LA NORDICA TermoRosa Ready D.S.A Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 19

TERMOROSA   READY - DSA  

7097503 - IT - EN - DE - FR 

 

19

12. MANUTENZIONE E CURA

Controllare e pulire, almeno una volta all’anno, la presa d’aria esterna. Il camino deve essere regolarmente ramazzato dallo spazzacamino.

Fate controllare dal Vostro spazzacamino responsabile di zona la regolare installazione del prodotto, il collegamento al camino e l’aerazione.

IMPORTANTE

:  

La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo.

 Si possono usare esclusivamente 

parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte 

 da La NORDICA S.p.A.

. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs 

rivenditore specializzato. 

L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO!

12.1.  LE MAIOLICHE

Le maioliche 

 La NORDICA S.p.A. 

sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare micro-puntinature, cavillature ed 

imperfezioni cromatiche. Queste caratteristiche ne testimoniano la pregiata natura.

Smalto e maiolica, per il loro diverso coefficiente di dilatazione, producono microscrepolature (cavillatura) che ne dimostrano l’effettiva 

autenticità.

Per la pulizia delle maioliche si consiglia di usare un panno morbido ed asciutto; se si usa un qualsiasi detergente o liquido, quest’ultimo 

potrebbe penetrare all’interno dei cavilli evidenziandoli.

12.2.  PRODOTTI IN PIETRA OLLARE

La pietra ollare va pulita con della carta abrasiva molto fine o una spugna abrasiva. NON utilizzare alcun detergente o liquido.

12.3.  PRODOTTI VERNICIATI

Dopo anni di utilizzo del prodotto, la variazione di colore dei particolari verniciati è un fenomeno del tutto normale. Questo fenomeno è 

dovuto alle notevoli escursioni di temperatura a cui il prodotto è soggetto quando è in funzione e all’invecchiamento della vernice stessa 

con il passare del tempo.

AVVERTENZA: prima dell’eventuale applicazione della nuova vernice, bisogna pulire e rimuovere ogni residuo dalla superficie da verniciare.

12.4.  PRODOTTI SMALTATI

Per la pulizia delle parti smaltate usare acqua saponata o detergenti NON abrasivi o chimicamente NON aggressivi, a freddo.

Dopo la pulizia NON lasciare asciugare l’acqua saponata o il detergente, provvedere alla loro rimozione immediatamente.

NON usare carta vetrata o paglietta in ferro.

12.5.  COMPONENTI CROMATI

Qualora i componenti cromati dovessero diventare azzurrognoli a causa di un surriscaldamento, ciò può essere risolto con un adeguato 

prodotto per la pulizia.

12.6.  CENTRINO E CERCHI 

Il centrino (cucine a legna) ed i cerchi (cucine - stufe ) vanno periodicamente carteggiati con carta vetrata grana 150.

 NO parti smaltate.

12.7.  PULIZIA VETRO

Tramite uno specifico ingresso dell’aria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene efficacemente rallentata. 

Non può comunque mai essere evitata con l’utilizzo dei combustibili solidi (es. legna umida ) e questo non è da considerarsi come un 

difetto dell’apparecchio .

IMPORTANTE: la pulizia del vetro panoramico deve essere eseguita solo ed esclusivamente a apparecchio freddo per evitarne 

l’esplosione

. Per la pulizia si possono usare dei prodotti specifici oppure, con una palla di carta di giornale (quotidiano) inumidita e 

passata nella cenere.

 Non usare comunque panni, o prodotti abrasivi o chimicamente aggressiv

i.

La  corretta  procedura  di  accensione,  l’utilizzo  di  quantità  e  tipi  di  combustibili  idonei,  il  corretto  posizionamento  del  registro  dell’aria 

secondaria,  il  sufficiente  tiraggio  del  camino  e  la  presenza  dell’aria  comburente  sono  indispensabili  per  il  funzionamento  ottimale 

dell’apparecchio e per mantenere pulito il vetro.

ROTTURA DEI VETRI: i vetri  essendo  in vetroceramica  resistenti fino ad  uno sbalzo termico  di 750°C,  non sono soggetti a 

shock termici. La loro rottura può essere causata solo da shock meccanici (urti o chiusura violenta della porta ecc.). Pertanto la 

sostituzione non è in garanzia.

12.8.  PULIZIA CASSETTO CENERE

Tutti i prodotti 

 La NORDICA S.p.A. 

hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri. Vi consigliamo di svuotare 

periodicamente il cassetto dalla cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare 

sempre 3-4 cm di cenere nel focolare.

ATTENZIONE

le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno. Il 

recipiente va posto su di un pavimento ignifugo, lontano da materiali infiammabili fino allo spegnimento e raffreddamento 

completo delle ceneri

.

12.9.  PULIZIA CANNA FUMARIA

La  corretta  procedura  di  accensione,  l’utilizzo  di  quantità  e  tipi  di  combustibili  idonei,  il  corretto  posizionamento  del  registro  dell’aria 

secondaria,  il  sufficiente  tiraggio  del  camino  e  la  presenza  d’aria  comburente  sono  indispensabili  per  il  funzionamento  ottimale 

dell’apparecchio e per mantenere pulito il vetro.

Almeno una volta l’anno è consigliabile eseguire una pulizia completa, o qualora sia necessario (problemi di mal funzionamento con 

scarsa  resa).  Un  eccessivo  deposito  di  fuliggine  (creosoto)  può  provocare  problemi  nello  scarico  dei  fumi  e  l’incendio  della  canna 

fumaria. 

La pulizia deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo

. Questa operazione, dovrebbe essere svolta da uno 

spazzacamino che contemporaneamente può effettuare un’ispezione.

Summary of Contents for TermoRosa Ready D.S.A

Page 1: ...ITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSR STUNGEN Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzu...

Page 2: ......

Page 3: ...materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir best tige...

Page 4: ...EN DE FR PRIMA DELL INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PR FUNGEN AUSF HREN AVANT L INSTALLATION IL FAUT R AL...

Page 5: ...NTO IDRAULICO 20 13 DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA 20 14 SCHEMA DI INSTALLAZIONE 34 14 1 SCHEDA TECNICA valvola termostatica VAST 39 15 DIMENSIONI 44 EN CONTENTS 1 TECHNICAL DATA 21 2 GENERAL PR...

Page 6: ...TERMOROSA READY DSA 6 7097503 IT EN DE FR...

Page 7: ...caso di interruzioni superiori a 8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 circa IMPORTANTE La potenza dell impianto termico collegato deve essere commisurata alla potenza ceduta all acqua dal...

Page 8: ...izzo della caldaia per un lungo periodo consigliabile l intervento del servizio tecnico di assistenza per effettuare almeno le seguenti operazioni chiudere i rubinetti dell acqua sia dell impianto ter...

Page 9: ...0 cm di distanza Tale distanza pu essere ridotta a 40 cm qualora venga installata una protezione retroventilata e resistente al calore davanti all intero componente da proteggere c Qualora il prodotto...

Page 10: ...e o diminuire automaticamente la combustione A seconda della posizione scelta il termostato agir sulla valvola che regola l immissione dell aria nel focolare posta sulla schiena della cucina Ruotare i...

Page 11: ...96 ore senza interruzione della tensione elettrica Quando la funzione ANTIBLOCCO interviene sul display compare la scritta ANTIBLOCCO ATTENZIONE affinch la funzione ANTIBLOCCO non venga esclusa lasci...

Page 12: ...ON quando la temperatura rilevata dalla sonda I1 supera il valore SOGLIA OUT1 60 C PR01 ed il boiler in condizione di chiamata Viene disattivata quando la temperatura rilevata dalla sonda I1 scende a...

Page 13: ...BOILER On Boiler Attivo Off Boiler Disattivo PR12 T C ATTIVAZIONE PUFFER 5 12 C Default 7 C PR13 T C DISATTIVAZIONE PUFFER 3 8 C Default 5 C PR04 ISTERESI CIRCOLATORE OUT 2 1 5 C Default 5 C PR05 SOG...

Page 14: ...Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio Si consiglia un altezza minima di 4 m Sono VIETATE e pertanto pregiudicano il buon funzionamento dell apparecchio fibrocemento acciaio z...

Page 15: ...metri UNI 10683 Ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovr essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente La Normativa UNI 10683 ITALIA preved...

Page 16: ...IN QUANTO POTREBBE ROVINARSI IRRIMEDIABILMENTE IN TAL CASO DECADE LA GARANZIA SULL APPARECCHIO IMPORTANTE alla prima accensione inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole dovuto dall essiccam...

Page 17: ...r la combustione nella posizione indicata Combustibile Aria PRIMARIA Aria SECONDARIA Legna CHIUSO 1 2 APERTO IMPORTANTE non aggiungere ulteriore legna tra una carica completa e l altra non soffocare i...

Page 18: ...on richiesto l uso del termoprodotto Durante il periodo invernale un eventuale non attivit va affrontata con l aggiunta di sostanze antigelo 10 4 UTILIZZO ESTIVO DEL PRODOTTO Volendo utilizzare la ter...

Page 19: ...50 NO parti smaltate 12 7 PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso dell aria secondaria la formazione di deposito di sporco sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non pu comunque mai...

Page 20: ...tituisce la base del forno Figura 9 a pagina 43 oppure dall alto Sar necessario procedere ad una accurata pulizia delle superfici di scambio togliendo la parte mobile del piano di cottura e raschiando...

Page 21: ...portional to the power transferred to the water by the thermoproduct a charge which is too low does not allow regular oven operation while a charge which is too high prevents adequate radiator heating...

Page 22: ...he addition of antifreeze The TERMOROSA READY DSA thermo appliances can be installed in a CLOSED expansion Tank system see chapter 3 1 La NORDICA S p A declines all responsibility for damage to things...

Page 23: ...hen it is on When using the wrong fuel or one which is too damp due to deposits present in the flue a flue fire is possible 4 1 IN A EMERGENCY If there is a fire in the flue connection a Close the loa...

Page 24: ...talled and connected by authorized personnel according to the standards in force Connect the feeding cable of the switchboard with an electronic bipolar switch respecting at least a 3 mm distance betw...

Page 25: ...e at room temperature with the digital controller ON press buttons T2 and T3 together The display shows the message AIR VENT 5 1 9 SETTINGS MENU See Chapter 5 1 10 Pressing and holding the MENU button...

Page 26: ...C Default 5 C PRODUCT CODE 33 5 2 FLOW CHART MENU 5 3 EXTRA FUNCTIONS The TECHNICAL SETTINGS menu can be used to Press key T4 to enter the SYSTEM menu Press the T4 key to enter the BOILER and PUFFER s...

Page 27: ...uthorized personnel according to the standards in force All operations must be performed with mains power disconnected Connect the feeding cable of the switchboard with an electronic bipolar switch re...

Page 28: ...ng type 1 must operate for safety reasons with the furnace door closed except during the fuel loading or ash removal phases Products with non automatic door closing type 2 must be connected to their o...

Page 29: ...disadvantage that when temperature decreases the water condensates earlier in the hearth and therefore in the stack causing a remarkable deposit of soot with following possible risk of fire of the sam...

Page 30: ...lighting a fire able to significantly reduce the emission of harmful substances The wood burns gradually from the top downwards so combustion is slower and more controlled Burnt gases pass through th...

Page 31: ...ernal temperatures are higher if there is a sudden increase of temperature it can happen that the combustion gases inside the flue cannot be completely sucked up The exhaust gases do not come out comp...

Page 32: ...ur is totally normal This is due to the considerable temperature range the product is subject to whenever in use and to the varnish ageing of time passing by ATTENTION before any possible application...

Page 33: ...installed hermetically 12 11 LATERAL HANDRAIL The handles the handrail and the tank water cookers should be cleaned to cold with a soft cloth and alcohol DO NOT use abrasives or solvents 12 12 CLEANIN...

Page 34: ...entation streng vertraulich und ist die Reproduzieren die Benutzung und die Diffusion an Dritte verboten Die nicht erlaubte von La NORDICA S p A Diffusion wird gesetzlich sanktioniert FR La responsabi...

Page 35: ...d installation 4 Sonda valvola VAST Probe VAST valve F hler Ventil VAST Sonde vanne VAST 5 MANDATA Acqua sanitaria Sanitary water Sanit rwasser Eau sanitaire 6 Alimentazione acqua fredda Cold water f...

Page 36: ...97503 IT EN DE FR VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 2 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA CM CR VEC SF I1 3 TERMOROSA Ready DSA 8 1 2 6 TERMOROSA READY Boiler PR07 0 PR08 ON PR11 OFF TERMOROSA READY...

Page 37: ...ADY DSA 7097503 IT EN DE FR 37 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 4 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 5 TERMOROSA READY Puffer PR07 0 PR08 OFF PR11 ON TERMOROSA READY Boiler Puffer PR07 0 PR0...

Page 38: ...TERMOROSA READY DSA 38 7097503 IT EN DE FR VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA CM CR SF I1 VR VEC VR CA 6 TERMOROSA READY Caldaia PR07 0 PR08 OFF PR11 OFF...

Page 39: ...be loosened as it will cause product malfunction 0 1 Thermostatisch gesteuerte Ventil VAST TECHNISCHE PROTOKOLLE Technische Daten Werkstoffe Medien Wasser Geh use und andere Metallteile Geschmiedetes...

Page 40: ...kungsgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi prefabbricati consente un...

Page 41: ...l ostacolo Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls pitchesandtrees Otherwiseraiseitofatleast1moverthehindran ce...

Page 42: ...e minime di sicurezza sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati Vedi INFORMAZIONI MARCATURA CE All the minimum safety distances are show...

Page 43: ...ung 6 Figure 6 Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 Figura 8 Picture 8 Abbildung 8 Figure 8 Figura 9 Picture 9 Abbildung 9 Figure 9 TERMOROSA READY DSA 7097503 IT EN DE FR 43 6 7 8 9 130 150mm ON O...

Page 44: ...atore Regulator probe Einstellsonde SONDE r gulateur 4 Scarico fumi Smoke outlet Au enlufteintritt Sonde r gulateur A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integration System DSA EINGANG Integriert Syst...

Page 45: ...rmonisierte technische Spezifikation Sp cifications techniques harmonis es EN 12815 2001 A1 2004 AC 2007 Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caract ristiques essentielle...

Page 46: ...e maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung Puissance thermique nominale R...

Page 47: ......

Page 48: ...delli non sono impegnativi la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to perform modifications and impr...

Reviews: