background image

Keep your child
on the safe side

Create child-friendly places within moments with the new, 
improved Lascal KiddyGuard® Assure™, Accent™ and Avant™. 
Elegant, functional and totally secure, the Swedish designed safety 
barriers fi t into any space. So, whether you live in a period 
property or a modern home, you can quickly transform 
dangerous spots without sacrifi cing on style.

Assurez-vous que votre enfant évolue dans un espace sûr grâce 
aux nouvelles barrières KiddyGuard® Assure™, Accent™ et Avant
™. Élégantes, fonctionnelles et sécurisées, ces barrières au design 
suédois s’adaptent à tous les espaces. Que votre maison soit 
classique ou moderne, sécurisez votre lieu de vie en respectant 
l’harmonie de votre intérieur.

- 17 -

Summary of Contents for buggy board maxi

Page 1: ...81905 www lascal net For fitting instructions visit www buggyboard info Owners manual Manual del propietario Manuel d utilisation EN ES FR ...

Page 2: ...2 7 12 English Español Français 1 ...

Page 3: ...unattended while he she is standing on the BuggyBoard Make sure your child is always standing with both feet on the anti slip rear portion of the BuggyBoard Never use the stroller s parking brake while your child is standing on the BuggyBoard Do not go up and down kerbs or steps when a child is on the platform Never use the platform for pushing the pushchair stroller like a skate board The child s...

Page 4: ...p gently Check the position of the Connectors to be sure that the Arms 81300 81301 will be able to reach the Connectors maximum 35 cm 14 in with Extenders accessory 39 cm 15 5 in above the ground they are as low as possible on the stroller they do not interfere with the stroller s folding mechanism the Arms stay clear of both the braking mechanisms and the wheels of the stroller 2 Positioning the ...

Page 5: ... need to reposition the Connectors The Connectors must be firmly attached to the stroller such that they cannot move To detach the Connector Turn anti clockwise until the Connector come loose 3 Tightening the Connectors 4 Rotating the Arms forward 5 Positioning the Cotter Pins 6 Choosing the right Cotter Pin hole 7 Connecting the BuggyBoard 3 4 6 7 5 4 EN ...

Page 6: ... Platform and attach the Strap to a higher point on your stroller When the BuggyBoard is in use remove the strap and keep away from children For BuggyBoard Maxi remove the Saddle if it s in the way 8 Leveling the Platform 10 Hooking up the BuggyBoard 11 Final Checks 9 Disconnect the BuggyBoard 8 10 9 11 5 EN ...

Page 7: ...ompleted products are also taken out regularly for tests in our own testing laboratory The BuggyBoard is tested and approved by according to the relevant clauses in prEN1888 4 2017 All components are tested and meet the standard for children products according to REACH EU and CPSIA U S 12 Extender Kit 13 Extra Connector Kit 14 Saddle for BuggyBoard Maxi included for Maxi 12 13 14 6 EN ...

Page 8: ... cuando el niño está en la plataforma Nunca utilice la BuggyBoard si falta alguna de sus partes o está deteriorada gastada o rota La cinta con el gancho debe ser retirada cuando se está usando la BuggyBoard y no dejarla al alcance del niño para evitar riesgo de estrangulamiento 48 lb 7 ES ...

Page 9: ...9 in Coloque la correa alrededor de tubo Entonces deslice la correa a través de la ranura de la cubierta del Conector y tire de ella con suavidad Compruebe la posición de los Conectores para estar seguro de 2 81651 81650 81650 81151 81151 81151 81312Grey 81342Grey 81522Grey 81312Grey 81342Grey 81522Grey 81312Grey 81342Grey 81522Grey 80372Grey 80372Grey 80372Grey 81905 81905 81905 81634B 81635R 816...

Page 10: ... los frenos funcionan apropiadamente de no ser así deberá recolocar los Conectores Los Conectores deben estar firmemente sujetos a la silla de forma que no puedan moverse Para quitar el Conector girelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el Conector se suelte 3 Instalación de los Conectores 4 5 6 7 3 4 6 7 5 9 ES ...

Page 11: ...e ser recogida tras la silla Conecte el gancho a la plataforma y enganche la cinta a un punto más elevado en la silla Cuando se use la BuggyBoard retire la cinta y no la deje al alcance del niño Para el BuggyBoard Maxi retirar el asiento si molesta 8 10 9 11 10 ES ...

Page 12: ...d Los procesos de fabricación se someten regularmente a controles internos y externos Muestras del producto y de partes de este se someten también regularmente a controles en nuestro laboratorio de pruebas BugguBoard está testado y aprobado según la normativa prEN1888 4 2017 12 13 14 11 ES ...

Page 13: ...es marches lorsqu un enfant est sur la plate forme N utilisez jamais le BuggyBoard si une pièce est endommagée usée déchirée ou manquante La sangle avec crochet doit être retirée lorsque le BuggyBoard est utilisé et n est pas accessible aux enfants pour éviter tout risque d étranglement 48 lb 12 FR ...

Page 14: ...autour du tube Passez ensuite la sangle dans la fente dans le couvercle du connecteur puis faites glisser le patin de friction en position et tirez sur la sangle doucement Vérifiez la position des connecteurs pour vous assurer Selle Bleue Selle Rouge Selle grise pour Maxi 81604 Patin de friction 81651 81151 81312Grey 81342Grey 81522Grey 80372Grey 81911 81650 81151 81312Grey 81342Grey 81522Grey 803...

Page 15: ...t et que les freins travaillent encore correctement sinon vous devrez peut être repositionner les connect eurs Les connecteurs doivent être fermement attachés à la poussette de sorte qu ils ne peuvent pas bouger Pour détacher le connecteur Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le connecteur se détache 3 Attacher les connecteurs 14 FR ...

Page 16: ...connecté derrière votre poussette Fixez le crochet sur la plate forme et fixez la sangle à un point plus élevé de votre poussette Lorsque le BuggyBoard est utilisé retirez la dragonne et tenez le hors de portée des enfants Pour BuggyBoard Maxi retirez la selle si elle vous gêne 15 FR ...

Page 17: ...té Le processus de fabrication est contrôlé régulièrement par des contrôleurs internes et externes Des échantillons de pièces et de produits finis sont également prélevés pour des tests dans notre Le BuggyBoard est testé et approuvé conformément aux clauses correspondantes de la norme prEN1888 4 2017 16 FR ...

Page 18: ...live in a period property or a modern home you can quickly transform dangerous spots without sacrificing on style Assurez vous que votre enfant évolue dans un espace sûr grâce aux nouvelles barrières KiddyGuard Assure Accent et Avant Élégantes fonctionnelles et sécurisées ces barrières au design suédois s adaptent à tous les espaces Que votre maison soit classique ou moderne sécurisez votre lieu d...

Page 19: ...p to Simply slot on your BuggyBoard Integrated connectors enable you to fix your BuggyBoard onto the M1 buggy fast Suitable for all BuggyBoard models it gives you the flexibility you need wherever you are Ready for anything UV protection fabric a pull down canopy and an integrated windbreak in the hood make the buggy perfect for any weather Plus used in a cover position the canopy gives your child...

Page 20: ...th tape before mailing Do not staple Por favor doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla No utilizar grapas Plier et scotcher avant de poster Ne pas agrafer PRODUCT REGISTRATION CARD TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTOS ENREGISTREMENT DU PRODUIT EN ES FR To return this card by mail please find the address of your national registration office or register online at www lascal net Envíe esta tarjeta por...

Reviews: