background image

 

14

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

PT

 

Indicações gerais, instruções de conser

-

vação

Informações gerais acerca da utilização

 
Não exceder os 40 °C. 
Escoar a água após cada utilização. 
Nunca deixar crianças sem supervisão na 
banheira ou base do chuveiro.

Instruções de conservação

 
A superfície é fácil de limpar e conservar.  
A superfície lisa praticamente não permite a 
adesão de sujidade. Cuidados regulares: es-
ponja, pano macio, um pouco de detergente 
antiestático. A banheira mantém assim o seu 
brilho e a resistência à sujidade.
Evite a utilização de detergentes abrasivos 
ou solventes que danifiquem a superfície da 
banheira. 
Várias substâncias tais como tinta, cosméti-
cos e corantes podem causar descoloração 
no caso de contacto prolongado. Cigarros 
acesos podem deixar marcas de queimadura 
redondas.
Essas manchas e marcas de queimadura, 
assim como riscos ou outros danos menores, 
podem ser removidos seguindo as recomen-
dações abaixo:
Sujidade mais forte é limpa com detergente 
líquido doméstico, p. ex., líquido de lavar a loi-
ça ou solução de sabão (atenção à indicação 
de diluição) ou papel de lixa com grão 200.
Remover as manchas de calcário com 
removedor de calcário. Enxaguar sempre 
abundantemente com água limpa, depois 
polir com um pano. Não utilizar produtos de 
limpeza que contenham ácido ou detergente 
à base de vinagre.

Danos

Superfícies riscadas devem ser tratadas 
exclusivamente por um especialista. Danos 
maiores podem ser reparados com o kit de 
manutenção (2.9996.4.000.000.1). Misture o 
material de enchimento e o catalisador até a 
substância líquida estar completamente dis-
tribuída. Aplique a massa de enchimento na 
parte danificada e deixe-a curar, no mínimo, 
durante 12 horas a pelo menos 15 °C.
Lixe a massa de enchimento seca e a área 
adjacente com lixa (grão 220) até remover 
todas as irregularidades. Limpe a superfície 
como descrito acima.

Os danos provocados pelo tratamento 
inadequado por parte do utilizador não 
estão cobertos pela nossa garantia.

 

Utilização

 

Cuidado

! Quando húmida, a superfície apre-

senta um risco acrescido de escorregamento. 
Isto é especialmente o caso quando são utiliza-
dos sabões, champôs e óleos de banho, etc.

Použitie

 

Pozor!

 

Pri vlhkosti vykazuje povrch pri 

vstupovaní nebezpečenstvo pošmyknutia. To 
je predovšetkým vtedy, keď ste použili mydlá, 
šampóny, kúpacie oleje atď.

SK

 

Všeobecné pokyny, návod na ošetrovanie

Všeobecné pokyny na používanie

 

40 °C by sa nemalo prekročiť.
Po každom použití nechajte vytiecť vodu.

Deti nikdy nenechávajte vo vani alebo sprcho-

vej vaničke bez dozoru.

Návod na ošetrovanie

 

Povrch sa ľahko čistí a ošetruje. Na hladkom 
povrchu sa neudržiavajú takmer žiadne nečis

-

toty. Pravidelné ošetrovanie: Hubka, mäkká 
handrička a trochu antistatického čistiaceho 
prostriedku. Vaňa si tak zachová svoj lesk a 
odpudzuje nečistoty.
Vyhnite sa používaniu prostriedkov na drhnutie 
alebo rozpúšťadiel, ktoré poškodzujú povrch 

vane. 
Rôzne látky, ako atrament, kozmetika alebo 

farbivá, môžu pri dlhšie pretrvávajúcom kon

-

takte spôsobiť zafarbenie. Horiace cigarety 
môžu zanechať okrúhle stopy po obhorení.
Škvrny, stopy po obhorení, škrabance alebo 
menšie poškodenia môžete odstrániť podľa 
nasledovných odporúčaní:
Silné znečistenia odstránite tekutým čistiacim 
prostriedkom do domácnosti, ako napr. čistiaci 
prostriedok na riad alebo mydlový lúh (dodr

-

žiavajte predpis na riedenie) alebo brúsnym 
papierom so zrnitosťou 200.
Vápenaté škvrny odstránite odvápňovačom. 
Vždy vypláchnite dostatočným množstvom 
čistej vody, vyleštite pomocou handričky. 
Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce 

kyseliny alebo ocot.

Poškodenia

Poškriabané povrchy by vždy mali byť 
ošetrené odborníkom. Väčšie poškodenia je 
možné opraviť pomocou údržbovej súpravy 
(2.9996.4.000.000.1). Miešajte výplň a kata

-

lyzátor, kým sa tekutá látka úplne nerozpustí. 
Výplňovú hmotu naneste na poškodené časti 
a nechajte ju vytvrdnúť minimálne 12 hodín pri 
najmenej 15 °C.
Ošmirgľujte uschnutú výplňovú zmes a prilieha

-

júcu oblasť brúsnym papierom (zrnitosť 220), 
kým neodstránite všetky nerovnosti. Plochy 
očistite podľa vyššie opísaného návodu

Na škody, ktoré vzniknú neodbornou 

manipuláciou používateľa, sa naša záruka 

nevzťahuje.

Korištenje

Oprez!

 Pri vlazi na površini postoji povećana 

opasnost od isklizavanja. To se događa 

prvenstveno pri korištenju sapuna, šampona, 

ulja za kupanje itd.

HR

 

Opće napomene, upute za njegu

Općenito o uporabi

Ne smije se prekoračiti 40 °C. 
Nakon svake uporabe pustite vodu da otječe. 

Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora u kadi 

ili tuš-kadi.

Upute za njegu

 

Površina se lako čisti i održava. Glatka povr

-

šina teško se prlja. Redovita njega: Spužva, 
meka krpa, neko antistatičko sredstvo za 
čišćenje. Kada tako zadržava sjaj i odbija 
prljavštinu.

Izbjegavajte uporabu sredstava za ribanje ili 

otapala koja oštećuju površinu kade. 
Različite tvari poput tinte, kozmetike i bojila 

mogu uzrokovati promjenu boje ako su u du-

ljem kontaktu s površinom. Izgaranje cigareta 
može ostaviti okrugle tragove prženja.
Ove mrlje i tragovi prženja, kao i ogrebotine 
ili druga manja oštećenja mogu se ukloniti 
slijedeći donje preporuke:
Jako onečišćenje uklanja se tekućim 
sredstvom za čišćenje u kućanstvu kao npr. 
sredstvom za pranje suđa, otopinom sapuna 
(uzmite u obzir propis za razrjeđivanje) ili 
brusnim papirom granulacije 200.

Mrlje od kamenca uklonite sredstvom za 
uklanjanje kamenca. Uvijek obilno naknadno 

isperite čistom vodom, naknadno ispolirajte 
ručnikom. Ne upotrebljavajte sredstva za 
čišćenje koja sadržavaju kiselinu ili sredstva za 
čišćenje na bazi octa.

Oštećenja

Izgrebane površine uvijek mora tretira

-

ti stručnjak. Veća oštećenja moguće je 
popraviti pomoću kompleta za održavanje 
(2.9996.4.000.000.1). Miješajte punilo i kata

-

lizator dok se tekuća tvar potpuno ne rasprši. 
Nanesite smjesu za punjenje na oštećeni dio 
i ostavite da se stvrdne najmanje 12 sati pri 
najmanje 15 °C.
Osušeno punilo i susjedno područje izbrusite 
brusnim papirom (granulacija 220) dok ne 
uklonite sve izbočine. Očistite površinu na gore 
opisani način.

Oštećenja koja nastaju nestručnim treti

-

ranjem koje provodi korisnik izuzeta su iz 

našeg jamstva.

DA

 

Generelle henvisninger, plejeanvisninger

Generelt om brug

 
Temperaturen må ikke overskride 40 °C. 
Lad vandet løbe ud efter hver brug. 
Lad aldrig børn være i bade- eller brusekarret 
uden opsyn.

Plejeanvisninger

 
Overfladen er nem at rengøre og pleje. Den 
glatte overflade er meget smudsbestandig. 
Regelmæssig pleje: En svamp, en blød klud 
og en smule antistatisk rengøringsmiddel. På 
denne måde beholder badekarret sin glans og 
forbliver smudsafvisende.
Undgå anvendelse af skuremidler eller
opløsningsmidler, der beskadiger badekarrets 
overflade. 
Forskellige stoffer som blæk, kosmetik og 
farvestoffer kan medføre misfarvninger ved 
langvarig kontakt. Brændende cigaretter kan 
efter lade runde brandspor.
Disse pletter og brandspor samt ridser eller 
andre småskader kan fjernes ved af følge 
disse anbefalinger:
Kraftigt snavs fjerner man med flyden-
de husholdningsrengøringsmiddel som 
f.eks. opvaskemiddel eller sæbevand (følg 
fortyndingsanvisningen) eller med slibepapir 
kornstørrelse 200.
Fjern kalkpletter med kalkfjerner. Skyl altid 
efter med rent vand, og tør efter med en klud. 
Anvend ikke syreholdige rengøringsmidler eller 
eddikerengøringsmidler.

Beskadigelser

Ridsede overflader bør altid behandles af en 
specialist. Større skader kan repareres med 
vedligeholdelsessættet (2.9996.4.000.000.1). 
Bland fyldstof og katalysator, indtil det flyden-
de stof har fordelt sig fuldstændigt. Påfør fyld-
massen på den beskadigede del og lad den 
hærde i mindst 12 timer ved mindst 15 °C.
Slib den tørrede fyldmasse og det tilstødende 
område af med slibepapir (kornstørrelse 
220), indtil alle ujævnheder er fjernet. Rengør 
overfladen som beskrevet ovenfor.

Skader, der opstår som følge af bru

-

gerens ukorrekte behandling, er ikke 

omfattet af vores garanti.

Anvendelse

Advarsel! 

Når overfladen er våd, stiger risi-

koen for af glide. Dette gælder særligt, hvis 
der bruges sæbe, shampoo, badeolie osv.

 

Summary of Contents for ILBAGNOALESSI H220972

Page 1: ...ami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv nyes ha az sszeszerel st a haszn lati utas t snak megfelel en s a helyi el r soknak megfele...

Page 2: ...ents ou d apporter des modifications au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzione le presenti istruzi...

Page 3: ...minimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer zijnaangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren Wijzigin...

Page 4: ...wann i sprawdzi jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian lub modyfikacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati t...

Page 5: ...polo nos Laufen si vyhradzuje pr vo na zmeny alebo modifik cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Page 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Page 7: ...kr vs Se yttre m tt Lyfta upp skjuta Lyft skjut karet endast med hj lp av det medf ljande transportbanden fatta aldrig tag i slangar eller installationsdelar Dragning av ledningar Inga ledningar f r...

Page 8: ...LV Svars mm NO M l mm RO Dimensiuni mm SV Massa mm SL Mere v mm DE Lieferumfang FR Contenu du colis IT Distinta dei pezzi EN Parts list ES Alcance del suministro NL Toebehoren CS Rozsah dod vky LT Ti...

Page 9: ...NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es...

Page 10: ...evoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o...

Page 11: ...Les surfaces rafl es doivent toujours tre trait es par un sp cialiste Les dommages graves peuvent tre r par s l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 M langez le mastic et le catalyseur jusqu...

Page 12: ...2 9996 4 000 000 1 Meng de vulstof en katalysator tot een volledige dis persie van vloeibare stof Breng de vulstof op het beschadigde deel aan en laat het minstens 12 uur bij minimaal 15 C uitharden S...

Page 13: ...papierem ciernym gradacja 220 w celu usuni cia wszystkich nier wno ci Oczy ci powierzchni w spos b opisany powy ej Szkody powsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno c...

Page 14: ...g ujte uschnut v pl ov zmes a prilieha j cu oblas br snym papierom zrnitos 220 k m neodstr nite v etky nerovnosti Plochy o istite pod a vy ie op san ho n vodu Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ci...

Page 15: ...isuudet on poistettu Puhdista pinta edell kuvatulla tavalla K ytt j n ep asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p ov...

Page 16: ...ngar vid l ngvarig kontakt Brinnande cigaretter kan l mna runda br nnm rken Dessa fl ckar och br nnm rken liksom repor och andra mindre skador kan avl gsnas genom att f lja rekommendationerna nedan Kr...

Page 17: ...en dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti ILBAGNOALESSI secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente...

Page 18: ...n DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen ILBAGNOALESSI EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH...

Page 19: ...ia Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen declar m pe proprie r spundere exclusiv c produsul ILBAGNOALESSI corespunde prevederilor Regu lamentului UE privind produsele pentru construc ii EU B...

Page 20: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 17 10 22 2 9497 7 000 000 1 PLU...

Reviews: