background image

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ 
INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.

OSTRZEŻENIE!

  Należy  przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia  dotyczące  bezpieczeństwa  i 

wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.

Obuwie bezpieczne należy do II kategorii środków ochrony indywidualnej i jest zgodne z postanowieniami 
Rozporządzenia 2016/425 oraz wykonane zgodnie z normą ISO 20345:2011. 
Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl

Obuwie bezpieczne

 jest to obuwie, mające cechy ochronne, przeznaczone do ochrony stóp użytkownika 

przed urazami podczas pracy, wyposażone w podnoski zaprojektowane tak, aby zapewniały ochronę przed 
uderzeniem z energią równą 200 J i przed ściskaniem pod obciążeniem ściskającym równym 15 kN.   
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić czy obuwie nie jest uszkodzone, rozdarte, podeszwa 
nie  jest  pęknięta. Po  założeniu obuwia należy upewnić się,  że  nie  uciska  ono  stopy i  nie  jest  zbyt mocno 
zasznurowane powodując ograniczenie dopływu krwi do stóp.

UWAGA!

 

Ocenę przydatności do użytkowania należy sprawdzić przed każdym użyciem. W przypadku stwierdzenia 

pęknięć, przetarć, uszkodzeń mechanicznych, przebarwień należy zaprzestać użytkowania i wymienić obuwie na 
nowe. 

n

   Użytkowanie:

UWAGA!

  Przed  rozpoczęciem  użytkowania  należy  zapoznać  się  z  oznaczeniami  kategorii  ochrony  w  celu 

prawidłowego  doboru  obuwia  do  wykonywanych  prac.  Kategoria  ochrony  umieszczona  jest  na  każdym 
egzemplarzu obuwia. Kategorie ochrony opisane są poniżej.

Użytkować tylko zgodnie z przeznaczeniem.

Obuwie należy założyć na stopy, ułożyć język a następnie zasznurować. Sznurowanie obuwia nie powinno 
powodować ucisku stóp, a jednocześnie nie powinno być możliwe wysunięcie stopy bez rozsznurowania. Nie 
wolno stosować środków, które pozwolą na szybsze dopasowanie obuwia do kształtu stopy. Środki takie mogą 
spowodować zmniejszenie stopnia ochrony.
Po zakończeniu użytkowania obuwie należy rozsznurować i zdjąć. Nie należy zdejmować obuwia z użyciem 
dużej siły i/lub bez rozsznurowania.
Niniejsze obuwie wykonane jest z materiałów, które na ogół nie powodują reakcji alergicznych. Mogą jednakże 
występować  indywidualne  przypadki  takich  reakcji.  W  takim  przypadku  należy  zaprzestać  użytkowania 
produktu i skonsultować się z lekarzem.
Materiał  wykonania  umieszczony  jest  na  obuwiu  lub  dołączony  do  obuwia,  gdzie  poszczególne  symbole 
oznaczają:

                                                                 

- materiał tekstylny                           - inny materiał                        

 

n

   Dobór kategorii ochrony:

Kategoria ochrony 

SB

 oznacza, że obuwie spełnia podstawowe wymagania normy ISO 20345:2011.

Kategoria ochrony 

S1

 oznacza, że obuwie spełnia podstawowe wymagania oraz posiada zamknięty obszar 

pięty, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii w części piętowej, odporność na olej napędowy. 
Kategoria  ochrony 

S2

  oznacza,  że  obuwie  spełnia  wymagania 

S1

  oraz  dodatkowo  posiada  ograniczoną 

przepuszczalność wody i absorpcję wody.
Kategoria  ochrony 

S3

  oznacza,  że  obuwie  spełnia  wymagania 

S2

  oraz  dodatkowo  posiada  odporność  na 

przebicie, urzeźbioną podeszwę.
Kategoria ochrony 

S4

 oznacza, że obuwie spełnia podstawowe wymagania oraz posiada zamknięty obszar 

pięty, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcję energii w pięcie, odporność na olej napędowy.
Kategoria ochrony 

S5

 oznacza spełnienie wymagań jak 

S4

 oraz jest odporne na przebicie i posiada urzeźbioną 

podeszwę.
Symbol 

P

 oznacza, że podeszwa jest odporna na przebicie.

Symbol 

FO

  oznacza, że podeszwa jest odporna na olej napędowy.

Oznaczenie 

SRA

 oznacza odporność na poślizg na podłożu z płytki ceramicznej pokrytym SLS*.

Oznaczenie 

SRC

 oznacza odporność na poślizg na podłożu z płytki ceramicznej pokrytym SLS* i na podłożu ze 

stali pokrytym glicerolem.
* SLS – roztwór laurylosiarczanu sodu.
Szczegółowe informacje na temat kategorii ochrony dostępne są w normie ISO 20345:2011.

n

  Ograniczenie stosowania:

Niniejsze obuwie nie jest przeznaczone do użytkowania:
a)  w  celu  zapewnienia  ochrony  przed  zagrożeniami  elektrycznymi,  niebezpiecznym  napięciem  prądu 

elektrycznego, 

b)  w  środowiskach  o  wysokiej  temperaturze,  których  skutki  porównywalne  są  do  dziania  powietrza  o 

temperaturze  100  °C  lub  wyższej  i  które  mogą,  ale  nie  muszą  charakteryzować  się  występowaniem 
promieniowania podczerwonego, płomieni lub dużych rozprysków roztopionego materiału,

c)  w  środowiskach  o  niskiej  temperaturze,  których  skutki  porównywalne  są  do  działania  powietrza  o 

temperaturze -50 °C lub niższej,

d)  w  celu  zapewnienia  ograniczonej  ochrony  przed  zagrożeniami  chemicznymi  lub  promieniowaniem 

jonizacyjnym.

n

  Przechowywanie i konserwacja:

Obuwie należy przechowywać w opakowaniach tekturowych w miejscach suchych, przewiewnych, chroniąc 
przed  słońcem  i  wysoką  temperaturą.  Podczas  przechowywania  obuwia  nie  wolno  go  zgniatać  lub 
deformować.
Po każdorazowym użyciu obuwie należy dokładnie oczyścić a następnie umyć ręcznie za pomocą miękkiej 
szmatki  zamoczonej  w  roztworze  letniej  wody  i  mydła.  Suszyć  w  temperaturze  pokojowej,  najlepiej  w 
przewiewnym miejscu, z dala od źródeł ciepła. Po dokładnym wysuszeniu należy przystąpić do konserwacji 
obuwia.
Obuwie należy konserwować za pomocą środków do konserwacji obuwia skórzanego. Elementy wykonane z 
materiału tekstylnego konserwować za pomocą ogólnodostępnych środków przeznaczonych do tego celu.
Należy przestrzegać zaleceń dołączonych do odpowiednich środków konserwujących.
Konserwację należy przeprowadzać nie rzadziej niż raz w miesiącu, a w przypadku intensywnego użytkowania 
zwiększyć jej częstotliwość.

n

  Okres przydatności:

Nie można jednoznacznie określić okresu przydatności do użytkowania obuwia. Zależy on od wielu czynników 
takich jak warunki użytkowania, przechowywania czy konserwacji. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń 
mechanicznych obuwie należy wymienić na nowe. Przed każdym użyciem należy sprawdzić obuwie pod kątem 
uszkodzeń. W przypadku, gdy obuwie uległo przecięciu, przekłuciu, rozdarciu, przetarciu oraz gdy zauważalne 
są zmiany w strukturze podeszwy (spękanie, sparcienie) obuwie należy wycofać z użytkowania. Po okresie 
użytkowania obuwie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

n

  Transport:

Obuwie transportować w oryginalnym opakowaniu, chronić przed słońcem i wysoką temperaturą, nie zgniatać 
lub deformować.

n

  Informacja dotycząca obuwia antyelektrostatycznego:

Zaleca się, aby obuwie antyelektrostatyczne było stosowane wtedy, gdy zachodzi konieczność zmniejszenia 
możliwości naładowania elektrostatycznego, poprzez odprowadzenie ładunków elektrostatycznych tak, aby 
wykluczyć  niebezpieczeństwo  zapłonu  od  iskry,  np.  palnych  substancji  i  par,  oraz  gdy  nie  jest  całkowicie 
wykluczone  ryzyko  porażenia  elektrycznego  spowodowanego  przez  urządzenia  elektryczne  lub  elementy 
znajdujące się pod napięciem. Zaleca się jednak zwrócenie uwagi na to, że obuwie antyelektrostatyczne nie 
może zapewnić wystarczającej ochrony przed porażeniem elektrycznym, gdyż wprowadza jedynie pewną 
rezystancję  elektryczną  między  stopą  a  podłożem.  Jeżeli  niebezpieczeństwo  porażenia  elektrycznego  nie 
zostało całkowicie wyeliminowane, niezbędne są dalsze środki w celu uniknięcia ryzyka. Zaleca się, aby takie 
środki oraz wymienione niżej badania były częścią programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy. 
Zaleca  się,  aby  zgodnie  z  doświadczeniami  rezystancja  elektryczna  wyrobu  zapewniająca  pożądany efekt 
antyelektrostatyczny w okresie użytkowania była niższa niż 1 000 MΩ. Dla nowego wyrobu dolną granicę 
rezystancji  elektrycznej  określono  na  poziomie  100  kΩ,  aby  zapewnić  ograniczoną  ochronę  przed 
niebezpiecznym  porażeniem  elektrycznym  lub  przed  zapłonem  w  sytuacji  uszkodzenia  urządzenia 
elektrycznego pracującego przy napięciu do 250 V. Jednak użytkownicy powinni być świadomi tego, że w 
określonych warunkach obuwie może nie stanowić dostatecznej ochrony i dla ochrony użytkownika powinny 
być zawsze podjęte dodatkowe środki ostrożności.
Rezystancja elektryczna tego typu obuwia może ulec znacznym zmianom w wyniku zginania, zanieczyszczenia 
lub pod wpływem wilgoci. Obuwie to nie będzie spełniało swojej założonej funkcji podczas użytkowania w 
warunkach mokrych.  Jest  więc  niezbędne dążenie  do  tego,  aby obuwie  spełniało  swoją  założoną  funkcję 
odprowadzania  ładunków  i  zapewniało  ochronę  przez  cały  czas  eksploatacji.  Zaleca  się  użytkownikom 
ustalenie wewnątrz zakładowych badań rezystancji elektrycznej i prowadzenie ich w regularnych i częstych 
odstępach czasu.
Obuwie klasyfikacji I może absorbować wilgoć, jeśli jest noszone przez długi czas, a w wilgotnych i mokrych 
warunkach może stać się obuwiem przewodzącym.
Jeśli obuwie jest użytkowane w warunkach, w których materiał podeszwowy ulega zanieczyszczeniu, zaleca 
się,  aby  użytkownik  zawsze  sprawdzał  właściwości  elektryczne  obuwia  przed  wejściem  w  obszar 
niebezpieczny.  Zaleca  się,  aby  w  miejscach,  gdzie  używane jest  obuwie  antyelektrostatyczne, rezystancja 
podłoża nie była w stanie zniwelować ochrony zapewnianej przez obuwie.
Zaleca się, aby w czasie użytkowania obuwia żadne elementy izolujące, z wyjątkiem dziewiarskich wyrobów 
pończoszniczych, nie były umieszczane pomiędzy podpodeszwą obuwia i stopą użytkownika. Jeśli jakakolwiek 
wkładka jest umieszczana pomiędzy podpodeszwą i stopą, zaleca się sprawdzanie właściwości elektrycznych 
układu obuwie/wkładka.

n

  Jednostka notyfikowana: 

W procesie oceny zgodności z wymaganiami uczestniczyła jednostka notyfikowana Nr 0362. 

ITS Testing Services (UK) Ltd

. Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, United 

Kingdom.
W procesie oceny zgodności z wymaganiami uczestniczyła jednostka notyfikowana Nr 2575. 

INTERTEK Italia S.p.A.

, Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul Naviglio - Milano, Italy.

n

  Objaśnienie oznaczeń:

LAHTI PRO

 – znak firmowy producenta;

 L30417

XX – kod PROFIX;  XX=39-47 – rozmiar;  kategoria ochrony 

obuwia bezpiecznego; YYYY/XX- rok i kwartał produkcji obuwia; numer seryjny – zakończony literami ZDI.

5

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 

 

OBUWIE BEZPIECZNE, typ produktu: L30417 

(Instrukcja oryginalna)

ABSORPCJA ENERGII W CZĘŚCI PIĘTOWEJ

ODPORNOŚĆ NA OLEJ NAPĘDOWY

BRAK ELEMENTÓW METALOWYCH

ZAMKNIĘTY OBSZAR PIĘTY

 WŁAŚCIWOŚCI ANTYELEKTROSTATYCZNE

ODPORNOŚĆ NA POŚLIZG NA PODŁOŻU CERAMICZNYM I STALOWYM

PODNOSEK OCHRONNY KOMPOZYTOWY- ZABEZPIECZA PALCE STOPY PRZED UDERZENIEM 
Z ENERGIĄ 200J

PODESZWA WYKONANA Z GUMY

RUBBER

Summary of Contents for L30417

Page 1: ...tusjuhend N vod na pou v n N vod na pou vanie Haszn lati utas t s RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE Mode d emploi FR 16 NC L MINTE DE SECURITATE BIZTONS GI L BBELI KAITSEJALAN UD 12 13 A 6 9 10 AIZSARG...

Page 2: ...utorsk m z konem Jeho kop rov n rozmno ov n bez p semn ho souhlasu spole nosti PROFIX Sp z o o je zak zan PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Adresa Poland PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywi...

Page 3: ...with a solution of lukewarm water and soap Allow to dry at room temperature optimally at a well ventilatedplace awayfromanysourcesofheat Oncefullydried startitsmaintenance Useleatherfootwearcareagents...

Page 4: ...trocknenlassen ambestenaneinemgutbel ftetenOrtundfernvondenW rmequellen Nachdervollst ndigenAustrocknungmitPflegema nahmenbeginnen Die Schuhe mit den Pflegemitteln f r Lederschuhe konservieren Die Ele...

Page 5: ...niu nale y przyst pi do konserwacji obuwia Obuwie nale y konserwowa za pomoc rodk w do konserwacji obuwia sk rzanego Elementy wykonane z materia utekstylnegokonserwowa zapomoc og lnodost pnych rodk wp...

Page 6: ...S ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n n n 1000 M 100 250 I n 0362 ITSTesting Services UK Ltd CentreCourtMeridianBusinessParkLeicester LeicesterLE191WD UnitedKingdom 2575 INTERTEK ItaliaS p A ViaGui...

Page 7: ...atura camerei de preferin ntr un loc aerisit departe de sursele de c ldur Dup ce a i uscat exact trebuie s efectua i opera iile de ntre inerepentru nc l minte nc l riletrebuie ntre inutecusubstan epen...

Page 8: ...Avalyn s prie i rai naudokite priemones skirtas odinei avalynei Tekstil s med iagos element prie i rainaudokitespecialiaitamskirtas prieinamasmed iagas Laikykit snaudojamosprie i rospriemon sinstrukci...

Page 9: ...SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n n n 1000 100 250 I n 0362 ITS Testing Services UK Ltd CentreCourtMeridianBusinessParkLeicester LeicesterLE191WD UnitedKingdom 2575 INTERTEK ItaliaS p A V...

Page 10: ...l megmosni Sz r tani szobah m rs kleten lehet leg szell s helyen t volmagasdh m rs klet t rgyakt l Sz rad sut nmeglehetkezdeniacip karbantart s t Acip llagmeg v s hozb rcip karbantart szerketkellhaszn...

Page 11: ...n t viet t lunosiltumaavotiem P cr p gas v anasnepiecie amss ktapavukop anu Apavus nepiecie ams kopt ar das apaviem paredz tiem kop anas l dzek iem No tekstila materi la izgatavotuselementuskoptarvisp...

Page 12: ...ej relpestak sitsi leiges vees niisutatud ja seebise pehme lapiga Kuivatada toatemperatuuril soovitavalt h stiventileeritavas kohas soojusallikatest eemal P rast t ielikku kuivamist asuge jalatseid ho...

Page 13: ...SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n n n 1000 M 100 k 250 V I n ITS 0362 Testing Services UK Ltd Centre Court Meridian Business Park Leicester Leicester LE19 1WD United Kin dom g 2575 INTERTEKIt...

Page 14: ...vi prov d jte s pou it m prost edku na dr bu ko en obuvi Prvky vyroben z textiln ho materi luudr ujtespou it mv eobecn dostupn chprost edk ur en chktomuto elu Jet ebadodr ovatdoporu en p ipojen kp slu...

Page 15: ...i v pokojov teplote najlep ie nadobrevetranommieste alekoodzdrojovtepla Pod kladnomosu enieideurobi dr buobuvi dr buobuvivykon vajtespou it mprostriedkuna dr buko enejobuvi Prvkyvyroben ztextiln ho ma...

Page 16: ...s cher latemp ratureambiante de pr f rencedansunendroita r loindessourcesdechaleur Apr sles chagecomplet proc der l entretien deschaussures Les chaussures doivent tre maintenues l aide des produits d...

Page 17: ...u ite na sobni temperaturi najbolj e na dobro prezra enem prostoru v oddaljenostiodvirovtoplote Znegoobutvelahkoza nete kojeobutevpopolnomasuha Vzdr evanje obutve se opravi z uporabo sredstev za nego...

Page 18: ...ogsu enjanastavitenakonzerviranjecipela Obu u treba odr avati proizvodima za njegu ko ne obu e Elementi izra eni od tekstilnog materijalatrebajusesa uvatiuporabomop enitodostupnihsredstavanamijenjenih...

Page 19: ...akonzerviranjemcipela Obu u treba odr avati proizvodima za njegu ko ne obu e Elementi izra eni od tekstilnog materijalatrebajusesa uvatiuporabomop enitodostupnihsredstavanamijenjenihzatusvrhu Slijedit...

Page 20: ...www profix com pl...

Reviews: