background image

INICIO DEL TRABAJO 

Grupos

• 

Enganche los portafiltros en los grupos (sin café).

• 

Proceda al suministro durante aprox. un minuto, en cada grupo.

Agua Caliente 

• 

Suministre repetidamente agua caliente (accionando el relativo mando) hasta recoger por lo menos 6 litros para máquina 

de 2 grupos, 9 litros para máquinas de 3 grupos (véase el manual de uso, capítulo “limpieza y manutención”).

Vapor

• 

Expulse el vapor por las boquillas durante aprox. un minuto, utilizando los relativos mandos.

Cappuccinador

 (dispositivo automático cappuccinador)

• 

Después de extraer el tubo de aspiración del contenedor de la leche, realice algunas expulsiones en vacío.

DURANTE  EL FUNCIONAMIENTO 

Suministro vapor

• 

Antes de calentar la bebida (agua, leche, etc…) deje salir el vapor por la boquilla durante al menos 3 segundos para garan-

tizar la descarga de la condensación.

Suministro café   

   

• 

Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora, antes de la suministración definitiva realice un expulsión en 

vacío de aprox. 100cc.

Suministro agua caliente 

• 

Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora, antes de la suministración definitiva realice una expulsión en 

vacío de aprox. 200cc.

Suministro cappuccino

 (con dispositivo automático cappuccinador)

• 

Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora, antes de la suministración cappuccino, extraiga el tubo de 

aspiración de la leche y realice un suministro en vacío.

• 

En caso de máquinas superautomáticas realice un lavado rápido pulsando el correspondiente botón (véase el apartado 

limpieza).

Limpieza del circuito café

• 

Para conocer las modalidades y las instrucciones de limpieza consulte el correspondiente apartado del manual de uso.

14.   Indicaciones para el operador

ATENCIÓN

: ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO PROCEDA AL LAVADO DE LOS COMPONENTES INTERNOS 

SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ABAJO INDICADAS.

DICHAS OPERACIONES SE DEBERÁN REPETIR EN CASO DE QUE LA MÁQUINA PERMANEZCA SIN 

REALIZAR SUMINISTROS DURANTE MÁS DE 8 HORAS Y, EN CUALQUIER CASO, POR LO MENOS UNA VEZ 

AL DÍA..

85

Summary of Contents for M39 Classic

Page 1: ...USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO M39Classic Code 927 262 030 rev 1617 ...

Page 2: ......

Page 3: ...I ...

Page 4: ...uina acqua vapore water steam eau vapeur wasser dampf agua vapor água vapor acqua water eau wasser agua água 2 gruppi 2 units 2 groupes 2 gruppen 2 grupos 2 grupos 3 gruppi 3 units 3 groupes 3 gruppen 3 grupos 3 grupos 4 gruppi 4 units 4 groupes 4 gruppen 4 grupos 4 grupos Tmax C Pmax bar 2 bar Fluido Fluid Fluide Flüssig Fluido Fluido 5 11 15 20 0 18 0 25 x 2 0 18 0 25 x 3 0 18 0 25 x 4 133 C 12 ...

Page 5: ... les fonctions des machines soumises aux tests Les contrôles effectués à la fin des tests ont relevé que les valeurs des échantillons se situaient bien en dessous des limites prévues par la réglementation DIN 10531 O GRUPPO CIMBALI decidiu de própria vontade submeter amostras representativas relativas à linha de produtos documentada neste manual aos testes rigorosos da DIN 10531 Higiene alimentar ...

Page 6: ...4 ...

Page 7: ...M39 C 18 1 11 11 2 3 6 20 8 9 12 14 15 19 21 22 17 18 23 36 7 4 5 9 5 ...

Page 8: ...figurations de produits Legenda Legend Legende Legende Leyenda Legenda BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1 Dampfausgaberohr Milchaufschäumer 2 Taste Kaffeeausgabe kontinuierlich und STOP 3 Standanzeige 4 Warnlampe Maschine ein 5 Kontrollampe Wasserniveauregler 6 Manometer Pumpe 7 Manometer Heizkessel 8 Heißwasserausgabe 9 Dampfausgaberohr 11 Filterhalter 12 Heißwasser Drucktaste 14 Drehknopf Hauptschal...

Page 9: ...7 ...

Page 10: ...liano English Français Español Deutsch Istruzioni originali 9 Translation of the original instructions 25 Traduction des instructions d origine 41 Übersetzung der Originalanleitung 57 Traducción de las instrucciones originales 73 Tradução das traduções originais 89 8 ...

Page 11: ...uesti capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico qualificato e autorizzato 1 Prescrizioni generali 10 2 Prescrizioni di installazione 11 3 Prescrizioni elettriche di installazione 12 4 Collegamento equipotenziale 12 5 Prescrizioni idrauliche di installazione 13 6 Check up di installazione 14 USO 7 Messa in funzione giornaliera 15 8 Accensione impianto gas solo per macchine GAS 15 9 Sca...

Page 12: ... apparecchio è destinato all uso professionale L apparecchio non può essere usato da bambini o da persone le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte nel caso d uso di dette persone queste devono essere sorvegliate L apparecchio non può essere lasciato incustodito L apparecchio non è da utilizzare all esterno Se l apparecchio viene immagazzinato in locali in cui la temperatura può s...

Page 13: ...solo da personale tecnico qualificato ed autorizzato Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica Svolgere per tutta la sua lunghezz...

Page 14: ...plo Controllare inoltre che il tipo di collegamento e la tensione corrispondano a quelli indicati sulla targa dati vedere capitolo immagini figura 1 Per le macchine con collegamento a stella vedere capitolo immagini figura 2 Per le macchine con collegamento a triangolo vedere capitolo immagini figura 3 Per le macchine con collegamento monofase vedere capitolo immagini figura 4 3 Prescrizioni elett...

Page 15: ... in funzione del valore di durezza rilevato e della modalità d uso PRESCRIZIONI Per l installazione usare esclusivamente i componenti in dotazione nel caso si dovessero impiegare altri componenti utilizzare esclusivamente componenti nuovi mai usati in precedenza e idonei al contatto con acqua per consumo umano secondo le norme locali vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI Posizionare l apparecchio in perf...

Page 16: ...za caffè Eseguire erogazioni per circa un minuto per ogni gruppo ACQUA CALDA Erogare ripetutamente acqua calda azionando il relativo comando sino a prelevare almeno 5 litri di acqua per macchina a 2 gruppi 8 litri per macchina a 3 gruppi 10 litri per macchina a 4 gruppi vedere manuale d uso al capitolo pulizia e manutenzione VAPORE Erogare vapore dalle lance per circa un minuto usando i relativi c...

Page 17: ...e in funzione la macchina controllare che l interruttore principale dell alimentazione elettrica sia inserito il rubinetto principale dell alimentazione idrica sia aperto il rubinetto di intercettazione sulla rete gas sia aperto Ruotare l interruttore generale 14 sulla posizione 1 La macchina esegue le operazioni descritte nel paragrafo Messa in funzione giornaliera Ruotare premendo in senso antio...

Page 18: ...uantità di tazze In attesa che la macchina sia pronta per l uso innestare i portafiltri ai gruppi La fase di riscaldamento termina quando la lancetta del manometro caldaia 7 si stabilizza nella zona di colore A Aquesto punto la macchina è pronta per erogare caffè vapore ed acqua calda alla temperatura ottimale Per favorire l armonizzazione tra la temperatura del gruppo e quella del portafiltro 11 ...

Page 19: ...iltro Premere il pulsante erogazione caffè 2 ed effettuare l erogazione Alraggiungimentodelladosedesiderata arrestarel erogazione premendo nuovamente il pulsante 2 2 La macchina è equipaggiata con due tubi vapore Sistema di erogazione vapore a volantino 13 adatto per quelle bevande che necessitano di emulsione avendo la possibilità di aprire con gradualità il flusso del vapore Introdurre il tubo d...

Page 20: ...igomilk la Cimbali sono adatti allo scopo PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO Usare solo il portafiltro con becco a una via Dopo aver disinnestato il portafiltro dal gruppo ed averlo svuotato dei fondi precedenti mettere una dose di caffè macinato e pressare Innestare serrando bene il portafiltro al gruppo Posizionare sotto il becco la tazza da cappuccio o un contenitore adatto al tipo di bevanda da confe...

Page 21: ...o del vapore pulire accuratamente il tubo 1 con una spugna od uno straccio pulito 1 20 3 36 12 Controllo del livello e Carico dell acqua in caldaia con rubinetto di servizio manuale Controllolivello Lamacchinaèprovvistadiseriediautolivello che provvede a mantenere l acqua in caldaia ad un livello predeterminato Carico caldaia Questa funzione è da utilizzare solo nel caso di un funzionamento anomal...

Page 22: ...glie e bacinella di gocciolamento Togliere la griglia dalla bacinella estrarla e completare la pulizia in acqua corrente Vaschetta di scarico Al termine della giornata di lavoro versare un bricco di acqua caldanellastessa questo perrimuovereeventualiincrostazioni nello scarico Carrozzeria Pulire con un panno morbido e prodotti SENZA ammoniaca o abrasivi eliminando eventuali residui organici presen...

Page 23: ...masta inattiva per oltre un ora prima dell erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 100cc Erogazione acqua calda Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un ora prima dell erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 200cc Erogazione cappuccino con dispositivo automatico cappuccinatore Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un ora prima della erogazione cappuccino toglier...

Page 24: ...ina ogni responsabilità per danni a cose e persone risultanti da un uso irregolare o non previsto della macchina per caffè Non azionare mai la macchina per caffè con le mani bagnate o a piedi nudi Pericolo di scottature Non portare le mani oppure parti del corpo nelle vicinanze dei gruppi di erogazione caffè oppure delle lance di erogazione vapore e acqua calda Fare attenzione che la macchina non ...

Page 25: ...di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente messa fuori servizio definitiva Per la salvaguardia dell ambiente procedere secondo la normativa locale vigente 18 Anomalie Guasti Interventi diretti da parte del cliente Prima di chiamare il servizio assistenza tecnic...

Page 26: ...24 Italiano Italiano ...

Page 27: ...achine 37 15 Caution 38 16 Maintenance and Repairs 38 17 Dismantling the machine 39 18 Defects Malfunctions 39 ILLUSTRATIONS 105 Service Line 108 Page Dear Madam Dear Sir Congratulations on your new Cimbali With this purchase you have chosen an advanced espresso coffee machine built with the most modern technologies This machine not only offers you a perfect combination of efficiency and functiona...

Page 28: ...he machine is for professional use only The machine must not be used by children or by people with physical sensorial or mental impairments if such people use the machine they must be supervised during operation The machine must not be left unattended The machine must not be used outdoors If the machine is stored in rooms where the temperature can drop below freezing empty the boiler and water cir...

Page 29: ... qualified and authorized technicians Packing materials plastic bags polystyrene foam staples etc must be kept out of the reach of children because they are potentially hazardous Before plugging in the machine make sure that the information on the nameplate voltage etc matches that of the electrical and water systems Completely unwind the power supply cable The coffee machine should sit on a flat ...

Page 30: ...ultiple adaptor Check that the type of connection and voltage correspond with the information on the nameplate see illustrations chapter figure 1 For machines with a Y connection see illustrations chapter figure 2 For machines with a three phase connection see illustrations chapter figure 3 For machines with a single phase connection see illustrations chapter figure 4 3 Electrical Installation Rul...

Page 31: ...ted and machine usage WARNING Only use the supplied parts for installation If other parts are installed they must be new not used and they must be able to come in contact with potable water suitable for human consumption according to local laws in force WATER CONNECTIONS Place the machine on a flat surface and stabilize it by adjusting and securing the feet Hook up the water connections as shown i...

Page 32: ...ater for about a minute HOT WATER Continuously dispense hot water pressing the appropriate button until at least 5 liters of water have been used for a ma chine with 2 groups 8 liters for a machine with 3 groups and 10 liters for a machine with 4 groups see the Cleaning and Maintenance Chapter in the User s Manual STEAM Dispense steam from the nozzles for about a minute using the appropriate butto...

Page 33: ...ner is lit and after a few seconds release the knob 19 Heating now begins At the end of the day switch off the machine by turning the ON OFF switch 14 to the 0 position and close the gas tap 19 by turning it to the 0 position Before using the machine make sure that the main electricity supply ON OFF switch is ON the water supply and water softener taps are open Turn the main switch 14 to position ...

Page 34: ...armer grid While the machines is heating up hook the filterholders to the groups Heating is completed when the boiler gauge indicator 7 remains stable in the A area The machine is now ready to dispense coffee steam and hot water To make sure that the dispenser unit and the filter holder 11 are at similar temperatures press the START STOP push button 2 and let the machine dispense coffee for a few ...

Page 35: ...round coffee Hook filterholder to the group and put one or two cups underneath of the delivery spouts of filter holder Press the coffee dispensing button 2 and dispense When the desired dose is obtained press button 2 again to stop dispensing The machine has two steam spout A knob 13 control permits the gradual delivery of steam which is required for making emulsified beverages When heating a beve...

Page 36: ...serve it Cimbali s Frigomilk unit is especially designed for this purpose PREPARATION OF CAPPUCCINO Just use the filter holder that has a single spout Remove the filter holder from the dispenser unit and remove all the used coffee grounds then fill with fresh ground coffee and press firmly Insert the filter holder into the dispenser unit and secure firmly Place a cappuccino cup or other appropriat...

Page 37: ...sufficiently high stop the flow of steam by turning knob 20 the other way towards 0 When the steam jet pipe 1 is no longer required clean it thoroughly with a sponge and a clean cloth Level control An automatic water levellever built in series in all machines maintains the prestabilised water level inside the boiler Filling the boiler This function should be used only if the electronic level contr...

Page 38: ... the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once Grille and Drip Basin Remove the grille from the basin extract the grille section and complete the cleaning operation under running water Discharge Basin At the end of the working day pour about a liter of hot water into it to remove any discharge residues Bodywork Use a ...

Page 39: ...ispensing If the machine has not been used for more than an hour before making coffee dispense about 100 cc and discard the liquid Hot water dispensing If the machine has not been used for more than an hour before using the hot water dispense about 200 cc and discard the liquid Cappuccino dispensing with the automatic cappuccino maker If the machine has not been used for more than an hour before u...

Page 40: ... Close Down When the machine remains unattended for a long period of time at night during the weekly closing day or during holidays the following operations shall be performed Remove the plug or switch off the main switch Close the water tap Close the gas tap Non compliance with these safety measures exonerates the manufacturer from all liability for malfunctions or damage to persons or items 15 C...

Page 41: ...o administrative fines and penal sanctions 18 Defects Malfunctions Direct action by the customer Before calling service personnel to avoid useless expense check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below PROBLEM Leaking from the filter holder rim 11 Coffee dispensing time too short Coffee drips out of machine Loss of water under the machine Machine heated up but it do...

Page 42: ...40 English English ...

Page 43: ...tien et réparations 54 17 Mise hors service definitive 55 18 Anomalies Avaries 55 IMAGES 105 Service Line 108 Page Chère Madame cher Monsieur Félicitations pour avoir acheté la machine à café Cimbali Par cet achat vous avez choisi une machine à café expresso d avant garde conçue selon les principes techniques les plus modernes et les plus avancés une machine à café qui non seulement vous offre une...

Page 44: ...e professionnel L appareil ne peut être utilisé par des enfants ni par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites au cas où les personnes citées utiliseraient l appareil celles ci devront être surveillées L appareil ne peut être laissé sans surveillance L appareil ne doit pas être utilisé à l extérieur Si l appareil est emmagasiné dans des endroits où la temp...

Page 45: ...uement par le personnel technique qualifié et autorisé Les éléments de l emballage sacs en plastique polystyrène expansé clous etc ne doivent pas être laissés à la porte des enfants car ce sont des sources potentielles de danger Avant de brancher l appareil s assurer que les données de plaque correspondent à ceux du réseau de distribution électrique et hydrique Dérouler totalement le câble d alime...

Page 46: ...ur l adaptateur multiple De plus vérifier que le type de branchement et la tension correspondent à ceux indiqués sur la plaque des données voir chapitre images figure 1 Pour les machines avec branchement étoile voir chapitre images figure 2 Pour les machines avec branchement triangle voir chapitre images figure 3 Pour les machines avec branchement monophasé voir chapitre images figure 4 3 Prescrip...

Page 47: ...dureté relevée et de la modalité d utilisation PRESCRIPTIONS Pour l installation utiliser exclusivement les composantes fournies au cas où on devrait utiliser d autres composantes utiliser exclusivement de nouvelles composantes jamais utilisées auparavant et adaptées au contact avec l eau pour la consommation humaine selon les normes locales en vigueur BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES Placer l appareil p...

Page 48: ...ts pendant une minute environ pour chaque groupe EAU CHAUDE Effectuer de façon répétée en actionnant la commande correspondante jusqu à prélever au moins 5 litres pour machine à 2 groupes 8 litres pour machine à 3 groupes 10 litres pour machine à 4 groupes voir manuel d utilisation au chapitre nettoyage et entretien VApeur Débiter la vapeur à l aide des lances pendant une minute environ en utilisa...

Page 49: ...de la machine UTILISATION Ne pas allumer le gaz lorsque la chaudière est sous pression Avant de mettre votre machine à café en fonctionnement vérifiez que l interrupteur principal de l alimentation électrique soit in séré le robinet principal de l alimentation hydrique soit ouvert le robinet d interception sur le réseau du gaz soit ouvert Tourner l interrupteur général 14 sur la position 1 La mach...

Page 50: ... de tasses En attendant que la machine soit prête pour l utilisation enclenchez les porte filtres sur le groupes La phase de réchauffement se termine lorsque la petite ai guille du manomètre de la chaudière 7 se stabilise dans la zone A C est à ce moment là que votre machine à café sera prête pour le débit du café de la vapeur ou de l eau chaude Pour favoriser l harmonisation entre la température ...

Page 51: ...ec s verseur s du portefiltre Appuyer sur le bouton poussoir débit café 2 et effectuer le débit Une fois avoir atteint la dose souhaitée arrêter le débit en appuyant à nouveau sur le bouton poussoir 2 La machine est munie de deux tuyaux pour la vapeur Système d émission à bouton 13 indiqué pour les boissons qui ont besoin d émulsion car il offre la possibilité d ouvrir progressivement le flux de l...

Page 52: ... conservation A ce propos les Frigomilk de La Cimbali sont parfaitement indiqués PREPARATION DU CAPPUCCINO Utiliser uniquement le porte filtre à bec à une voie Après avoir enlevé le porte filtre du groupe et éliminé le marc de café précédent mettre une nouvelle dose de café moulu et presser Fixer et serrer à fond le porte filtre sur le groupe Placer au dessous du bec verseur la tasse ou tout autre...

Page 53: ...ent chaude arrêter le débit de vapeur en tournant le bouton 20 vers l indication 0 Lorsque l utilisation de la vapeur est terminée nettoyer soi gneusement le tube 1 à l aide d une éponge ou d un chiffon propre Contrôleduniveau Lamachineestpourvued unremplissage automatique de série qui pourvoit à maintenir le niveau prédeterminé de l eau dans la chaudière Chargementchaudière Cettefonctionn estàuti...

Page 54: ...ers le bassin appui tasses et en faisant particulièrement attention évacuer la vapeur au moins une fois Grilles et cuvette de dégouttement Enlever le grille de la cuvette extraire celle ci et compléter le nettoyage à l eau courante ATTENTION Lorsque la machine n effectue pas d érogation pendant plus de 8 heures et au moins une fois par jour avant de l utiliser effectuer un nettoyage des composants...

Page 55: ...ébit café Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure effectuer un débit à vide d environ 100cc Débit eau chaude Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure effectuer un débit à vide d environ 200cc Débit cappuccino avec dispositif automatique machine à cappuccino Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure retirer le tuyau d aspiration cappuccino retir...

Page 56: ...emps sans fonctionner la nuit lors de la fermeture hebdomadaire ou bien pendant les vacances effectuer les opérations suivantes débrancher la fiche de la prise de courant ou bien désinsérer l interrupteur principal fermer le robinet d alimentation hydrique fermer le robinet du gas La non conformité à ces normes de sécurité di sculpe le constructeur de toute responsabilité causée à des personnes ou...

Page 57: ...istratives et pénales 18 Anomalies Avaries Interventions directes de la part du client Avant d appeler Votre Service Assistance Technique et pour éviter toute dépense inutile veuillez vérifier que le problème ren contré sur votre machine ne soit pas reporté sur le tableau indiqué ci dessous ANOMALIE Perte du bord du portefiltres 11 Délai de débit du café trop court Le café descend goutte à goutte ...

Page 58: ...56 Français Français ...

Page 59: ...eise 70 16 Außerordentliche Wartung und Reparaturen 70 17 Endgültige Ausserbetriebstellung 71 18 Anomalien Störungen 71 ABBILDUNGEN 105 Service Line 108 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Cimbali Kaffeemaschine Dieses Modell ist eine Maschine zur Zubereitung von Espressokaffee das nach den Erkenntnissen des neuesten technischen Standes gebaut wurde und einfache Bedienung und Vielseitigke...

Page 60: ...r den professionellen Einsatz bestimmt Die Maschine darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder von Personen mit eingeschränkten körperlichen geistigen oder sinnlichen Kapazitäten benutzt werden Die Maschine darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden Wenn die Maschine in einem Raum abgestellt werden soll in welchem die Umgebungstemperatur unter den ...

Page 61: ...Sollte das Netzkabel beschädigt sein so darf es nur von einem entsprechend qualifizierten und befugten Fachtechniker ausgetauscht werden Die verschiedenen Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Polystyrol Schaumstoff Nägel etc dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen Vergewissern Sie sich vor Anschluß der Maschine daß die Angaben a...

Page 62: ...ie Anschlußart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Kenndatenschild der Maschine übereinstimmen siehe Kapitel Abbildungen Abb 1 Maschinen für Sternanschluß siehe Kapitel Abbildungen Abb 2 Maschinen für Dreiecksanschluß siehe Kapitel Abbildungen Abb 3 Maschinen für einphasigen Anschluß siehe Kapitel Abbildungen Abb 4 3 Elektrischer Anschluß Diese Art des Anschlusses die in einigen der einsc...

Page 63: ...EN ZUR INSTALLATION Zur Installation der Maschine dürfen nur die mitgelieferten Originalteile verwendet werden in jedem Falle dürfen nur neue nicht vorher benutze und entsprechend der vor Ort geltenden Gesetzesbestimmungen für Trinkwasser zugelassene Komponenten benutzt werden ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGEN Achten Sie auf die perfekt waagerechte Positionierung der Maschine die über entsprechende...

Page 64: ...terhalter ohne Kaffee an die Abgabeeinheiten anschließen Pro Einheit etwa eine Minute lang einen Abgabezyklus ausführen HEISSWASSERKREIS Mehrmals über Betätigung der entsprechenden Taste Heißwasser austreten lassen bis wenigstens 5 Liter l bei Maschinen mit 2 Abgabeeinheiten bzw 8 l bei Maschinen mit 3 Abgabeeinheiten bzw 10 l bei Maschinen mit 4 Abgabeeinheiten abgegeben wurden siehe Bedienerhand...

Page 65: ...beginnt die Erwarmungsphase der Maschine Nach dem täglichen Betrieb der Maschine müssen Sie die Maschine abschalten indem Sie den Hauptschalter 14 der Maschine und den Gasregler 19 auf 0 stellen VergewissernSiesichvorInbetriebnahmederMaschine von folgenden Gegebenheiten der Hauptschalter zur Stromversorgung der Maschine muß eingeschaltet sein die Ventile zur Regelung der Wasser und Enthärterversor...

Page 66: ...Tüchern gedeckt werden Eine gewisse Anzahl Tassen auf die Tassenheizfläche legen In der Erwartung daß die Maschine betriebsbereit wird die Filterträger einspannen Die Beheizungsphase ist abgeschlossen wenn der Zeiger des Druckmessers Heizkessel 7 sich im A Bereich befindet Die Maschine ist nun betriebsbereit Kaffee Dampf und Heißwasserabgabe Zur Angleichung der Temperatur der Abgabeeinheit und der...

Page 67: ...fee abgegeben wurde müssen Sie den Abgabezyklus unterbrechen indem Sie erneut die Taste zur Kaffeeabgabe 2 drücken Die Maschine ist mit Dampfrohren ausgestattet Dampfausgabesystem mit Handrad 13 für geschäumte Getränke man hat die Möglichkeit den Dampffluß langsam aufzudrehen Muß man dasAusgaberohr des Dampfes 9 in einen Behälter halten den Dampf öffnen und denselben nach Erhitzung wieder schließe...

Page 68: ...tur aufbewahrt werden Die frigomilk von Cimbali eignen sich hierfür hervorragend CAPPUCCINO ZUBEREITUNG Nur den Filterhalter mit Einwegeausguß verwenden Nachdem man den Filterhalter von der Gruppe abgenom men und die Kaffeesätze entfernt hat gibt man eine Portion gemahlenen und gepreßten Kaffee hinein Einsetzen und den Filterhalter gut an der Gruppe befesti gen Die Cappuccinotasse oder einen angem...

Page 69: ...auf 0 Wenn das Rohr zur Wasserdampfabgabe 1 nicht mehr gebraucht wird sollten Sie es mit einem Schwamm oder einem sauberen Lappen gründlich reinigen 12 Standkontrolle und manuelles Einfüllen des Wassers in den Heizkessel mittels Hahn Standkontrolle Eine automatische Wasserfüllung ist serienmäßig für die Maschine vorgesehen Einfüllen Heizkessel Die manuelle Wassereingabe ist nur für den Fall eines ...

Page 70: ...olt die entsprechenden Tasten drücken Filterhalter 1 Einen Liter kaltes Wasser und eine kleine Menge flüssiges Reinigungsmittel in einen Behälter geben 2 Die Filterhalter etwa zwei Stunden lang in die Lösung eintauchen 3 Die Filter von den Filterhaltern abnehmen und die Teile mit der gleichen Lösung reinigen Die Reste mit einem Schwämmchen entfernen 4 Mit reichlich kaltem Wasser spülen 5 Die Filte...

Page 71: ...die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde vor der Kaffeeabgabe etwa 100 cc Wasser austre ten lassen Heißwasserabgabe Wenn die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde etwa 200 cc Wasser austreten lassen Cappuccino Abgabe mit der Vorrichtung zur Cappuccino Abgabe Wenn die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde vor der Abgabe von Cappucino das ...

Page 72: ...r von jeder Art der Haftung hinsichtlich einer Beschädigung von Gegenständen oder einer Verletzung von Personen 15 Hinweise Verbrennungsgefahr Die durch dieses Symbol gekennzeichneten Bereiche der Maschine stehen unter hoher Temperatur und dürfen nur mit großer Vorsicht angefaßt werden WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfläche ATTENTION Surface chaude ATTENZIONE Superficie calda Im Fall von St...

Page 73: ...lichen Maßnahmen 18 Anomalien Störungen Vom Kunden auszuführende Vorgänge Kontrollieren Sie bevor Sie sich an den Kundendienst wenden ob die Störung durch Ausführung einer der nachstehend beschrie benen Maßnahmen behoben werden kann STÖRUNG Austritte aus dem Rand des Filterhal ters 11 Kaffeeabgabezyklus zu kurz Kaffee tritt nur tropfenweise aus Wasseraustritt unter der Maschine Maschine ist warm g...

Page 74: ...72 Deutsch Deutsch ...

Page 75: ...antenimiento y reparaciones 86 17 Interrupción definitiva del servicio 87 18 Anomalías Averías 87 IMÁGENES 105 Service Line 108 Estimada Señora estimado señor Nos congratulamos con usted por la elección de su nueva Cimbali Con su compra ha elegido una máquina de café expreso a la vanguardia construida siguiendo los más avanzados principios de la técnica moderna una máquina que además de ofrecerle ...

Page 76: ...ato está dirigido al uso profesional El aparato no puede ser utilizado por niños o por personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas en caso de empleo por dichas personas éstas deberán ser vigiladas El aparato no se deberá dejar sin vigilancia El aparato no ha sido proyectado para su uso en ambiente externo En caso de almacenamiento del aparato en locales en los que la temper...

Page 77: ...al técnico cualificado y autorizado Los componentes del embalaje bolsas de plástico poliestirol clavos etc no se deberán dejar al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro Antes de conectar el aparato asegúrese de que los datos indicados en la placa correspondan con los de la red de distribución eléctrica e hídrica El cable de alimentación se deberá desenrollar en toda su long...

Page 78: ... como de valor de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple Asimismo se deberá comprobar que el tipo de conexión y la tensión correspondan con lo indicado en la placa de datos véase el capítulo imágines figura 1 Para las máquinas con conexión a estrella véase el capítulo imágenes figura 2 Para las máquinas con conexión a triángulo véase el capítulo imágenes figura 3 Para las máquinas con c...

Page 79: ...etectado y de las modalidades de uso del aparato PRESCRIPCIONES En la instalación de la máquina se deberán utilizar exclusivamente los componentes en dotación con la misma si fuera necesario utilizar otros componentes éstos deberán ser exclusivamente componentes nuevos nunca utilizados con anterioridad e aptos para el contacto con el agua de consumo humano de acuerdo con las normas locales vigente...

Page 80: ... café Proceda al suministro durante aprox un minuto en cada grupo AGUA CALIENTE Suministre repetidamente agua caliente accionando el relativo mando hasta recoger por lo menos 5 litros para máquina de 2 grupos 8 litros para máquinas de 3 grupos 10 litros para máquinas de 4 grupos véase el manual de uso capítulo limpieza y manutención VAPOR Expulse el vapor por las boquillas durante aprox un minuto ...

Page 81: ...za la Fase de calentamiento Al final de la actividad diaria apagar la máquina colocando el interruptor general 14 en la posición 0 y cerrar la válvula del gas 19 colocándola en la posición 0 8 Encendido del gas sólo para máquinas GAS Pz 19 Antes de poner en funcionamiento la máquina comprobar que estéencendidoelinterruptorprincipaldelaalimentación eléctrica estén abiertas las válvulas de la alimen...

Page 82: ...llano calientatazas una adecuada cantidad de tazas En espera de que la máquina pueda ser utilizada enganchar los portafiltros a los grupos La fase de calentamiento termina cuando la aguja del manómetro de la caldera 7 se estabiliza en la zona A A partir de este momento la máquina está lista para erogar café vapor y agua caliente Para favorecer la armonización entre la temperatura del grupo y la de...

Page 83: ... el portafiltro al grupo y poner la o las taza s bajo los picos del portafiltro Pulse el botón de erogación café 2 y efectúe la erogación Cuando se alcance la dosis deseada interrumpa la erogación pulsando otra vez el botón 2 La máquina está equipada con dos tubos vapor Sistema de erogación vapor con volante 13 apto para aquéllas bebidas que requieren emulsión teniendo la posibilidad de abrir grad...

Page 84: ...er la leche a una temperatura adecuada para su conservación los frigomilk de Cimbali son aptos para este fin PREPARACIÓN DE CAPUCHINO Usar sólo el portafiltro con pico de una via Después de haber desacoplado el portafiltro del grupo y haber quitado del mismo los posos precedentes colocar una dosis de café molido y apretar Acoplar apretando bien el portafiltro al grupo Colocar debajo del pico la ta...

Page 85: ...erar el nivel MAX del indicador óptico 3 ATENCION NO superar el nivel MAX Calentamiento de la leche para el capuchino Usar una jarra alta y estrecha llenarla hasta aproximadamente la mitad e introducir el tubo 1 dentro de la leche Abrir gradualmente la válvula del vapor 20 y calentar la leche durante unos segundos Cuando se haya obtenido la cantidad de espuma deseada a una temperatura suficienteme...

Page 86: ...s correspondientes Portafiltros 1 En un recipiente adecuado verter un litro de agua fría y una dosis de detergente 2 Sumergir los portafiltros durante cerca de dos horas 3 Sacar los filtros del portafiltros lavar con la misma solución las partes quitando los residuos con una esponjita 4 Enjuagar con abundante agua fría 5 Volver a montar los filtros en el portafiltro controlando que el resorte de f...

Page 87: ... hora antes de la suministración definitiva realice un expulsión en vacío de aprox 100cc Suministro agua caliente Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora antes de la suministración definitiva realice una expulsión en vacío de aprox 200cc Suministro cappuccino con dispositivo automático cappuccinador Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora antes de la suministració...

Page 88: ...ifo del gas El incumplimiento de dichas normas de se guridad exonera al constructor de cualquier responsabilidad por averías o daños a perso nas o cosas 15 Advertencias Peligro de quemaduras La zona señalada con la etiqueta son partes calien tes por lo tanto acercarse a ellas y manejar con el máximo cuidado WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfläche ATTENTION Surface chaude ATTENZIONE Superfici...

Page 89: ...ntes conlleva la aplicación de sanciones administrativas y penales 18 Anomalías Averías Operaciones directas realizada por el cliente Antes de llamar al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar inútiles gastos comprobar si el problema presente en la máquina consiste en uno de los casos expuestos a continuación ANOMALIA Pérdidas en el borde del portafiltro 11 Tiempo de erogación del café...

Page 90: ...88 Español Español ...

Page 91: ...1 15 Advertências 102 16 Manutenção e reparações 102 17 Colocação fora de serviço definitiva 103 18 Anomalias Avarias 103 Imagens 105 Service Line 108 Prezada Senhora Prezado Senhor Agradecemos por ter escolhido um produto Cimbali Com esta compra escolheu uma máquina para café expresso na vanguarda construída de acordo com os mais avançados princípios da técnica moderna uma máquina que não só é ca...

Page 92: ... O aparelho é destinado ao uso profissional O aparelho não pode ser usado por crianças ou por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais sejam reduzidas em caso de uso por essas pessoas as mesmas deverão ser vigiadas O aparelho não pode ser deixado sem ser vigiado O aparelho não pode utilizado no exterior Se o aparelho for armazenado em locais cuja temperatura pode baixar para além do...

Page 93: ...por pessoas técnico qualificado e autorizado Os elementos da embalagem sacos de plástico polistirol expanso pregos etc não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem potenciais fontes de perigo Antes de conectar o aparelho verificar que os dados da placa correspndam aos da rede de distribuição eléctrica e hídrica Desenrolar o cabo por todo o seu comprimento A máquina para café tem de est...

Page 94: ...aptador múltiplo Verificar inda que o tipo de coneão e a tensão correspondam aos indicados na placa de dados videdere capítulo imagens figura 1 Para as máquinas com conexão em estrela vide capítulo imagens figura 2 Para as máquinas com conexão em triângulo vide capítulo imagens figura 3 Para as máquinas com conexão mono fásica vide capítulo imagens figura 4 3 Prescrições eléctricas para a instalaç...

Page 95: ...ífico em função do valor de dureza detectado e da modalidade de uso PRESCRIÇÕES Paraainstalaçãousarexclusivamenteoscomponentesemdotação casoseutilizaremoutroscomponentes utilizarexclusivamente componentes novos nunca utilizados anteriormente e idóneos ao contacto com água para consumo humano segundo as normas locais em vigor CONEXÕES HIDRÁULICAS Posicionar o aparelho em uma superfície perfeitament...

Page 96: ...es por cerca de um minuto por cada grupo ÁGUA QUENTE Distribuir mais vezes água quente accionando o respectivo comando até levantar pelo menos 5 litros por máquina de 2 grupos 8 litros por máquina de 3 grupos 10 litros por máquina de 4 grupos vide manual de uso no capítulo limpeza e manutenção VAPOR Distribuir vapor das lanças por derca de um minuto usando os respectivos comandos PREPARADOR DE CAP...

Page 97: ... segundos aban donar o manípulo 19 A este ponto começa a Fase de aquecimento No final da actividade diária desligar a máquina colocando o interruptor geral 14 na posição 0 e fechar a torneira do gás 19 colocando a novamente na posição 0 Antes de pôr a máquina a funcionar verificar que o interruptor principal da alimentação eléctrica esteja ligado as torneiras da alimentação hídrica e do adocedor e...

Page 98: ...rircompanosoplanoescalda chávenas Colocar no plano escalda chávenas uma suficiente quantidade de chávenas A espera que a máquina esteja pronta para o uso engatar os portafiltros aos grupos Afase de aquecimento termina quando a lança do manómetro da caldeira 7 estabilizar na zona A A este ponto a máquina está pronta para erogar café vapor e água quente Para favorecer a harmonização entre a temperat...

Page 99: ...cara s abaixo do ou dos bico s do portafiltro Carregar no botão de distribuição do café 2 e proceder à distribuição Uma vez alcançada a dose desejada parar a distribuição carregando novamente no botão 2 A máquina está equipada com dois tubos de vapor Sistema de distribuição de vapor com botão 13 apropria do para aquelas bebidas que requerem emulsificação pois o mesmo permite abrir gradualmente o f...

Page 100: ... idónea à sua conservação os frigomilk La CIMBALI são indicados para este fim PREPARAÇÃÓ DE CAPPUCCINO Usar somente o porta filtro com um único bico Depois de ter desengatado o porta filtro do grupo e tê lo esvaziado das borras ainda presentes colocar uma dose de café moído e prensar Engatar apertando muito bem o porta filtro no grupo Posicionar sob o bico a chávena para garoto cappuccino ou um re...

Page 101: ...36 fazendo atenção para não ultrapassar o nível MÁX do indicador óptico 3 ATENÇAO NÃO superar o nível MÁX Aquecimento do leite para o garoto cappuccino Utilizar um contentor alto e estreito enchê lo até cerca de metade e introduzir o tubo 1 no leite Abrir a torneira do vapor gradualmente 20 e aquecer o leite por alguns segundos Uma vez alcançada a quantidade de espuma desejada e uma temperatura ba...

Page 102: ...seguinte maneira dirigir o tubo em direcção da bacia de apoiar as chávenas e prestando uma atenção especial distribuir vapor pelo menos uma vez GRELHA E TABULEIRO DE GOTEJO Retire a grelha do tabuleiro puxe a para fora e lave a com água corrente ATENÇÃO Quando a máquina ficar parada por um período superior a 8 horas e pelo menos uma vez por dia antes de iniciar a trabalhar proceder à lavagem do in...

Page 103: ...r mais de uma hora antes da distribuição proceder a uma distribuição sem produto de cerca de 100cc Distribuição da água quente Se a máquina tiver ficado inactiva por mais de uma hora antes da distribuição proceder a uma distribuição sem produto de cerca de 200cc Distribuição do cappuccino com dispositivo automático preparador de cappuccino Se a máquina tiver ficado inactiva por mais de uma hora an...

Page 104: ...s A inobservância das normas de segurança acima expostas livra o construtor de qualquer responsabilidade perante avarias ou danos causados a pessoas ou a coisas 15 Advertências Perigo de queimaduras As zonas assinaladas com a etiqueta são partes quentes pelo que será necessário aproximar se e operar com muito cuidado WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfläche ATTENTION Surface chaude ATTENZIONE...

Page 105: ...or implica a aplicação de sanções administrativas e penais 18 Anomalias Avarias Intervenções efectuadas directamente pelo cliente Antes de chamar o serviço de assistência técnica para evitar despesas inuteis verificar se o problema apresentado pela máquina está incluído nos casos a seguir indicados ANOMALIA Perda através do bordo do porta filtro 11 Tempo de erogação do café curto demais Café sai g...

Page 106: ...104 Portugûes Portugûes ...

Page 107: ...deténdeur bei höheren Druckwerten Druckreduzierer erforderlich para presiones más altas instalar un reductor de presión para pressões mais elevadas instalar um redutor de pressão Ø 3 8 GAS GAZ GÁS SCARICO A PAVIMENTO DRAIN VIDANGE DU LOCAL BODENABFLUSS DESCARGA DESCARGA Min Ø 50 mm Fig 7 Abb Fig 8 Abb Fig 6 Abb Fig 5 Abb Fig 1 Abb Fig 2 Abb Fig 3 Abb Fig 4 Abb Colore cavi Wires colour Couleur cabl...

Page 108: ...piert oder veröffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A Via A Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit d apporter des changements à l équipement de la machine selon les exigences des pays et d effectuer des modifications dûes aux avancements du progrès technique Aucune partie de cette publication ...

Page 109: ......

Page 110: ...04 216 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander communiquer le numéro de code au concessionnaire FR GRUPPO CIMBALI und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl für den bestmöglichen Gebrauch der Kaffeemaschine zur Seite zu stehen weist der Kundendienst der GRUPPO CIMBALI auf folgende Produktlinie hin ECO LINE Produkte für die Reinigung A 610 004 149 F...

Page 111: ......

Page 112: ...his publication without notice Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Veröffentlichung vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern El fabricante se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de los equipos citados en este manual ...

Reviews: