricaldaia alla paratia interna Estrarre il coperchio In questo modo risultano accessibili completamente sia il gruppo di riscaldo che l elettrovalvola ...

Page 10: ...e anteriore I Sfilare con delicatezza il flat cable dal suo connettore posto sulla scheda elettronica Aprire lo sportellino e svitare le 4 viti indicate Estrarre il frontalino prestando la dovuta attenzione al flat cable ...

Page 11: ... serraggio del tubo in teflon che collega la pompa all elettrovalvola Sfilare il tubo dall elettrovalvola Sostituzione Manutenzione elettrovalvola Svitare la vite di fissaggio del connettore multipolare e sfilarlo Svitare il dado di bloccaggio dell elettrovalvola utilizzando una chiave da 14 mm Estrarre l elettrovalvola ...

Page 12: ...ENZA Per garantire la tenuta tra il raccordo dell elettrovalvola e il gruppo caldaia sostituire le due rondelle indicate AVVERTENZA I cavi E utilizzano faston di sicurezza per l estrazione premere il coprifaston come indicato in figura e contemporaneamente estrarlo Il cappuccio in metallo della sonda di temperatura è soltanto appoggiato alla piastrina del sensore Va pertanto trattenuto con le dita...

Page 13: ...ate in figura sulla piastra Scomponendo il gruppo di riscaldo è possibile accedere al labirinto A sostituire la guarnizione B sostituire la piastra di riscaldo C Per togliere il micro svitare le due viti che lo bloccano alla staffa come in figura e sfilarlo dal cappuccio di protezione in gomma ...

Page 14: ... 8 la molla 6 nella sua sede facendo particolare attenzione al punto di posizione fine molla indicato in figura Lubrificare nella parte interna la nuova membrana con vaselina Montare il disco inferiore 5 la membrana nuova 4 il disco superiore 3 ed il dado 2 Avvitare completamente il dado utilizzando l apposita attrezzatura Completare la camera inserendo il nuovo valvolino la sua molletta e serrand...

Page 15: ...protezione del flat cable Per accedere alla tastiera elettronica svitare le due viti indicate in figura Disincastrare il coperchio della tastiera elettronica spingendolo verso l esterno le due linguette di bloccaggio indicate dalle frecce in figura Sostituzione Manutenzione frontalino ...

Page 16: ... Separare la riga rossa sottostante con una lieve rotazione verso il basso La tastiera in gomma è incastrata sulla tastiera elettronica mediante due pernetti laterali Quest ultima è incollata al frontalino AVVERTENZA Il distacco della tastiera elettronica la rende inutilizzabile ...

Page 17: ...asce Svitando e togliendo i due dadi e distanziali posteriori B è possibile rimuovere la base di scorrimento della cialda Sostituzione Manutenzione ganasce AVVERTENZA Evitare di procurare eccessive deformazioni alle molle durante lo smontaggio Nel montaggio curarsi che la molla destra passi al di sotto del proprio supporto sul paraspruzzi del vanotazza La molla sinistra va inserita nella sua sede ...

Page 18: ...strarre le quattro viti di fissaggio del retro indicate in figura Sganciare il retro MANUTENZIONE PARTE POSTERIORE NOTA Per accedere alla parte posteriore della macchina è necessario togliere il coperchio destro quello centrale e quello sinistro come descritto nel capitolo Manutenzione parte anteriore Sfilare e togliere il serbatoio ...

Page 19: ...due bretelle in gomma di sostegno alla pompa dopo aver svitato le due viti indicate in figura Staccare dalla pompa il tubo in silicone indicato in figura Sostituzione Manutenzione pompa Eaton AVVERTENZA I cavi A e C utilizzano i faston di sicurezza per l estrazione premere il coprifaston come indicato in figura ...

Page 20: ...el tubo in teflon contrastando con chiave da 11 mm il nipplo di raccordo Svitare il nipplo dal canotto della pompa per accedere alla guarnizione di tenuta Sfilare la molletta di fissaggio del termostato A dalla sua sede utilizzando un paio di pinze come indicato in figura 쐅 ...

Page 21: ... pompa Per pompe Ulka rosse scollegare i cavi A e B indicati in figura N B il faston A è di sicurezza La procedura di smontaggio della pompa non cambia paragrafo precedente Per togliere il termostato basta sfilarlo dolcemente dalla sua sede Sostituzione Manutenzione pompa Ulka ...

Page 22: ...ttiere con il relativo cablaggio dalla scheda elettronica come indicato in figura Staccare il flat cable AVVERTENZA Il morsetto ed il cavetto del sensore di temperatura sono fragili vanno maneggiati con estrema cura onde evitare che il loro danneggiamento pregiudichi il funzionamento della macchina Evitare inoltre di tirare o torcere il flat cable di collegamento fra la scheda e il frontalino Ciò ...

Page 23: ...togliere la scheda elettronica Per accedere alla spina e all interruttore è necessario togliere la fiancata sinistra della carrozzeria Togliere il cassetto portacialde svitare le due viti e sganciare la cornice sollevandola verso l alto quindi estrarla come indicato nella Manutenzione parte anteriore Svitare e togliere la vite utilizzando un cacciavite a stelo lungo attraverso il foro indicato in ...

Page 24: ... macchina Estrarre la fiancata sinistra Estratta la fiancata è possibile accedere facilmente a spina e interruttore Staccare il morsetto multiplo A dall interruttore sfilare la guaina protettiva B e staccare le singole connessioni alla spina All interno della spina vi sono 2 fusibili da 6 3 Ampére ...

Page 25: ... parte posteriore I Per sostituire la guarnizione GACO svitare le viti indicate in figura Estrarre il contenitore GACO A e scalzare la rondella di contenimento B La guarnizione GACO C risulta accessibile direttamente ...

Page 26: ...presa Sostituire il componente Estrarre i fusibili ed accertarsi che non siano bruciati Sostituirli se necessario Sostituire il termofusibile interrotto e controllare sensore di temperatura o la scheda elettronica per un loro probabile guasto Manca tensione nella presa di collegamento Interruttore di accensione della macchina difettoso Fusibili da 6 3 Ampére danneggiati Termofusibile sul cablaggio...

Page 27: ...tronica è danneggiata Sostituire la tastiera elettronica Pulire i contatti del connettore flat cable sulla scheda Nel caso non sia sufficiente sostituire la scheda elettronica Sostituire il componente difettoso La sonda di temperatura è danneggiata Il cablaggio è deteriorato Il morsetto di collegamento della sonda è scollegato Verificare la connessione La scheda elettronica è difettosa Sostituire ...

Page 28: ...nda di temperatura è difettosa Sostituire la scheda Sostituire il componente I collegamenti meccanici sul cablaggio non sono corretti i faston sono inseriti male Mettere le tazzine in un luogo riscaldato prima dell uso Verificarne l integrità usando un tester Sostituire la piastra teflonata Verificare l integrità del cablaggio e sostituirlo se necessario Verificare il corretto inserimento dei fast...

Page 29: ...a della base di scorrimento e dei ganascini Il contacolpi è difettoso Sostituire il componente Il connettore è scollegato La scheda elettronica è difettosa Sostituire il componente Verificare i collegamenti elettrici Perdite tra PremiFAP e camera Membrana perforata Perdite tra camera e piastra teflonata Presenza di calcare Membrana danneggiata sulla tenuta con il collare della piastra teflonata Pe...

Page 30: ...Perdite sulla pompa Il dado tra tubo e canotto della pompa non è serrato adeguatamente Il tubo in ingresso non è correttamente applicato sul portagomma La guarnizione O ring del nipplo sul canotto è danneggiata Il canotto della pompa è spaccato Sostituire entrambe le rondelle del raccordo sfiato Verificare il serraggio sigillare eventualmente con Permabond gli accoppiamenti fissi Migliorare il ser...

Page 31: ...79050 Tappo 20 01 19 79049 Tappo grande 20 01 20 79078 Base 20 01 21 79036 Cassetto 20 01 22 79002 Frontalino kit 50 01 23 79060 Ricoprimento 20 01 24 79064 Tastiera 50 01 25 79062 Circuito 100 01 29 79011 Molletta 100 01 36 79035 Leva 20 02 06 86094 Labirinto 100 02 07 85033 Guarnizione 200 02 09 85164 Guaina silicone 50 02 10 79076 Piastra 230 V 50 02 10 79088 Piastra 120 V 50 02 12 79058 Coperc...

Page 32: ...037 Serbatoio 20 03 11 85047 Molla 20 03 12 85038 Valvolino 20 03 13 85065 Galleggiante 20 03 16 85177 Rondella 20 03 17 86081 Gaco 50 03 22 85147 Contatto kit 20 03 31 87021 Tubo teflon 50 03 33 85039 Bretella 100 03 34 79044 Ponte 230V 50 03 34 87175 Ponte 120V 50 03 36 85163 O Ring 100 03 37 79012 Pompa 230V 50 03 37 85579 Pompa 120V 50 03 40 89028 O Ring 50 03 41 89027 Pompa 230V 50 03 42 7902...

Page 33: ...tion consult Luigi Lavazza SpA Corso Novara 59 10154 Torino Italy Tel 011 23981 Fax 011 2398324 LIST OF TOOLS NECESSARY FOR MAINTENANCE To carry out maintenance on the Expresso Point the following tools are necessary This list is purely indicative and does not take into account the availability on some markets of alternative or additional tools of greater efficiency Open ended 8 9 mm spanner Open ...

Page 34: ...d out by the following signs CAUTION CAUTION messages are displayed before procedures which if not complied with could result in injury to the operator WARNING WARNING messages are displayed before procedures which if not complied with could result in damage to the machine BALZANO srl cannot foresee all possible circumstances that could be potentially dangerous The warnings in this manual and on t...

Page 35: ...fore beginning maintenance operations Never start the machine during maintenance operations Operations must be performed on the machine while it is cold Remove right cover A using the special key provided Extract central cover B Unhook left cover C FRONT PART MAINTENANCE ...

Page 36: ...s seat remove the pod drawer and unscrew the two screws shown in the figure Unhook the frame lifting it upwards and outwards Unscrew the fixing screw situated inside the hole indicated in the figure and remove the fitting from the left side sliding it upwards ...

Page 37: ...from the cover of the water tank Extract and remove the water tank Remove the two screws which hold the lid of the boiler cover to the inside of the machine Remove the lid In this way both the heating unit and the electrovalve are made accessible ...

Page 38: ...Front part maintenance GB Carefully remove the flat cable from its connector situated on the electronic card Open the door and unscrew the 4 screws shown Remove the cover paying attention to the flat cable ...

Page 39: ... with another similar spanner which connects the pump to the electrovalve Remove the tube from the electrovalve Electrovalve substitution maintenance Unscrew and remove the fixing screw from the multipolar connector Unscrew the locknut from the electrovalve using a 14 mm socket Remove the electrovalve ...

Page 40: ... ensure the connection between the pipe socket of the electrovalve and the heating unit replace the two washers shown WARNING The wire E uses safety fastons to extract push the faston cover as shown in the figure and simultaneously extract The metal retainer of the temperature probe is only resting on the sensor plate It should therefore be held with the fingers to avoid its falling and being dama...

Page 41: ...ure from the plate Dismantling the heating unit it is possible to reach the labyrinth A substitute the rectangular seal B substitute the heating plate C To remove the micro unscrew the two screws holding it to the retainer as in figure and remove it from the rubber protecting hood ...

Page 42: ...F A P PRESSER 8 and the spring 6 in its seat paying particular attention to the spring end position point shown in the figure Lubricate the inside of the new membrane with vaseline Assemble the lower disc 5 the new membrane 4 the upper disc 3 and the nut 2 Completely tighten the nut using the special equipment Complete the chamber inserting the new valve and spring tightening the plug with a screw...

Page 43: ...lat cable from the rear of the cover To reach the electronic keyboard unscrew the two screws shown in the figure Detach the cover from the electronic keyboard by pushing outwards the two retaining wings shown by the arrows in the figure Cover Substitution maintenance ...

Page 44: ...upwards Separate the underlying red line with a slight downward rotation The rubber keyboard is inserted in the electronic keyboard by means of two side retainers The latter is glued to the cover WARNING Detaching the electronic keyboard will render it useless ...

Page 45: ...undoing and removing the two rear nuts and spacers B it is possible to remove the slide base of the pod Jaw Substitution maintenance WARNING Avoid stretching the springs excessively while dismantling While assembling ensure that the right hand spring passes below its retainer on the spray cover of the support The left hand spring should be inserted in its seat before tension is applied 쐅 ...

Page 46: ...machine Unscrew and remove the four fixing screws shown in the figure from the rear cover Unhook the rear cover REAR PART MAINTENANCE NOTE To reach the rear part of the machine it is necessary to remove right centre and left covers as described in the Front part Maintenance section Extract and remove the water tank ...

Page 47: ...at the two rubber support braces of the pump after having unscrewed the two screws shown in the figure Detach the rubber pipe shown in the figure from the pump Eaton pump Substitution maintenance WARNING The two wires A and C use safety fastons to extract press the faston cover as shown in the figure ...

Page 48: ...e teflon pipe while counter screwing the nipple of the pipe socket with an 11 mm spanner Unscrew the nipple from the pump guide to reach the holding gasket Remove the fixing spring of the thermostat A from its seat using a pair of long nosed pliers as shown in the figure 쐅 ...

Page 49: ...body For the Ulka pumps red disconnect the wires A and B shown in the figure N B the faston A is the safety type The pump dismantling process does not change previous paragraph To remove the thermostat simply slide it gently from its seat Ulka pump Substitution maintenance ...

Page 50: ...al clamps with the relative harness from the electronic card as shown in the figure Detach the flat cable WARNING The clamp and temperature sensor wire are fragile and should therefore be handled with extreme care to avoid their damage which could affect the performance of the machine Avoid stretching or twisting the connecting flat cable between the card and the cover It may harm the function of ...

Page 51: ...e figure Detach and remove the electronic card To reach the plug and the switch it is necessary to remove the left side of the body Remove the pod drawer unscrew the two screws and unhook the frame by lifting it upwards and outwards as shown in the section Front part Maintenance Unscrew and remove the screw using a long cross headed screwdriver through the hole shown in the figure Fuse holder or s...

Page 52: ...wo screws shown Extract the left side panel Having removed the panel the plug and switch are easily reached Detach the multiple clamp A from the switch remove the protective liner B and detach the single connections from the plug Inside the plug there are two 6 3 Ampére fuses ...

Page 53: ...49 Rear part maintenance GB To replace the GACO gasket unscrew the screws shown in the figure Remove the GACO container A and unseat the containing washer B The GACO gasket C is directly accessible ...

Page 54: ...nother socket Replace the component Extract the fuses and ensure that they are not burnt out Replace them if necessary Replace the broken thermofuse and check the temperature sensor and electronic card for possible failure Lack of power in the connection socket Defective machine ON OFF switch Damaged 6 3 Ampére fuses Broken thermofuse on harness Remove the tank and fill with drinking water The tan...

Page 55: ...ronic card is dirty or damaged The electronic card is damaged Replace the electronic keyboard Clean the flat cable connector contacts on the electronic card If this is not sufficient replace the electronic card Replace the defective component The temperature probe is damaged The wiring harness is worn The probe connection clamp is disconnected Check the connection The electronic card is defective ...

Page 56: ...c card is defective The temperature probe is defective Replace the card Replace the component The mechanical connections on the harness are incorrect the fastons are badly inserted Place the cups in a heated place before use Check the condition of the resistance using a tester Replace the teflon coated plate Check the condition of the harness and replace if necessary Check the correct insertion of...

Page 57: ...base and jaws The stroke counter is faulty Replace the component The connector is disconnected The electronic card is defective Replace the component Check the electrical connections If a leakage occurs between the FAP press and chamber Perforated membrane If a leakage occurs between the chamber and the teflon coated plate Presence of limescale Membrane damaged on the seal with the collar of the t...

Page 58: ... the GACO container GACO gasket worn Replace the gasket If a leakage occurs on the pump Tightening of the nut between pipe and liner is insufficient The inlet pipe is not correctly applied to the holder The O ring seal of the nipple on the guide is damaged The guide of the pump is split Replace both the washers of the socket pipe breather plug Check the tightening seal if necessary the fixed joint...

Page 59: ...79050 Plug 20 01 19 79049 Plug 20 01 20 79078 Base 20 01 21 79036 Drawer 20 01 22 79002 Cover kit 50 01 23 79060 Covering 20 01 24 79064 Keyboard 50 01 25 79062 Circuit 100 01 29 79011 Clamp 100 01 36 79035 Lever 20 02 06 86094 Labyrinth 100 02 07 85033 Gasket 200 02 09 85164 Silicon liner 50 02 10 79076 Plate 230 V 50 02 10 79088 Plate 120 V 50 02 12 79058 Cover 50 02 13 79057 Heat sensor 50 02 1...

Page 60: ...nk 20 03 11 85047 Spring 20 03 12 85038 Valve 20 03 13 85065 Float 20 03 16 85177 Washer 20 03 17 86081 Gaco 50 03 22 85147 Contact kit 20 03 31 87021 Pipe 50 03 33 85039 Support belt 100 03 34 79044 Bridge 230V 50 03 34 87175 Bridge 120V 50 03 36 85163 O ring 100 03 37 79012 Pump 230V 50 03 37 85579 Pump 120V 50 03 40 89028 O ring 50 03 41 89027 Pump 230V 50 03 42 79020 Thermostat 50 04 02 79068 ...

Page 61: ...ler et conserver soigneusement ce manuel En cas de problèmes sur la machine ou sur le présent manuel contacter Luigi Lavazza SpA Corso Novara 59 10154 Torino Italy Tel 011 23981 Fax 011 2398324 LISTE DES OUTILS NECESSAIRES POUR L ENTRETIEN Pour effectuer l entretien de l Espresso Point il est nécessaire d avoir à disposition les outils suivants Cette liste a une valeur purement indicative et ne ti...

Page 62: ...res personnes Les messages de sécurité sont signalés de la façon suivante ATTENTION Les messages ATTENTION précèdent les procédures dont le non respect pourrait mettre en danger la sécurité de l opérateur AVERTISSEMENT Les messages AVERTISSEMENT précèdent les procédures dont le non respect pourrait comporter des risques pour la machine La société BALZANO srl ne peut pas prévoir toutes les situatio...

Page 63: ...nt Ne jamais mettre la machine en marche pendant les opérations d entretien Toutes les interventions doivent être excutées lorsque la machine est froide Retirer le couvercle de droite A à l aide de la clé fournie Extraire le couvercle central B Décrocher le couvercle de gauche C ENTRETIEN PARTIE ANTERIEURE ...

Page 64: ... tiroir porte sachet et devisser les deux vis indiquées sur la figure Décrocher le cadre en le soulevant vers le haut et l extraire Dévisser la vis de fixation située à l intérieur du trou indiqué sur la figure et retirer l insert du flanc gauche en le faisant glisser vers le haut ...

Page 65: ...couvercle du réservoir d eau Extraire le réservoir d eau Dévisser les deux vis qui fixent le couvercle de protection de la chaudière à la cloison interne Extraire le couvercle De cette manière le groupe de chauffe et l électrovalve sont complètement accessibles ...

Page 66: ...antérieure F Déboîter avec délicatesse le multicâble plat de sa connexion avec la carte électronique Ouvrir le couverle et dévisser les 4 vis indiquées Extraire le couvercle en faisant toujours attention au multicâble plat ...

Page 67: ...n même diamètre l écrou de serrage du tube en téflon qui relie la pompe à l électrovalve Déboîter le tube de l électovalve Remplacement Entretien électrovalve Dévisser la vis de fixation du connecteur multipôle et le déboîter Dévisser l écrou de blocage de l électrovalve utilisant une clé à douille de 14 mm Extraire l électrovalve ...

Page 68: ...MENT Pour garantir la liaison entre le raccord de l électrovalve et le groupe chaudière remplacer les deux rondelles indiquées AVERTISSEMENT Les câbles E possèdent une gaine de sécurité pour l extraction appuyer sur la gaine comme indiqué sur la figure et dans un même mouvement l extraire Le capuchon métallique de la sonde de température est seule ment posé sur la plaque du capteur Il faut donc le...

Page 69: ...ur la figure En décomposant le groupe de chauffe il est possible d accéder au labyrinthe A de remplacer le joint B de remplacer la plaque de chauffage C Pour retirer le micro dévisser les deux vis qui le fixe à l étrier comme sur la figure et le déboîter du capuchon de protection en caoutchouc ...

Page 70: ...6 dans son siège en faisant particulièrement attention à l encoche de positionnement du ressort indiquée sur la figure Lubrifier l intérieur de la nouvelle membrane avec de la vaseline Monter le disque inférieur 5 la membrane neuve 4 le disque supérieur 3 et l écrou 2 Visser complètement l écrou à l aide de l outil approprié Compléter la chambre en mettant la nouvelle valve son ressort et en serra...

Page 71: ...tion du multicâble plat Pour accéder au clavier électronique dévisser les deux vis indiquées sur la figure Déboîter le couvercle du clavier électronique en poussant vers l exterieur les deux languettes de blocage indiquées par les flêches sur la figure Remplacement Entretien face avant ...

Page 72: ...parer la ligne rouge au dessous avec une légère rotation vers le bas Le clavier en caoutchouc est encastré sur le clavier électronique par l intermédiaire de deux goupilles latérales Ce dernier est collé à la face avant AVERTISSEMENT La disjonction du clavier électronique la rend inutilisable ...

Page 73: ...deux écrous et en enlevant les entretoises il est possible de retirer la goulotte d évacuation des filtres Remplacement Entretien des mâchoires AVERTISSEMENT Eviter de déformer excessivement les ressorts pendant le démontage Pendant le remontage s assurer que le ressort de droite passe au dessous de son propre support sur les plaques anti projections du support tasse Le ressort de gauche doit être...

Page 74: ...quatre vis de fixation du panneau arrière comme indiqué sur la figure Déboîter le panneau arrière ENTRETIEN PARTIE ARRIERE NOTE Pour avoir accès à la partie arrière de la machine il est nécessaire de retirer le couvercle de droite celui central et celui de gauche comme le décrit le chapitre Entretien partie antérieure Déboîter et enlever le réservoir ...

Page 75: ...iques qui soutiennent la pompe après avoir dévissé les deux vis indiquées sur la figure Débrancher le tube en silicone de la pompe comme indiqué sur la figure Remplacement Entretien pompe Eaton AVERTISSEMENT Les câbles A et C possèdent une gaine de sécurité Pour l extraction appuyer sur la gaine comme indiqué sur la figure ...

Page 76: ...2 mm l écrou du tube en téflon en blocant le bout avec une clé plate de 11 mm Dévisser le bout du guide de la pompe pour accéder au joint d étanchéité Déboîter le ressort de fixation du thermostat A de son siège en utilisant une pince comme indiqué sur la figure 쐅 ...

Page 77: ...mpe Ulka rouge déconnecter les câbles A et B indiqués sur la figure N B La gaine A est une gaine de sécurité La procédure de démontage de la pompe ne change pas paragraphe précédent Pour retirer le thermostat il suffit de le retirer doucement de son siège Remplacement Entretien Pompe Ulka ...

Page 78: ...is bornes avec leurs câbles de la carte électronique comme indiqué sur la figure Débrancher le multicâble plat AVERTISSEMENT La borne et le fil de la sonde de température sont fragiles ils sont à manipuler avec beaucoup de délicatesse afin d éviter que leur endommagement porte préjudice au fonctionnement de la machine Eviter en outre de tirer ou de tordre le multicâble plat qui relie la carte à le...

Page 79: ...enlever la carte électronique Pour accéder à la fiche et à l interrupteur il est nécessaire de retirer le flanc gauche de la carrosserie Retirer le tiroir porte filtres dévisser les deux vis et décrocher le cadre en le soulevant vers le haut et l extraire comme indiqué dans Entretien partie antérieure Dévisser et retirer les vis en utilisant un long tournevis à étoile à travers le trou indiqué sur...

Page 80: ...ne Extraire le flanc gauche Une fois le flanc extrait il est possible d accéder facilement à la fiche et à l interrupteur Débrancher la borne multiple A de l interrupteur retirer la gaine protective B et débrancher chaque connexion de la fiche A l intérieur de la fiche il y a deux fusibles de 6 3 Ampères ...

Page 81: ... Entretien partie arrière F Pour remplacer le joint GACO dévisser les vis indiquées sur la figure Extraire le corps GACO A et déboîter la rondelle d étancheité B Le joint GACO C est directement accessible ...

Page 82: ...r qu ils ne soient pas brûlés Si nécessaire les remplacer Remplacer le fusible thermique interrompu et contrôler la sonde de température ou la carte électronique pour une panne éventuelle Il n y a pas de tension dans la fiche de liaison L interrupteur de mise en marche de la machine est défectueux Les fusibles de 6 3 Ampères endommagés Le fusible thermique placé sur le câblage est interrompu Retir...

Page 83: ...agé La carte électronique est endommagée Remplacer le clavier électronique Nettoyer les contacts du multicâble sur la carte Dans le cas où ce ne soit pas suffisant remplacer la carte électronique Remplacer la pièce défectueuse La sonde de température est endommagée Le câblage est défectueux La borne qui relie la sonde est débranchée Vérifier la connexion La carte électronique est défectueuse Rempl...

Page 84: ...ectueuse La sonde de température est défectueuse Remplacer la carte Remplacer la pièce Les liaisons mécaniques sur le câblage ne sont pas correctes les fiches sont mal enclenchées Préchauffer les tasses avant de les utiliser En vérifier l intégrité à l aide d un ohmmètre Remplacer la plaque en téflon Vérifier l intégrité du câblage et le remplacer si nécessaire Vérifier que les fiches sont correct...

Page 85: ...ibution et procéder au nettoyage de la goulotte et des mâchoires Le compteur de débit est défectueux Remplacer la pièce La fiche est débranchée La carte électronique est défectueuse Remplacer la pièce Vérifier les branchements électriques Fuite entre la chambre et le presse FAP Membrane percée Fuite entre la chambre et la plaque en téflon Présence de calcaire Membrane endommagée d où manque d étan...

Page 86: ...s du GACO Joint GACO usé Remplacer le joint Fuites sur la pompe Le serrage entre le tube et le guide de la pompe est insuffisant Le tube d entrée n est pas appliqué correctement sur le porte caoutchouc Le joint O ring au bout du guide est endommagé Le guide de la pompe est cassé Remplacer toutes les rondelles du raccord évent Vérifier le serrage boucher éventuellement avec du Permabond les raccord...

Page 87: ... 01 18 79050 Bouchon 20 01 19 79049 Bouchon 20 01 20 79078 Support 20 01 21 79036 Boîtier 20 01 22 79002 Couvercle kit 50 01 23 79060 Recouvrement 20 01 24 79064 Clavier 50 01 25 79062 Circuit 100 01 29 79011 Pince 100 01 36 79035 Levier 20 02 06 86094 Labyrinthe 100 02 07 85033 Joint 200 02 09 85164 Gaine 50 02 10 79076 Plaque 230 V 50 02 10 79088 Plaque 120 V 50 02 12 79058 Couvercle 50 02 13 79...

Page 88: ... 79037 Réservoir 20 03 11 85047 Ressort 20 03 12 85038 Valve 20 03 13 85065 Flotteur 20 03 16 85177 Rondelle 20 03 17 86081 Gaco 50 03 22 85147 Contact kit 20 03 31 87021 Tube 50 03 33 85039 Bretelle 100 03 34 79044 Pontet 230V 50 03 34 87175 Pontet 120V 50 03 36 85163 O Ring 100 03 37 79012 Pompe 230V 50 03 37 85579 Pompe 120V 50 03 40 89028 O Ring 50 03 41 89027 Pompe 230V 50 03 42 79020 Thermos...

Page 89: ...er griffbereit Sollten Sie Probleme mit der Maschine oder mit dieser Veröffentlichung haben so wenden Sie sich an Luigi Lavazza SpA Corso Novara 59 10154 Torino Italy Tel 011 23981 Fax 011 2398324 LISTE DER FÜR DIE WARTUNG NOTWENDIGEN WERKZEUGE Um die Wartung der Espresso Point durchführen zu können ist es notwendig folgende Werkzeuge zur Verfügung zu haben Diese Liste besitzt reinen orientiven We...

Page 90: ...owohl sich selbst als auch andere Personen verletzen Die Hinweise zur Sicherheit sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet ACHTUNG Die ACHTUNGS Hinweise werden vor Verfahren visualisiert die bei Nichtbeachtung den Benutzer schädigen könnten WARNUNG Die WARN Hinweise werden vor Verfahren visualisiert die bei Nichtbeachtung Schäden an der Maschine hervorrufen könnten Die Firma BALZANO srl kann nich...

Page 91: ...Nehmen Sie die Maschine niemals während der Wartungsarbeiten in Betrieb Die Eingriffe müssen bei abgekühlter Maschine erfolgen Entfernen Sie den rechten Deckel A indem Sie den dafür geeigneten Schlüssel benutzen Entnehmen Sie den zentralen Deckel B Nehmen Sie den linken Deckel C ab WARTUNG DES VORDEREN MASCHINENBEREICHES ...

Page 92: ... lösen Sie die zwei auf der Abbildung angezeigten Schrauben Nehmen Sie den Rahmen indem Sie ihn nach oben anheben heraus D h ziehen Sie ihn heraus Schrauben Sie die Schraube die sich im Inneren der Öffnung befindet auf der Abbildung angezeigt los und entfernen Sie den Teil der gegenüberliegenden Linken indem Sie ihn nach oben herausziehen ...

Page 93: ...auch des Deckels des Wasserbehälters ab Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus Schrauben Sie die zwei Schrauben die den Deckel des Heizkessels im Inneren befestigen los Nehmen Sie den Deckel ab Auf diese Art sind die Erhitzungseinheit und das Elektroventil komplett zugänglich ...

Page 94: ... das Flatkabel mit Gefühl aus seiner Halterung auf der elektronischen Karte heraus Öffnen Sie das kleine Schränkchen und schrauben Sie die vier angezeigten Schrauben los Ziehen Sie den vorderen Teil unter angemessener Aufmerksamkeit auf das Flatkabel heraus ...

Page 95: ...ndet einen 12 mm Schlüssel gebrauchend und mit einem weiteren gleichen Schlüssel entgegenwirkend los Nehmen Sie den Schlauch vom Elektroventil Austausch Wartung des Elektroventils Schrauben Sie die Schraube los und entnehmen Sie sie Schrauben Sie die Schraube des Elektroventils einen 14 mm Schlüssel gebrauchend los Nehmen Sie das Elektroventil heraus ...

Page 96: ...ischen dem Kolben des Elektroventils und der Heizgruppe garantieren zu können ersetzen Sie die zwei angezeigten Dichtungsringe WARNUNG Die Kabel E verwenden sicherheitsstecker Zur Entnahme drücken Sie den Deckfastoner wie in der Abbildung angezeigt und ziehen Sie ihn gleichzeitig heraus Die Metallabdeckung der Temperatursonde ist nur an der Sensorplatte angelehnt Sie wird also mit den Fingern fest...

Page 97: ...es in der Abbildung angezeigt ist Die Heizungseinheit teilend ist es möglich an das Labirynth A zu gelangen erstzen Sie die Dichtung B ersetzen Sie die Heizplatte C Um den Mikro zu entfernen schrauben Sie die zwei Schrauben los die ihn wie abgebildet befestigen und nehmen Sie ihn von der Gummischutzabdeckung ...

Page 98: ...r 6 in ihre Position wobei Sie besanders auf die Endposition der in der Abbildung angezeigten Feder achten müssen Reiben Sie den inneren Teil der neuen Membran mit Vaseline ein Setzen Sie die untere Scheibe 5 die neue Membran 4 die obere Scheibe 3 und die Schraubenmutter 2 zusammen Schrauben Sie die Schraubenmutter mit Hilfe des entsprechenden Werkzeuges vollständig fest Vervollständigen Sie die K...

Page 99: ...Stirnbrett Um die elektronische Tastatur gebrauchen zu können schrauben Sie die zwei in der Abbildung angezeigten Schrauben los Nehmen Sie den Deckel von der elektronischen Tastatur indem Sie die zwei in der Abbildung angezeigten blockierenden Teile nach außen drücken Austausch Wartung des Stirnbretts ...

Page 100: ...Teilen Sie die untere rote Linie mit einer kleinen Drehung nach unten Die Gummitastatur ist mit zwei seitlichen Stiften auf der elektronischen Tastatur befestigt Die letztgenannte ist mit dem Stirnbrett zusammen geklebt WARNUNG Eine Entnahme der elektronischen Tastatur macht die Maschine ungebräuchlich ...

Page 101: ... Indem Sie die zwei Schraubenmütter und die zwei hinteren Distanten B losschrauben und entnehmen ist es möglich die Laufbbasis des Heizkörpers zu entnehmen Austausch Wartung der Klemmbacken WARNUNG Verhindern Sie zahlreiche Beschädigungen der Federn während des Ausbauens Während der Montage achten Sie darauf daß sich die rechte Feder genau unter ihrer Halterung des Wasserschutzspritzers des Tassen...

Page 102: ... hinteren Schrauben die in der Abbildung angezeigt werden Lösen Sie den hinteren Teil WARTUNG DES HINTEREN MASCHINENBEREICHES ANMERKUNG Um an den hinteren Teil der Maschine zu gelangen ist es notwendig den rechten Deckel den zentralen und den linken wie es im Kapitel Wartung des vorderen Maschinenbereichs beschrieben ist zu entnehmen Lösen und entnehmen Sie den Behälter ...

Page 103: ...halter an der Pumpe nachdem Sie die zwei Schrauben die in der Abbildung angezeigt sind abgeschraubt haben Lösen Sie den in der Abbildung angezeigten Silikonschlauch von der Pumpe Austausch Wartung der Eaton Pumpe WARNUNG Die Kabel A und C benutzen Sicherheitsfaston Zur Entnahme drücken Sie den Deckfaston wie in der Abbildung angezeigt wird ...

Page 104: ...mit einem 12 mm Schlüssel ab wirken Sie mit einem 11 mm Schlüssel dem Stutznippel entgegen Schrauben Sie um die Dichtug der Halterung zu ermöglichen den Nippel der Pumpe ab Nehmen Sie die Feder des Thermostates A mit einem wie in der Abbildung angezeigten Zangenpaar aus ihrem Sitz heraus 쐅 ...

Page 105: ... Ulka Pumpe ziehen Sie die in der Abbildung angezeigten Kabel A und B heraus ZU BEACHTEN Der Faston A ist gesichert Das Auseinandernehmen der Pumpe verändert sich nicht vorstehender Abschnitt Um das Thermostat zu entnehmen reicht es aus es mit Gefühl aus seinem Sitz zu nehmen Austausch Wartung der Ulka Pumpe ...

Page 106: ...r zugehörigen Verkabelung wie es in der Abbildung angezeigt wird von der elektronischen Karte Ziehen Sie das Flatkabel heraus WARNUNG Die Klemme und das Kabel des Temperatursensors sind empfindlich Sie müssen mit äußester Pflege behandelt werden um ihre Beschädigungen die ein Beeinträchtigen der Maschine verursachen zu vermeiden Vermeiden Sie außerdem ein Ziehen oder Verdrehen des Flatkabelanschlu...

Page 107: ... den Stecker und die Schalterung heranzukommen ist es notwendig die gegenüberliegende Linke des Gehäuses zu entfernen Entnehmen Sie die Schublade des Heizkörperträgers schrauben Sie die zwei Schrauben ab und entnehmen Sie den Rahmen indem Sie ihn nach oben drehen so wie es in der Wartung des vorderen Maschinenbereiches angezeigt ist Schrauben Sie die Schraube los und entnehmen Sie sie indem Sie ei...

Page 108: ...n Nehmen Sie die gegenüberliegende Linke heraus Nachdem man die Gegenüberliegende herausgenommen hat ist es leicht möglich an den Stecker und den Schalter zu gelangen Ziehen Sie die Klemme A heraus entnehmen Sie die Schutzhülle B und ziehen Sie die einzelnen Verbindungen aus dem Stecker Im Inneren des Steckers befinden sich zwei Sicherungen von 6 3 Ampére ...

Page 109: ...ren Maschinenbereiches D Um die GACO Dichtung zu ersetzen schrauben Sie die in der Abbildung angezeigten Schrauben los Nehmen Sie den GACO Behälter A und den Dichtungsring B heraus Die GACO C Dichtung ist sofort zugänglich ...

Page 110: ...d kon trollieren Sie ob sie nicht durchgebrannt sind Ersetzen Sie sie wenn notwendig Ersetzen Sie die unterbro chene Thermosicherung und kontrollieren Sie den Temperatursensor oder die elektronische Karte wegen des möglichen Defekts Die Anschlußsteckdose steht nicht unter Spannung Der Einschaltschalter der Maschine ist defekt Sicherungen von 6 3 Ampère beschädigt Thermosicherung auf der Verkabelun...

Page 111: ...rte ist beschädigt Ersetzen Sie die elektronische Karte Reinigen Sie die Kontakte des Flatverbindungskabels auf der Karte Sollte das nicht ausreichen ersetzen Sie die elektronische Karte Ersetzen Sie den defekten Komponenten Die Temperatursonde ist beschädigt Die Verkabelung ist beschädigt Der Stecker der Verbindungssonde ist unterbrochen Kontrollieren Sie die Verbindung Die elektronische Karte is...

Page 112: ...e Temperatursonde ist defekt Ersetzen Sie die Karte Ersetzen Sie den Komponenten Die mechanischen Verbindungen der Verkabelung sind nicht korrekt die Fastoner sind schlecht eingesetzt Wärmen Sie die Tassen vor Gebrauch auf Überprüfen Sie die Integrität indem Sie einen Tester benutzen Ersetzen Sie die Teflonplatte Überprüfen Sie die Integrität der Verkabelung und ersetzen Sie sie wenn nötig Überprü...

Page 113: ...Sie die Gleitbasis der Klemmbacken Der Schlagzähler ist defekt Ersetzen Sie den Komponenten Der Anschluß ist herausgezogen Die elektronische Karte ist defekt Ersetzen Sie den Komponenten Kontollieren Sie die elektronischen Verbindungen Verluste zwischen dem Kolben Premi FAP und der Kammer Perforierte Membran Verluste zwischen der Kammer und der teflonbeschichteten Platte Kalkablagerungen Membran a...

Page 114: ...onsumiert Ersetzen Sie die Dichtung Verluste der Pumpe Die Schraubenmutter zwischen Rohr und der Pumpe ist nicht angemessen verschlossen Der Schlaucheingang ist nicht korrekt auf dem Tragegummi aufgeklebt Die O Ring Dichtung des Nippels ist beschädigt Die Pumpe ist eingerissen Ersetzen Sie die beiden Unterlegscheiben des Kolbens Luftlochs Überprüfen Sie den Verschluß kleben Sie die Verbindungen ev...

Page 115: ...ckel 100 01 18 79050 Stopfen 20 01 19 79049 Stopfen 20 01 20 79078 Unterlage 20 01 21 79036 Fach 20 01 22 79002 Deckelkit 50 01 23 79060 Wiederbedeckung 20 01 24 79064 Tastatur 50 01 25 79062 Stromkreis 100 01 29 79011 Klammer 100 01 36 79035 Hebel 20 02 06 86094 Labyrinth 100 02 07 85033 Dichtung 200 02 09 85164 Hülle 50 02 10 79076 Platte 230 V 50 02 10 79088 Platte 120 V 50 02 12 79058 Deckel 5...

Page 116: ...Feder 20 03 12 85038 Ventil 20 03 13 85065 Schwimmer 20 03 16 85177 Unterlegscheibe 20 03 17 86081 Gaco 50 03 22 85147 Kontaktkit 20 03 31 87021 Rohr 50 03 33 85039 Gurt 100 03 34 79044 Brücke 230V 50 03 34 87175 Brücke 120V 50 03 36 85163 O Ring 100 03 37 79012 Pumpe 230V 50 03 37 85579 Pumpe 120V 50 03 40 89028 O Ring 50 03 41 89027 Pumpe 230V 50 03 42 79020 Thermostat 50 04 02 79068 Elektronisc...

Page 117: ...que surjan problemas concernientes a la máquina o a esta publicación consulte a Luigi Lavazza SpA Corso Novara 59 10154 Torino Italy Tel 011 23981 Fax 011 2398324 LISTA DE LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MANTENIMIENTO Para realizar el mantenimiento de la Expresso Point es necesario tener disponibles las siguientes herramientas Esta lista tiene sólo valor orientativo sin tener en cuenta la disp...

Page 118: ...o y para otras personas Los mensajes de seguridad se indican con la simbología siguiente ATENCION Ò Los mensajes de ATENCIÓN se visualizan antes de procedimientos que de no cumplirse podrían provocar daños al operador ADVERTENCIA Los mensajes de ADVERTENCIA se visualizan antes de procedimientos que de no cumplirse podrían provocar daños a la máquina La empresa BALZANO srl no puede prever todas las...

Page 119: ...r el aparato No encender nunca la máquina durante las operaciones de mantenimiento Las operaciones han de llevarse a cabo con la máquina en frío Quitar la tapa de la derecha A utilizando la correspondiente llave en dotación Extraer la tapa central B Desenganchar la tapa izquierda C MANTENIMIENTO DE LA PARTE DELANTERA ...

Page 120: ...psulas y desenroscar los tornillos que se indican en la figura Desenganchar el marco levantándolo hacia arriba y después extraerlo Desenroscar los tornillos de fijación colocados en el interior del agujero que se indica en la figura y quitar el colocado en el lado izquierdo deslizándolo hacia arriba ...

Page 121: ...o de la tapa del depósito de agua Quitar el depósito del agua Desenroscar los dos tornillos que fijan la tapa cubrecaldera a la pared interior Quitar la tapa De esta manera resultan completamente accesibles tanto el grupo de calefacción como la electroválvula ...

Page 122: ...e la parte delantera E Sacar con cuidado el cable flap de su contenedor puesto en la ficha electrónica Abrir la tapa y desenroscar los 4 tornillos que se indican Extraer el frontal teniendo mucho cuidado con el cable flap ...

Page 123: ...rca de cierre del tubo de teflón que une la bomba a la electroválvula Sacar el tubo de la electroválvula Sustitución Mantenimiento de la electroválvula Desenroscar el tornillo de fijación del conector multipolar y quitar éste Quitar la tuerca que bloquea la electroválvula utilizando una llave de 14 mm Extraer la electroválvula ...

Page 124: ...NCIA Para garantizar la sustentación entre el enlace de la electroválvula y el grupo de la caldera sustituir las dos arandelas que se indican ADVERTENCIA Los cables E utilizan los fastones de seguridad para extraerlos apretar el cubrefaston como se indica en la figura y quitarlo al mismo tiempo El capuchón metálico de la sonda de temperatura está sólo apoyado en la placa del sensor Mantenerlo con ...

Page 125: ... placa que se indican en la figura Desmontando el grupo de la calefacción se puede acceder al laberinto A sustituir la junta B y la placa de calefacción C Para quitar el micro desenroscar los tornillos que lo bloquean al molde como en la figura y sacarlo del capuchón de goma que lo protege ...

Page 126: ...l muelle 6 en su posición poniendo especial atención en el punto de posición final de muelle que se indica en la figura Engrasar por la parte interior la nueva membrana con vaselina Montar el disco inferior 5 la membrana nueva 4 el disco superior 3 y la tuerca 2 Enroscar completamente la tuerca utilizando la herramienta adecuada Completar la cámara colocando la válvula nueva su muelle y cerrando e...

Page 127: ...otección del cable flap Para acceder al teclado electrónico desenroscar los dos tornillos que se indican en la figura Desencastrar la tapa del teclado electrónico empujando hacia el exterior las dos lengüetas de bloqueo indicadas por las flechas en la figura Sustitución Mantenimiento del frontal ...

Page 128: ...rriba Separar la raya roja colocada debajo girando levemente hacia abajo El teclado de goma está encastrado en el teclado electrónico mediante dos pernos laterales El teclado electrónico está pegada al frontal ADVERTENCIA Despegar el teclado electrónico lo hace inutilizable ...

Page 129: ...as dos mordazas Desenroscando y quitando las dos tuercas y los separadores posteriores B se puede quitar la base de deslizamiento de la cápsula Sustitución Mantenimiento de las mordazas ADVERTENCIA Evitar deformar excesivamente los muelles mientras se desmontan Al montarlos tener cuidado que el muelle derecho pase debajo de su soporte en el para salpicaduras del apoyo de la taza El muelle izquierd...

Page 130: ...cería Desenroscar y quitar los cuatro tornillos de fijación de la parte trasera indicada en la figura Desenganchar la parte trasera MANUTENCIÓN DE LA PARTE TRASERA NOTA para acceder a la parte trasera de la máquina es necesario quitar la tapa derecha la central y la izquierda como se describe en el capítulo Mantenimiento parte delantera ...

Page 131: ...goma de sostenimiento a la bomba después de haber desenroscado los dos tornillos indicados en la figura Quitar de la bomba el tubo de silicona indicado en la figura Sustitución Mantenimiento de la bomba Eaton ADVERTENCIA Los cables A y C usan los fastones de seguridad para extraerlos apretar el cubrefaston como se indica en la figura ...

Page 132: ...a tuerca del tubo de teflón sujetando con una llave de 11 mm el final del enlace Desenroscar el final de virola de la bomba para acceder a la junta de sujeción Extraer de su sede el muelle de fijación del termostato A usando unos alicates como los que se indican en la figura 쐅 ...

Page 133: ...ba Para las bombas Ulka rojas desconectar los cables A y B que se indican en la figura N B El faston es de seguridad El procedimiento para desmontar la bomba no cambia párrafo anterior Para quitar el termóstato basta extraerlo con cuidado de su sede Sustitución Mantenimiento de la bomba Ulka ...

Page 134: ...char las abrazaderas con el cableado de la tarjeta electrónica como se indica en la figura Quitar el cable flap ADVERTENCIA La abrazadera y el cable del sensor de temperatura son muy frágiles hay que manejarlos con cuidado para evitar que se dañen y perjudiquen el funcionamiento de la máquina Evitar también estirar o torcer el cable flat de conexión entre la tarjeta y el frontal Esto podría compro...

Page 135: ...icha electrónica Para acceder a la clavija y al interruptor es necesario quitar el lado izquierdo de la carrocería Quitar el cajón portacápsulas desenroscar los dos tornillos y desenganchar el marco levantando hacia arriba y extraerlo como se indica en la Manutención de la parte delantera Desenroscar y quitar los tornillos usando un destornillador de cruz que sea largo a través del agujero indicad...

Page 136: ...o la máquina Extraer el lado izquierdo Una vez extraído el lado se puede acceder fácilmente a la clavija y al interruptor Quitar la abrazadera múltiple A del interruptor Sacar el forro protector B y quitar todas las conexiones de la clavija En el exterior de la espina hay dos fusibles de 6 3 Amperios ...

Page 137: ...e la parte trasera E Para sustituir la guarnición GACO desenroscar los tornillos indicados en la figura Extraer el conector GACO A y quitar la arandela de contención B Se puede acceder directamente a la guarnición GACO C ...

Page 138: ...rriente Sustituir el componente Extraer los fusibles y comprobar que no están quemados Si es necesario sustituirlos Sustituir el termofusible interrumpido y controlar el sensor de temperatura o la ficha electrónica porque pueden estar estropeados Falta de tensión en la toma de corriente Interruptor de encendido de la máquina defectuoso Fusibles de 6 3 Amperios dañados Termofusible con el cableado ...

Page 139: ...está sucio o dañado La ficha electrónica está dañada Sustituir el teclado electrónico Limpiar los contactos del conector cable flap de la tarjeta En caso que no sea suficiente sustituir la ficha electrónica Sustituir el componente defectuoso La sonda de la temperatura está dañada El cableado está deteriorado La abrazadera de conexión de la sonda está desconectada Comprobar las conexiones La ficha ...

Page 140: ...fectuosa Sustituir la ficha Sustituir el componente La conexiones mecánicas en el cableado no son correctas los fastons están mal colocados Antes de usarla poner la taza en un lugar caliente Comprobar su integridad usando un tester Sustituir la placa de teflón Comprobar la integridad del cableado y sustituirlo si es necesario Comprobar la correcta colocación de los fastones en sus sedes Desmontar ...

Page 141: ...base de deslizamiento y las mordazas El cuentagolpes es defectuoso Sustituir el componente El conector está desconectado La ficha electrónica es defectuosa Sustituir el componente Comprobar las conexiones eléctricas Pérdidas entre el émbolo FAP y la cámara La membrana está perforada Pérdidas entre la cámara y la placa de teflón Presencia de cal La membrana se ha dañado en la sujeción con la junta ...

Page 142: ...a Sustituir la junta Pérdidas en la bomba La tuerca entre el tubo y el virola de la bomba no está apretada suficientemente El tubo de ingreso no está aplicado correctamente al portagomas La junta O ring del final del virola está dañada El virola de la bomba está partido Sustituir ambas arandelas del enlace con aire Comprobar el apretado si es necesario pegar con Permabond las juntas fijas Mejorar ...

Page 143: ...6 Capuchón 100 01 18 79050 Tapón 20 01 19 79049 Tapón 20 01 20 79078 Base 20 01 21 79036 Cajón 20 01 22 79002 Parte frontal kit 50 01 23 79060 Cobertura 20 01 24 79064 Teclado 50 01 25 79062 Circuito 100 01 29 79011 Pinza 100 01 36 79035 Palanca 20 02 06 86094 Labirinto 100 02 07 85033 Junta 200 02 09 85164 Forro de silic 50 02 10 79076 Placa 230 V 50 02 10 79088 Placa 120 V 50 02 12 79058 Tapa 50...

Page 144: ...que 20 03 11 85047 Resorte 20 03 12 85038 Válvula 20 03 13 85065 Flotador 20 03 16 85177 Arandela 20 03 17 86081 Gaco 50 03 22 85147 Contacto kit 20 03 31 87021 Tubo 50 03 33 85039 Soporte goma 100 03 34 79044 Puente 230V 50 03 34 87175 Puente 120V 50 03 36 85163 O Ring 100 03 37 79012 Bomba 230V 50 03 37 85579 Bomba 120V 50 03 40 89028 O Ring 50 03 41 89027 Bomba 230V 50 03 42 79020 Termóstato 50...

Page 145: ...hnicians authorized by the same company GB AVERTISSEMENT LAVAZZA décline toute responsabilité en cas d utilisation de pièces détachées non d origine Le remplacement des pièces détachées doit être effectué exclusivement par des techniciens LAVAZZA ou par des techniciens agréés par la société F WARNUNG Die Firma Lavazza haftet nur bei der Verwendung von Originalersatzteilen Der Austausch der Ersatzt...

Page 146: ...06 66 6 Cappuccio Cover Capuchon Deckel Capuchón 18 7 79 90 05 50 0 Tappo Plug Bouchon Stopfen Tapón 19 7 79 90 04 49 9 Tappo grande Plug Bouchon Stopfen Tapón 20 7 79 90 07 78 8 Base Base Support Unterlage Base 21 7 79 90 03 36 6 Cassetto Drawer Boîtier Fach Cajón 22 7 79 90 00 02 2 Frontalino kit Cover kit Couvercle kit Deckelkit Parte frontal kit 23 7 79 90 06 60 0 Ricoprimento Covering Recouvr...

Page 147: ...143 22 Kit 왎 01 ...

Page 148: ...Mollone Spring Ressort Feder Resorte 23 8 85 52 20 08 8 Camera Chamber Chambre Kammer Cámara 24 8 85 50 05 55 5 Premi F A P F A P presser Presse fap Kolben Premi F A P 25 8 85 50 03 37 7 Valvolino Valve Valve Ventil Válvula 26 8 85 50 04 48 8 Molla Spring Ressort Feder Resorte 27 8 85 50 05 56 6 Tappo Breather plug Bouchon Stopfen Tapón 28 7 79 90 00 00 0 Vano tazza kit Cup comp kit Support kit St...

Page 149: ...145 08 Kit 왎 17 Kit 왖 28 Kit 쎲 02 ...

Page 150: ...23 8 85 50 03 31 1 Contatto Contact Contact Kontakt Contacto 24 8 85 50 08 84 4 Sfera Ball Bille Kugel Estera 25 8 85 50 05 50 0 Molla Spring Ressort Feder Resorte 26 8 85 50 01 18 8 Vite distanziale Spacer screw Vis entretoise Schraube Tornillo separ 27 7 79 90 08 85 5 Faston Faston Gaine de protect Faston Faston 28 8 85 50 09 95 5 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 29 8 85 50 09 9...

Page 151: ...147 07 Kit 쎲 22 Kit 쑗 32 Kit 왎 38 Kit 왖 03 ...

Page 152: ...e Screw Vis Schraube Tornillo 11 7 79 90 07 75 5 Protezione Protection Protection Schutz Protección 12 7 79 90 07 74 4 Protezione Protection Protection Schutz Protección 13 7 79 90 01 15 5 Fissacavo Cable holder Fixe câble Kabel Fija cable 14 7 79 90 05 51 1 Molla cassetto Spring Ressort Feder Resorte 15 7 79 90 01 19 9 Paratia Bulkhead Cloison Schott Mamparo 16 8 85 52 22 21 1 Interruttore Switch...

Page 153: ...149 04 ...

Page 154: ...ija G 8 85 50 06 65 5 Galleggiante Float Flotteur Schwimmer Flotador ST 7 79 90 05 57 7 Sensore termico Heat sensor Capteur thermiq Thermosensor Sensor térmico FC 8 85 50 06 69 9 Microinterruttore Micro switch Minirupteur Mikroschalter Microinterr R 7 79 90 07 76 6 Piastra riscaldo Heating plate Plaque chauffan Heizplatte Placa de cal CI 7 79 90 00 04 4 Contacolpi Stroke counter Compteur coups Rüc...

Page 155: ...151 05 2 23 30 0 V V ...

Page 156: ...he porte fus Stecker Sicherheit Clavija G 8 85 50 06 65 5 Galleggiante Float Flotteur Schwimmer Flotador ST 7 79 90 05 57 7 Sensore termico Heat sensor Capteur thermiq Thermosensor Sensor térmico FC 8 85 50 06 69 9 Microinterruttore Micro switch Minirupteur Mikroschalter Microinterr R 7 79 90 08 88 8 Piastra riscaldo Heating plate Plaque chauffan Heizplatte Placa de cal CI 7 79 90 00 04 4 Contacol...

Page 157: ...153 06 1 12 20 0 V V ...

Reviews: