background image

               

9

WL3016

FR

  PROCÉDURE D'UTILISATION ET DE CHARGE

 

■ Pour utiliser les différents modes de l'appareil, appuyez sur

a.  Une fois, pour allumer la lumière supérieure.

b.  Deux fois, la lumière principale passe en mode d'économie d'énergie.

c.  Trois fois, la lumière principale passe en mode normal.

d.  Quatre fois, la lumière principale passe en mode plein courant.

e. 

Cinq fois, toute la lumière s'éteint.

 

■ Allumez la lampe off et mettez la lumière sur la base, et connectez avec le 

chargeur USB pendant la charge. Le port de charge sur le côté peut être utilisé 

lorsque la base de charge n'est pas disponible.

 

La LED de l'indicateur se met à clignoter pendant la charge. 

 

Si la charge est terminée, le voyant vert s'allume.

 

Si le voyant de la batterie ne s'est pas allumé, veuillez retirer le chargeur et 

réessayer. 

 

■ N'utilisez toujours que le chargeur recommandé par pour charger la lampe. 

L'utilisation d'un chargeur NON recommandé peut entraîner un fire et détruire 

 

la lampe.

 

■ Avant de mettre la baladeuse en service pour la first fois, chargez-la pendant 4 à 5 

heures.

 

Chargez complètement la baladeuse avant de la ranger pour une longue période.

 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

 

■ N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, la fiche ou le câble sont endommagés. 

Consultez votre spécialiste agréé local!

 

■ Ne pas ouvrir l'appareil ! Les travaux de réparation et le remplacement de l'accu 

ne doivent être effectués que par des électriciens.

 

■ N'effectuez les tâches de nettoyage que lorsque la fiche d'alimentation est retirée 

du réseau électrique!

 

■ Il y a un risque de court-circuit. Les réparations sur l'appareil ne doivent être 

effectuées que par des personnes mandatées et formées. Veuillez contacter la 

succursale autorisée la plus proche.

 

Protégez la batterie contre la chaleur, par exemple contre les rayons intenses et 

continus du soleil, la fire, l'eau et l'humidité. Danger d'explosion.

 

■ Si la batterie est endommagée ou n'est pas utilisée correctement. Des fluides 

peuvent s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ceux-ci. Les fuites de 

fluides de la batterie peuvent entraîner une irritation de la peau ou des brûlures. 

Rincez-vous off l'eau si vous deviez entrer en contact. Si le fluide entre en contact 

avec vos yeux, assurez-vous d'obtenir une aide médicale.

 

■ Il est interdit de poser la lampe sur la surface lumineuse lorsqu'elle est allumée.

 

Summary of Contents for WL3016

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung WL3016 DE EN FR IT...

Page 2: ...tmod ca 4h Hauptlicht Normalmodus ca 8h Hauptlicht ECO Modus ca 5h Oberes Licht Spezifikation der Batterie Li Ion 3 7 V 2600 mAh 9 62 Wh Ladezeit ca 4 h Ladeeingang DC 5V 1A Schutzklasse IP 65 IK 09 B...

Page 3: ...as Ger t nicht wenn das Geh use der Stecker oder das Kabel besch digt sind Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachmann vor Ort ffnen Sie das Ger t nicht Reparaturen und das Auswechseln des Akkupac...

Page 4: ...rgen Sie alle Verpackungsmaterialien ber eine umweltgerechte Entsorgungseinrichtung Wiederaufladbare Batterien d rfen nicht in den Hausm ll gegeben werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem H ndler...

Page 5: ...nput DC 5V 1A Degree of protection IP 65 IK 09 Operating temperature 10 C to 40 C WARNING Do not open the device Do not look directly into the light emitting lamp Risk of eye injuries Do not operate i...

Page 6: ...e device may only be carried out by commissioned and trained persons Please contact your nearest authorized branch Protect the battery against heat e g against continuous intense sunlight re water and...

Page 7: ...rs WARRANTY against faulty workmanship or materials The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions Subject to technical change...

Page 8: ...rincipale Mode ECO ca 200 lm Lumi re sup rieure Temps de fonctionnement ca 2h Mode pleine puissance de l clairage principal ca 4h Lumi re principale Mode normal ca 8h Lumi re principale Mode ECO ca 5h...

Page 9: ...l tement la baladeuse avant de la ranger pour une longue p riode INSTRUCTIONS DE S CURIT N utilisez pas l appareil si le bo tier la fiche ou le c ble sont endommag s Consultez votre sp cialiste agr lo...

Page 10: ...lage dans un centre de traitement des d chets respectueux de l environnement Les piles rechargeables ne doivent pas tre jet es dans les ordures m nag res Rapportez les piles rechargeables usag es votr...

Page 11: ...ca 200 lm Luce superiore Tempo di funzionamento ca 2h Modalit luce principale a piena potenza ca 4h Luce principale Modalit normale ca 8h Luce principale Modalit ECO ca 5h Luce superiore Specifiche d...

Page 12: ...rima volta caricarla per 4 5 ore Caricare completamente la lampada a mano prima di riporla per un periodo prolungato STRUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare il dispositivo in caso di danni alla custodia...

Page 13: ...i imballaggio tramite un impianto di smaltimento ecologico Le batterie ricaricabili non devono essere smaltite nei rifiuti domestici Restituite le batterie ricaricabili usate al vostro rivenditore o c...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...LAUNCH Europe GmbH Heinrich Hertz Str 10 50170 Kerpen Tel 49 22 73 9875 0 Fax 49 22 73 9875 33 info launch europe de www launch europe de...

Reviews: