background image

11

SEGNALAZIONE MESSAGGI DI ERRORE

Nel caso di anomalie nel funzionamento della caldaia, il controllo remoto gestisce la segnalazione degli

allarmi e le procedure per il riarmo degli stessi.

Gli allarmi sono segnati con un codice ed un numero di errore (

EXX

), seguiti dal simbolo   

   acceso fisso

nel caso di un allarme riarmabile oppure lampeggiante nel caso di un allarme non riarmabile.

Nel caso di un allarme riarmabile, per la ripresa del funzionamento della caldaia occorre premere il tasto 

A

.

VISUALIZZAZIONE MESSAGGI

Codice

E02

TERMOSTATO LIMITE (EVENTUALE)

Codice

E04

MANCANZA ACQUA

Codice

E05

SONDA RISCALDAMENTO

Codice

E06

SONDA SANITARIA

Codice

E14

ANOMALIA DI ACCENSIONE

IMPOSTAZIONI DELL’INSTALLATORE

Le operazioni descritte in questo paragrafo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.

L’errata esecuzione delle operazioni può comportare il malfunzionamento o il danneggiamento del controllo

remoto e della caldaia.

ALLACCIAMENTO DELLA SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA

Il controllo remoto è in grado di gestire una sonda per il rilevamento della temperatura esterna.

Il valore della temperatura esterna utilizzato dal controllo remoto può essere fornito con due differenti

modalità:
- quando la sonda della temperatura esterna è allacciata alla caldaia il valore della temperatura viene

inviato dalla caldaia al controllo remoto.

- quando la sonda della temperatura esterna è allacciata direttamente al controllo remoto il valore viene

acquisito ed elaborato direttamente dal controllo remoto il valore viene acquisito ed elaborato diretta-

mente dal controllo remoto.

Nel caso in cui siano presenti entrambi viene scartata la sonda locale ed utilizzata la sonda esterna

collegata in base caldaia; inoltre la situazione viene segnalata con il messaggio di errore 

E67

.

Per l’allacciamento della sonda esterna al controllo remoto, utilizzare le connessioni S.EXT della morsettiera.

Con la sonda esterna collegata il tasto  

  importa il rapporto temperatura esterna/temperatura

acqua riscaldamento.

ABILITAZIONE REMOTA

Il controllo remoto è provvisto di un ingresso (identificato con 

TEL

 

+

 e 

-

) per consentire esclusivamente

l’allacciamento di un controllo opzionale per l’abilitazione remota.

Modalità di funzionamento:

46

PROGRAMAÇÃO DO HORÁRIO E DO DIA DA SEMANA

A programação da hora e do dia da semana pode ser efectuada em qualquer modalidade de funcionamento.

Para programar carregue uma vez no botão 

H/Day

.

No display os números relativos aos minutos começarão a piscar.

Prima os botões 

+

 e 

-

 para programar os minutos e em seguida o botão 

H/Day

 para a confirmação.

Os números relativos às horas começarão a piscar no display.

Prima os botões 

+

 e 

-

 para programar as horas e depois o botão 

H/Day

 para a confirmação.

Acabada a programação do horário, começará a piscar o indicador do dia  

.

Os indicadores  

  sinalizam os dias da semana de Segunda-Feira a Domingo (1 = Segunda-Feira; 2 =

Terça-Feira; etc.).

Prima o botão 

+

 e 

-

 para programar o dia desejado e depois prima o botão P para memorizar todas as

programações.

SELECÇÃO DAS FUNÇÕES

O controlo remoto comanda o funcionamento da caldeira activando ou desactivando cada função, consoante

as exigências do utilizador.

Premindo repetidamente o botão 

, activam-se em sequência as funções “OFF”, “sanitário”, “sanitário/

aquecimento”, “aquecimento”.

FUNÇÃO “OFF” (SIGLA “OFF” NO DISPLAY)

A função permite desactivar as funções “sanitário” e “aquecimento” mantendo activas somente as funções

de segurança  ligadas à caldeira.

Neste caso, o pedido de água quente sanitária e o pedido de activação relativo ao circuito de aquecimento

são ignorados.

FUNÇÃO “SANITÁRIO” (SÍMBOLO   

   ILUMINADO)

A função activa o funcionamento da caldeira para a produção de água quente sanitária.

Com esta função activada é possível regular a temperatura da água sanitária desejada.

Neste caso, o pedido de activação relativo ao circuito de aquecimento é ignorado.

FUNÇÃO “SANITÁRIO/AQUECIMENTO” (SÍMBOLOS   

   E   

  ILUMINADOS)

A função associa as funções “sanitário” e “aquecimento” activados automaticamente conforme o pedido.

FUNÇÃO “AQUECIMENTO” (SÍMBOLO  

  ILUMINADO)

A função activa  o funcionamento da caldeira para a activação do circuito de aquecimento “automático”

ou “manual”.

Com esta função activada é possível regular a temperatura da água de aquecimento e programar os

horários desejados para o funcionamento “automático”.

Neste caso o pedido de água quente sanitária é ignorado.

Summary of Contents for 20 MCS W TOP U/IT

Page 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Page 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Page 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Page 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Page 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Page 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Page 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Page 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Page 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Page 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Page 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Page 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Page 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Page 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Page 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Page 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Page 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Page 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Page 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Page 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Page 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Page 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Page 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Page 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Page 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Page 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Page 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Page 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Reviews: