background image

F

ITTING THE BATTERIES :

Unlock / lock the battery compartment by turning the cap through 

45°. Be careful to observe the polarity indicated inside the case. Use 

alkaline batteries AAA/LR03. 

You can use accumulators 1.2V RC03.

Electronic protection in case of polarity inversion. 

Dispose of used batteries in the recycling containers provided for 

this purpose.

SECURITY LOCK ON/OFF :

 Vertically adjustable beam through 180° 

(precise system with notches).To prevent it from switching on when 

not required, swivel the "switch" side  of the lamp against the grip. 

LAMP OPERATION : 

A short press turns on the lamp in a wide beam.

Two short presses turn on the lamp in focused beam. 

A third short press turns off the lamp.

VARIO

 MODE: Lamp on, a sustained push activates the VARIO mode 

by increasing the lighting intensity (maximum flashing), a second 

sustained push activates the VARIO mode by lowering the lighting 

intensity (flashing at the mini). Releasing the light support to memorize 

the desired lighting. The lamp turns on automatically in the stored 

function and intensity.

MANUAL

 MODE: Large optics to illuminate comfortably and evenly 

hands.

INSPECTION

 MODE: Focused optics to illuminate far.

BATTERY TEST MODE: 

Lamp off, a long push triggers battery test 

mode, after a brief simultaneous ignition of the 2 Leds, 4 flashes 

indicate that the battery capacity is between 75 and 100%, 3 

flashes 50 to 75%, 2 flashes 25 to 50% and 1 flash 0 to 25%.

MISE EN PLACE DES PILES 

: Ouvrir / fermer le compartiment à 

piles en tournant le bouchon d’un quart de tour. Attention, respecter la 

polarité gravée à l’intérieur du boîtier. Pour mémoire, les 2 piles de part 

et d'autre de la charnière du bouchon ont le pôle négatif (-) à l'extérieur 

côté bouchon, la 3ème pile est inversée, côté positif (+) à l'extérieur.

Utiliser des piles alcalines 1,5V AAA/LR03. 

Utilisation possible d'accumulateurs rechargeables 1,2V RC03. 

La carte électronique est protégée en cas d’inversion des polarités.

SECURITE ANTI-ALLUMAGE INTEMPESTIF :

 Pour verrouiller 

l'allumage, basculer la face «interrupteur» en butée arrière. Faisceau 

lumineux orientable verticalement de 180°. 

FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE :

 

Un appui court allume la lampe en faisceau large. 

Deux appuis courts allument la lampe en faisceau focalisé. 

Un 3ème appui court éteint la lampe. 

MODE 

VARIO

 : Lampe allumée, un appui 

maintenu

 déclenche le mode 

VARIO en augmentant l'intensité d'éclairage (clignotement au maxi), un 

2ème appui 

maintenu

 déclenche le mode VARIO en baissant l'intensité 

d'éclairage (clignotement au mini). Relâcher l'appui pour mémoriser 

l'éclairage désiré. La lampe se rallume automatiquement dans la 

fonction et l'intensité mémorisées.

MODE 

MANUEL

 : Faisceau large haute qualité optique pour éclairer 

confortablement et uniformément la zone de travail et les mains.

MODE 

INSPECTION

 : Optique focalisée pour éclairer loin. 

MODE TEST PILES :

 Lampe éteinte, un appui 

maintenu

 déclenche le 

mode test pile, après un bref allumage simultané des 2 Leds, 4 flashs 

indiquent que la capacité des piles est comprise entre 75 et 100%, 3 

flashs 50 à 75%, 2 flashs 25 à 50% et 1 flash 0 à 25%. 

EINSETZEN DER BATTERIEN :

Das Batteriengehäuse Öffnen / Schließen, indem Sie mit dem Verschluß 

eine Vierteldrehung durchführen. Achtung, die Polarität im Gehäuse 

beachten. AAA/LR03 Alkalische Batterien oder Akkus benutzen 1.2V 

RC03. Elektronischer Schutz gegen unkorrektes Einsetzen der Batterien.

Die gebrauchten Batterien in die dafür vorgesehenen Recycling-

Container werfen.

ON/OFF SICHERHEIT :

Der Lichtstrahl kann von 0 bis 180° orientiert werden (genaues 

Einrastsystem). Um ein ungewolltes Einschalten zu vermeiden, die 

"Einschaltseite" der Lampe um ein Vierteldrehung nach hinten drehen. 

BENUTZUNG :

Eine kurze Stütze beleuchtet die Lampe in einem weiten Lichtstrahl. 

Durch zweimaliges kurzes Drücken wird die Lampe fokussiert und 

durch nochmaliges kurzes Drücken wird die Lampe ausgeschaltet.

VARIO

-MODUS : Wenn die Lampe eingeschaltet ist, löst ein anhaltendes 

Halten den VARIO-Modus durch Erhöhen der Beleuchtungsstärke (maximales 

Blinken) aus, ein zweites Drücken und Halten aktiviert den VARIO-Modus 

durch Verringern der Beleuchtungsstärke (minimales Blinken). Lassen Sie 

die Halterung los, um die gewünschte Beleuchtung zu speichern. Die Lampe 

schaltet sich automatisch in der gespeicherten Funktion und Intensität ein.

MANUELLER

 MODUS : Große Optik zum bequemen und gleichmäßigen 

Ausleuchten der Hände.

INSPEKTIONSMODUS 

: Fokussierte Optik, um weit zu beleuchten.

BATTERIEN IM TESTMODUS : 

Wenn die Lampe ausgeschaltet ist und die 

Taste gedrückt gehalten wird, wird der Batterietestmodus ausgelöst. Nach 

einem kurzen gleichzeitigen Aufleuchten der 2 LEDs zeigen 4 Blinkzeichen 

an, dass die Batteriekapazität zwischen 75 und 100% liegt. 3 Blinkzeichen 

50 bis 75%, 2 Blinkzeichen 25 bis 50% und 1 Blitz 0 bis 25%. 

GPR

2.0

1

2

3

180°

on/off sécurité

LAGOLIGHT - 531 route des Vernes - 74370 Pringy - FRANCE

+33 (0)4 50 60 55 92  -  [email protected]

www.lagolight.com

Mode 

MANUAL

Lumen

Distance 1m
Diametre Ø  : 0,7m

Distance max 

Reichweite

          Autonomie          

Autonomy

Vario Mini

*2 lm

3 lux

*4 m

*300 h

Vario Max

*131 lm

260 lux

*33 m

*7,5 h

*Mesures réalisées en sphère d'intégration par le laboratoire indépendant CSTB selon la norme ANSI FL1.
*Tests in integrating sphere achieved by the independent laboratory CSTB according to ANSI FL1 standard.
*Prüfungen im Integrationsbereich durch das unabhängige Labor CSTB nach der Norm ANSI Nema FL1.

Mode 

INSPECTION

Lumen

Distance 1m
Diametre Ø : 0,3m

 Distance max

Reichweite

                Autonomie              

Autonomy

Vario Min

*2 lm

8 lux

*9 m

*300 h

Vario Max

*142 lm

1650 lux

*81 m

*7,5 h

MODE 

INSPECTION

Ø

MODE 

MANUAL

Ø

Ø

MODE 

INSPECTION

MODE 

MANUAL

Ø

MODE 

INSPECTION

Ø

MODE 

MANUAL

Ø

Ø

MODE 

INSPECTION

MODE 

MANUAL

Ø

2 Led OSRAM Hight Power - T°: 6500K - CRI : 72 (typ.)

Lumière ajustable 

Dimmer

Dimmer

Min                   Max

mode VARIO

Appui long

Long press

Lange drücken

Lampe 

Allumée

Lamp ON

Lampe AN

Technical notice N171A

Test piles 

Battery test

Einfab

Appui long

Long press

Lange drücken

Lampe 

Eteinte

Lamp OFF

Lampe AUS

75/100%

50/75%

25/50%

0/25%

3s

mode TEST

Reviews: