background image

WARNING:

 Hot surface

ACHTUNG:

 Heisse Oberfläche

ATTENTION:

 Surface chaude

ATTENZIONE:

 Superficie calda

Português

7 PT 

7.   Advertências

Perigo de queimaduras

As zonas assinaladas com a etiqueta são 

partes quentes, pelo que será necessário 

aproximar-se e operar com muito cuidado.

8.   Manutenção e reparações

Em caso de mau funcionamento, desligar a 

máquina, desinserir o interruptor principal e 

informar o serviço de assistência.

Em caso de prejuízos ao cabo de conexão 

elèctrico, desligar a máquina e pedir uma peça 

sobresselente ao serviço de assistência.  

ATENÇÃO

Uma manutenção realizada por pessoal 

não qualificado pode prejudicar a 

segurança e a conformidade das normas em 

vigor da máquina.

Pedir  a  assistência  apenas  de  pessoal 

qualificado e autorizado. 

ATENÇÃO 

Usar apenas e exclusivamente peças sobres-

selentes originais garantidas pela casa mãe.
Em caso contrário a responsabilidade do 

construtor deixa de ter valor. 

ATENÇÃO 

Depois das operações de manutenção 

proceder  aos  CHECK-UP  de  instalação 

consoante indicado na secção específica do 

manual de uso.

Para salvaguardar a segurança 

de exercício e das funções é 

indispensável:

•  seguir todas as instruções do construtor;

•  mandar verificar periodicamente por 

parte de pessoal qualificado e autorizado 

a integridade das protecções e o 

funcionamento correcto de todos os 

dispositivos de segurança (a primeira vez 

não para além de 3 anos e seguidamente 

cada ano). 

ADVERTÊNCIAS GERAIS
O   c o n s t r u t o r   d e c l i n a   q u a l q u e r 

responsabilidade quanto a danos a coisas e 

pessoas decorrentes de um uso irregular ou 

não previsto da máquina de café

.

Nunca accionar a máquina de café com as mãos 

molhadas ou com os pés descalços.

Perigo de queimaduras

Não aproximar as mãos ou outras partes do corpo 

dos grupos de erogação do café ou dos esguichos 

de erogação do vapor e da água quente.

Prestar muita atenção de modo que a máquina 

não seja colocada em função por crianças ou por 

pessoas que não foram devidamente instruídas 

quanto à utilização da mesma.

Tabuleiro aquecedor de chávenas

Colocar no tabuleiro aquecedor de chávenas 

só chávenas de café e chá e copos a utilizar no 

serviço da máquina de café.

Deixar escorrer muito bem as chávenas antes de 

as colocar no tabuleiro aquecedor de chávenas.

INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE

Quando  a  máquina  ficar  por  muito 

tempo sem ninguém (por exemplo 

durante

o encerramento das actividades), efectuar 

as seguintes operações

• 

desligar a ficha da tomada de corrente ou 

remover o interruptor principal;

•  fechar a torneira de alimentação hídrica.

A inobservância de tais normas de 

segurança exime o fabricante de qualquer 

responsabilidade decorrente de avarias ou 

danos causados a objectos e/ou lesões a 

pessoas. 

Summary of Contents for M21 Junior DT/1

Page 1: ...USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO M21 Junior DT 1 Code 442 258 050 rev 1745 ...

Page 2: ...au format électronique en accédant au site indiqué en bas de la page en utilisant les identifiants communiqués ci dessous Eine aktuelle elektronische Kopie dieses Handbuchs können Sie auf der am Seitenende aufgeführten Website herunterladen Bitte nutzen Sie die angegebenen Zugangsdaten Autenticándose en el sitio web indicado al final de la página con las credenciales que se ofrecen a continuación ...

Page 3: ...I I ...

Page 4: ...ce qui est requis dans la directive CE n 1935 2004 Bescheinigung hinsichtlich der Eignung für Lebensmittel der in den GRUPPO CIMBALI Pro dukten eingesetzten Materialien Hiermit bescheinigt die Fa GRUPPO CIMBALI S P A dass alle zur Herstellung unserer Produkte eingesetzten Materialien der Vorschriften lt Norm CE n 1935 2004 entsprechen Declaración para los materiales usados en los productos GRUPPO ...

Page 5: ...uês Português Italiano English Français Español Deutsch Istruzioni originali Translation of the original instructions Traduction du manuel d origine Übersetzung der Originalanleitung Traducción de las instrucciones originales Tradução das traduções originais ...

Page 6: ...IV IV M21 Junior 2 16 17 20 19 18 7 1 15 2 6 10 9 8 14 11 22 23 ...

Page 7: ...o 19 Pulsante erogazione 2 caffè lunghi 20 Pulsante START STOP PROG 22 Spia PROG PRE INFUSIONE 23 Spia macchina in tensione LEGENDE 1 Hauptschalter 2 Druckschalter 6 Dampfrohr beweglich 7 Dampfhahn 8 Teewasserrohr beweglich 9 Heißwasserhahn 10 Filterhalter 11 Kontrollampe Wasserniveauregler 14 Manometer Kessel 15 Wanne 16 Taste Abgabe 1 Espressokaffee 17 Taste Abgabe 2 Espressokaffees 18 Taste Abg...

Page 8: ...plomb et de nickel dans le liquide distribué ont été effectués sur tous les usagers de chaque machine soumise aux tests A la fin des tests Eurofins a contrôlé que les valeurs d échantillons se situent bien toutes au dessous des limites prévues par la réglementation DIN 10531 O GRUPPO CIMBALI decidiu de própria vontade submeter amostras representativas relativas à linha d e produtos documentada nes...

Page 9: ...x C Pmax bar 2 bar Fluido Fluid Fluide Flüssig Fluido Fluido L Capacità Capacity Capacitè Kapazität Capacidad Capacidade Scambiatore Heat exchanger Échangeur de chaleur Wärmeaustauscher Intercambiador de calor Permutador de calor acqua water eau wasser agua água 0 18 0 25 x 1 133 C 2 5 12 bar 1 gruppo 1 unit 1 groupe 1 gruppe 1 grupo 1 grupo PED DESP ø100 3 9 320 12 6 470 18 5 249 9 8 300 11 8 160...

Page 10: ...ger électrique ACHTUNG Elektrische Gefährdung ATENCIÓN peligro de electricidad ATENÇÃO perigo eletricidade ATTENZIONE Superficie calda WARNING Hot surface ATTENTION Surface chaude ACHTUNG Heisse Oberfläche ATENCIÓN Peligro de quemaduras ATENÇÃO Perigo de queimaduras Queste pagine del manuale sono dedicate all operatore These pages of the manual are for the use of the worker operating the machine C...

Page 11: ...o di aiutarLa a prendere confidenza con la Sua nuova macchina desiderio che siamo certi Lei condividerà pienamente Le auguriamo buon lavoro GRUPPO CIMBALI S p A 1 Prescrizioni generali 2 2 Prescrizioni di installazione 3 3 Prescrizioni elettriche di installazione 4 4 Prescrizioni idrauliche di installazione 4 5 Check up di installazione 5 6 Prescrizioni per l operatore 6 7 Avvertenze 7 8 Manutenzi...

Page 12: ...rché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza L apparecchio non può essere lasciato incustodito...

Page 13: ...in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Non devono essere dispersi nell ambiente ma consegnati agli appositi centri di smaltimento Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica Controllare l integrità del cavo di ...

Page 14: ...ta per il consumo umano vedi direttive e legislazioni vigenti Controllare che nel punto di ingresso dell acqua della macchina i valori del pH e dei cloruri siano conformi alle leggi vigenti Se i valori riscontrati non rientrano nei limiti indicati occorre inserire un appropriato dispositivo di trattamento dell acqua rispettando le norme locali vigenti e compatibili con l apparecchiatura Nel caso s...

Page 15: ...o per ogni gruppo ACQUA CALDA Erogare ripetutamente acqua calda azionando il relativo comando sino a prelevare almeno 1 litro vedere manua le d uso al capitolo Erogazione acqua calda VAPORE Erogare vapore dalle lance per circa un minuto usando i relativi comandi ATTENZIONE TERMINATA L INSTALLAZIONE VERIFICARE LE CONDIZIONI DI CORRETTO FUNZIONAMENTO vedere modulo C di installazione ATTENZIONE A MAC...

Page 16: ... lancia per almeno 3 secondi per garantire lo scarico della condensa Erogazione caffè Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un ora prima dell erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 100cc Erogazione acqua calda Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un ora prima dell erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 200cc Pulizia circuito caffè Per le modalità e le istruzi...

Page 17: ...ura di personale qualificato e autorizzato l integrità delle protezioni ed il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza la prima volta non oltre 3 anni e successivamente ogni anno AVVERTENZE GENERALI Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a cose e persone risultanti da un uso irregolare o non previsto della macchina per caffè Non azionare mai la macchina per caffè co...

Page 18: ... dal produttore L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile cont...

Page 19: ... o 2 dosi di caffè macinato a seconda del portafiltro utilizzato Pressare uniformemente il caffè macinato nel filtro servendosi del pressino del macinadosatore Asportare dal bordo del filtro eventuali residui di caffè macinato Innestare serrando bene il portafiltro 10 al gruppo posizionando la tazza o le tazze al di sotto del becco o becchi del portafiltro 10 L erogazione dosata può avvenire con q...

Page 20: ...ficientemente calda arrestare l erogazione di vapore ruotando in senso contrario verso l indicazione 0 la manopola 7 Finito l uso del vapore pulire accuratamente il tubo 6 con una spugna od uno straccio pulito Erogazione acqua calda Posizionare un recipiente in corrispondenza del tubo acqua calda 8 e ruotare la manopola regolazione acqua calda 9 A riscaldamento avvenuto arrestare l uscita dell acq...

Page 21: ...ondente alla dose da programmare prescelta Quando la quantità di caffè in tazza ha raggiunto il livello desiderato rilasciare il tasto erogazione caffè precedentemente premuto Ripetere le sopracitate operazioni per gli altri pulsanti caffè Per la corretta applicazione del sistema di sicurezza alimentare HACCP attenersi a quanto indicato nel presente paragrafo I lavaggi devono essere eseguiti utili...

Page 22: ...trica Controllare che la spina sia inserita o che l interruttore di separazione dalla linea sia chiuso Controllare posizione interruttore generale 1 Aprire Attenderne il ritorno o chiamare un idraulico Stessi rimedi del punto precedente Spegnere e riaccendere la macchina Pulire con lo spazzolino in dotazione Restringere la macinatura Sostituire il caffè Pulire Allargare la macinatura Svuotare Rich...

Page 23: ...r new espresso machine which we re sure you are looking forward to using Wishing you all the best GRUPPO CIMBALI S p A Index Page 1 General Rules 2 2 Installation Rules 3 3 Electrical Installation Rules 4 4 Water Installation Rules 4 5 Installation Check up 5 6 Rules for the worker operating the machine 6 7 Caution 7 8 Maintenance and Repairs 7 9 Dismantling the machine 8 USE 10 Daily Switch On 9 ...

Page 24: ...ience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The machine must not be left unattended The machine must not be used outdoors If the machine is stored in rooms where the te...

Page 25: ...bags polystyrene foam staples etc must be kept out of the reach of children because they are potentially hazardous They must not be released into the environment but sent to special waste disposal centres Before plugging in the machine make sure that the information on the nameplate voltage etc matches that of the electrical and water systems Check the condition of the power supply cord if it is d...

Page 26: ...potable and suitable for human consumption see laws and regulations in force Check on the machine s water inlet that the pH and chloride values comply with current law If the values do not fall within the limits an appropriate water treatment device must be inserted respecting the local laws and compatible with the machine If the machine uses water with a hardness exceeding 8 F 4 5 D a specific ma...

Page 27: ...or about a minute HOT WATER Continuously dispense hot water pressing the appropriate button until at least 1 liter of water have been used see the Hot water dispensing chapter in the User s Manual STEAM Dispense steam from the nozzles for about a minute using the appropriate buttons WARNING AFTER INSTALLATION CHECK TO SEE IF THE MACHINE IS WORKING PROPERLY see the Installation Module C WARNING ONC...

Page 28: ... for at least 3 seconds and let the steam escape so that the condensation is eliminated Coffee dispensing If the machine has not been used for more than an hour before making coffee dispense about 100 cc and discard the liquid Hot water dispensing If the machine has not been used for more than an hour before using the hot water dispense about 200 cc and discard the liquid Cleaning the coffee circu...

Page 29: ...cally check that all safety devices are intact and functioning properly the first inspection within three years of purchase and every year after that GENERAL The manufacturer disclaims all liability for damages to items or persons due to improper use or due to the coffee machine being used for reasons other than its intended use Never work the coffee machine with wet hands or naked feet Danger of ...

Page 30: ...d with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August 13 2005 and must be disposed of accordingly Due to the substances and materials it contains inappropriate or illegal disposal of this equipment or improper use of the same can be harmful to humans and the environment Improper disposal of electric equipment that fails ...

Page 31: ...10 press the START STOP button 20 and allow to dispense for a few seconds then press button 20 again 12 Delivery of the coffee Remove the filter carrier empty the old coffee grounds and fill with 1 or 2 doses of ground coffee according to the filter carrier capacity Level off the ground coffee using the doser grinder press Remove any ground coffee residue from the edge of the filter Insert the fil...

Page 32: ...temperature is sufficiently high stop the flow of steam by turning knob 7 the other way towards 0 When the steam jet pipe 6 is no longer required clean it thoroughly with a sponge and a clean cloth Dispensing hot water Position a container under the hot water pipe 8 and turn the hot water dispensing knob 9 When the required amount has been dispensed stop the flow of hot waterby turning knob 9 the ...

Page 33: ...sed the coffee dispensing push button 16 17 18 or 19 corresponding to the required serving to be programmed When the amount of coffee in the cup reaches the required level release the coffee dispensing push button Repeat the above operations for the other coffee push buttons For correct application of the food safety system HACCP pleasefollowtheinstructions in this paragraph Washing must be carrie...

Page 34: ... the electricity supply Check that the plug is inserted into the socket and that the line separator switch is closed Check the position of the ON OFF switch 1 Open Wait until water is available or call a plumber Same measures as per the previous point Switch machine off then on again Clean with the supplied brush Use a finer grind Use new coffee Clean Use a coarser grind Empty the drain tray Call ...

Page 35: ...c votre nouvelle machine Nous sommes certains que vous serez entièrement d accord sur ce point Nous vous souhaitons bon travail GRUPPO CIMBALI S p A Index Page Page 1 Consignes générales 2 2 Consignes d installation 3 3 Consignes électriques d installation 4 4 Consignes hydrauliques d installation 4 5 Check up d installation 5 6 Prescriptions pour l opérateur 6 7 Attention 7 8 Entretien et réparat...

Page 36: ... ou qu elles reçoivent auparavant les instructions d utilisation en sécurité de l appareil et qu elles comprennent les dangers qui y sont liés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien que doit faire l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance L appareil ne peut être laissé sans surveillance L appareil ne doit pas être utilisé à ...

Page 37: ...cs en plastique polystyrène expansé clous etc ne doivent pas être laissés à la porte des enfants car ce sont des sources potentielles de danger Éviter le rejet dans l environnement remettre aux installations d élimination appropriées Avant de brancher l appareil s assurer que les données de plaque correspondent à ceux du réseau de distribution électrique et hydrique Contrôler l état du câble d ali...

Page 38: ... directives et normes en vigueur Contrôler que les valeurs du pH et des chlorures sont conformes aux lois en vigueur au point d entrée de l eau dans la machine Si les valeurs relevées ne rentrent pas dans les limites indiquées il faut introduire un dispositif de traitement de l eau approprié qui respecte les normes locales en vigueur et compatibles avec l appareil Au cas où il faudrait alimenter l...

Page 39: ...ation BRANCHEMENT HYDRAULIQUE Absence de pertes des branchements ou des tuyaux FONCTIONNEMENT Pression dans la chaudière et d exercice répondant aux valeurs normales Fonctionnement correct du contrôle de pression Fonctionnement correct de l auto niveau Fonctionnement correct des soupapes d expansion ATTENTION UNE FOIS L INSTALLATION TERMINEE VERIFIER LES CONDITIONS POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT v...

Page 40: ...it etc faire sortir la vapeur de la lance pendant au moins 3 secondes pour garantir l évacuation de condensat Débit café Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure effectuer un débit à vide d environ 100cc Débit eau chaude Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure effectuer un débit à vide d environ 200cc Nettoyage circuit café Pour les modalités et les instruction...

Page 41: ...ifié et autorisé l intégrité desprotectionsetlebonfonctionnement de tous les dispositifs de sécurité la première fois pas au delà de 3 ans et par la suite chaque année CONSEILS GENERAUX Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages à choses et ou à personnes n ayant pas utilisé correctement la machine à café Ne jamais utiliser la machine à café en ayant vos mains mouillées ou bien...

Page 42: ...par un symbole portant une benne à ordures sur roues barrée Le symbole indique que l appareillage a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu il doit faire l objet de ramassage séparé L écoulement inadéquat ou abusif des appareillages ou encore une utilisation impropre de ces derniers si l on considère les substances et matériaux contenus dans ces appareillages peut provoquer des dommages ...

Page 43: ...ur la touche 20 12 Débit du café Débrancher le porte filtre le vider des fonds du café précédent et le remplir avec 1 ou 2 doses de café moulu selon le porte filtre utilisé Presser uniformément le café moulu dans le filtre en se servant du pressoir du broyeur doseur Enlever du bord du filtre les éventuels résidus de café moulu Brancher en serrant bien le porte filtre 10 au groupe en plaçant la tas...

Page 44: ...ent chaude arrêter le débit de vapeur en tournant le bouton 7 vers l indication 0 Lorsque l utilisation de la vapeur est terminée nettoyer soigneusement le tube 6 à l aide d une éponge ou d un chiffon propre Débit d eau chaude Placer un récipient sous le tube de l eau chaude 8 et tourner le bouton de réglage de l eau chaude 9 Lorsque le réchauffement est atteint arrêter la sortie d eau en tournant...

Page 45: ... 10 Appuyer et continuer à appuyer sur le touche de débit du café 16 17 18 ou 19 correspondant à la dose choisie pour la programmation Lorsque la quantité de café dans la tasse a atteint le niveau désiré relâcher la touche de débit du café Répéter éventuellement les opérations indiquées ci dessus pour les autres touches relatives au café Pour une application correcte du système de sécurité aliment...

Page 46: ... bien introduite et que l interrupteur de séparation de la ligne soit fermé Vérifier la position de l interrupteur général 1 En attendre le retour ou bien appeler un plombier Mêmes remèdes qu au point précédent Eteindre puis remettre en marche la machine Nettoyer avec la petite brosse que vous trouverez avec votre machine à café Restreindre le moulage Remplacer le café Nettoyer Elargir le moulage ...

Page 47: ...ormationen zum vorschriftsmäßigen Gebrauch sowie zur Wartung der Maschine zu geben GRUPPO CIMBALI S p A Inhaltsverzeichnis Seite Seite 1 Allgemeine Vorschriften 2 2 Aufstellung 3 3 Elektrischer Anschluß 4 4 Anschluß der Wasserkreise 4 5 Kontrollen zur vorschriftsmäßigen Installation 5 6 Vorschriften für den Bediener 6 7 Hinweise 7 8 Außerordentliche Wartung und Reparaturen 7 9 Endgültige Ausserbet...

Page 48: ...sprechenden Anweisungen für einen sicheren Gerätegebrauch und das Verständnis der damit zusammenhängenden Gefahren erhalten haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Wartung ist Aufgabe des Bedieners und nicht von unbeaufsichtigten Kindern Die Maschine darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden Wenn die Maschine in einem Raum...

Page 49: ...onenten und Einheiten zur Betriebssicherheit der Maschine Die verschiedenen Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Polystyrol Schaumstoff Nägel etc dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen Die Verpackungen sind umweltgerecht zu entsorgen und den entsprechenden Entsorgungsstellen zu übergeben Vergewissern Sie sich vor Anschluß der M...

Page 50: ...ie pH und Chloridwerte den geltenden Gesetzen entsprechen Sollten die o a Werte überschritten werden so muß eine Einheit zur Wasseraufbereitung entsprechend der vor Ort geltenden Gesetzesbestimmungen und dem Maschinentyp zwischengeschaltet werden Sollte der Härtegrad des Wassers zur Versorgung der Kaffeemaschine 8 F 4 5 D überschreiten so empfiehlt sich um die vorschriftsmäßige Funktion der Maschi...

Page 51: ...eine Leckagen an den Anschlußstellen oder den Wasserleitungen BETRIEB Betriebsdruck des Wasserkessels entsprechend der angegebenen Nennwerte Vorschriftsmäßige Funktion des Druckwächters Vorschriftsmäßige Funktion der elektronische Standkontrolle Vorschriftsmäßige Funktion der Expansionsventile ZU BEACHTEN VERGEWISSERN SIE SICH NACH ERFOLGTER INSTALLATION DASS FOLGENDE BEDINGUNGEN GEWÄHRLEISTET SIN...

Page 52: ...s 3 Sekunden lang Dampf austreten lassen um den vollständigen Austritt von Kondensat zu gewährleisten Kaffeeabgabe Wenn die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde vor der Kaffeeabgabe etwa 100 cc Wasser austreten lassen Heißwasserabgabe Wenn die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde etwa 200 cc Wasser austreten lassen Reinigung Kaffeekreis Beziehen Sie sich a...

Page 53: ...ehen Sie stets nach denAnleitungen des Herstellers vor Lassen Sie alle Schutzeinrichtungen der Maschine regelmäßig von spezifisch befugten Fachkräften kontrollieren erste Kontrolle spätestens 3 Jahre nach Erstinbetriebnahme alle weiteren Kontrollen einmal pro Jahr ALLGEMEINE HINWEISE Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen dieaufeinenunvorschriftsmäßigen oder unsachgemäßen Gebrau...

Page 54: ... das Gerät nach dem 13 August 2005 in den Handel gebracht wurde und im Rahmen der Abfalltrennung als Industrieabfall gesondert entsorgt werden muß Eine unangemessene oder nicht den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung von elektrischen Geräten sowie ein unsachgemäßer Einsatz kann aufgrund der Präsenz von gesundheitsschädlichen Substanzen u o Materialien zu schweren Gesundheitsschäden ...

Page 55: ...alter ab entleeren Sie ihn von Kaffeesatz und füllen Sie ihn mit 1 bzw 2 Dosen gemahlenem Kaffee je nach Filterhalter Pressen Sie den gemahlenem Kaffee mit dem Andrücker des Mahl und Dosierwerks gleichmäßig in den Filter Befreien Sie den Rand des Filters von überschüssigem Kaffee setzen Sie den Filterhalter 10 in dieAbgabeeinheit und stellen Sie die Kaffeetasse n unter den Ausfluß die Ausflüsse de...

Page 56: ...müssen Sie die Wasserdampfabgabe abschalten indem Sie den Dampfregler 7 im entgegengesetzten Sinn drehen auf 0 Wenn das Rohr zur Wasserdampfabgabe 6 nicht mehr gebraucht wird sollten Sie es mit einem Schwamm oder einem sauberen Lappen gründlich reinigen Abgabe von heißem Wasser Setzen Sie einen Behälter an das Rohr zur Abgabe von Heißwasser 8 und drehen Sie den Regler zur Heißwasserabgabe 9 NachAb...

Page 57: ...e Kaffeeabgabe 16 17 18 oder 19 entsprechend der zu programmierenden Menge gedrückt Sobald der Kaffee in der gewünschten Menge ausgetreten ist müssen Sie die Taste Kaffeeabgabe loslassen Nehmen Sie die o a beschriebenen Vorgänge ggf zur Programmierung weiterer Tasten zur Kaffeeabgabe vor HaltenSiesichhinsichtlichdesvorschriftsmäßigen EinsatzesdesNahrungsmittelsicherheitssystem HACCP an die im vorl...

Page 58: ...s Hauptschalters 1 Ö ff n e n S i e d i e Ve n t i l e d e r W a s s e r z u f ü h r u n g b z w Wasserenthärterzuführung Warten Sie die Lieferung von Leitungswasser ab oder wenden Sie sich an einen Installateur Gleiche Maßnahmen wie Punkt oben Maschine aus und wieder einschalten Reinigen Sie die Dichtung mit der mitgelieferten Bürste Mahlen Sie den Kaffee entsprechend feiner Verwenden Sie frische...

Page 59: ...a máquina estamos seguros de que usted compartirá plenamente con nosotros este deseo Le deseamos buen trabajo GRUPPO CIMBALI S p A Indice Página Página 1 Indicaciones generales 2 2 Instrucciones para la instalación 3 3 Instrucciones para la instalación eléctrica 4 4 Instrucciones para la instalación hidráulica 4 5 Control de la instalación 5 6 Indicaciones para el operador 6 7 Advertencias 7 8 Man...

Page 60: ...ndo lo hagan bajo la supervisión de otras o después de haber recibido las instrucciones relativas al uso seguro de equipo y hayan comprendido los peligros que conlleva Los niños no deben jugar con el equipo La limpieza y el mantenimiento que debe ser efectuada por el usuario no deben encargarse a niños sin la debida supervisión El aparato no se deberá dejar sin vigilancia El aparato no ha sido pro...

Page 61: ...irol clavos etc no se deberán dejar al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro No deben abandonarse en el ambiente sino que deben entregarse en centros de recogida especializados Antes de conectar el aparato asegúrese de que los datos indicados en la placa correspondan con los de la red de distribución eléctrica e hídrica Controlar que el cable de alimentación se encuentre e...

Page 62: ...es Compruebe que en el punto de entrada del agua de la máquina los valores del pH y de los cloruros sean conformes con las leyes vigentes En el caso de que los valores detectados no se encontraran en los límites indicados será necesario instalar un específico dispositivo para el tratamiento del agua respetando las normas locales vigentes y compatibles con el aparato En caso de que se tuviera que a...

Page 63: ...erán producir pérdidas en las conexiones o en las tuberías FUNCIONAMIENTO Presión en la caldera y de ejercicio de acuerdo con los valores normales Correcto funcionamiento del control de presión Correcto funcionamiento del autonivel Correcto funcionamiento de las válvulas de expansión ATENCIÓN UNAVEZ COMPLETADALAINSTALACIÓN SE DEBERÁN COMPROBAR LAS CONDICIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO véase ...

Page 64: ... garantizar la descarga de la condensación Suministro café Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora antes de la suministración definitiva realice un expulsión en vacío de aprox 100cc Suministro agua caliente Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora antes de la suministración definitiva realice una expulsión en vacío de aprox 200cc Limpieza del circuito café Para con...

Page 65: ...ado la integridad de las protecciones y el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad la primera vez antes de los 3 años de funcionamiento y posteriormente cada año GENERALES E l c o n s t r u c t o r d e c l i n a c u a l q u i e r responsabilidad por daños a cosas y personas a causa de un uso irregular o no previsto para la máquina de café No accionar nunca la máquina de café...

Page 66: ...por un símbolo que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El símbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado después del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de recogida selectiva de residuos La eliminación inadecuada o abusiva de los aparatos o bien el uso impropio de los mismos en razón de las sustancias y materiales que contienen puede ser nociva...

Page 67: ...e los fondos del café anterior y llénelo con 1 ó 2 dosis de café molido según el porta filtro utilizado Presione uniformemente el café molido en el filtro utilizando la prensa del molinillo dosificador Eliminedelbordedelfiltroeventualesresiduosdecafémolido Monte apretando bien el porta filtro 10 en el grupo colocando la taza o las tazas debajo de la boquilla o boquillas del porta filtro 10 Laeroga...

Page 68: ...r la erogación de vapor girando el mando 7 hacia la indicación 0 Una vez terminado de utilizar el vapor limpiar perfectamente el tubo 6 con una esponja o un trapo limpio Erogación agua caliente Colocar un recipiente en correspondencia con el tubo del agua caliente 8 y girar el mando de regulación del agua caliente 9 Una vez calentada el agua interrumpir la salida del agua girando en el sentido con...

Page 69: ... 19 correspondiente a la dosis elegida que hay que programar Cuando la cantidad de café en la taza haya llegado al nivel deseado dejar de apretar el botón de erogación del café Eventualmente repetir las antedichas operaciones para los otros botones del café Para la correcta aplicación del sistema de seguridad alimentaria HACCP hay que respetar todo lo indicado en el presente apartado Los lavados d...

Page 70: ... eléctrica Controlar que la clavija esté enchufada o que el interruptor de separación de la línea esté cerrado Controlar la posición del interruptor general 1 Abrir Esperar que vuelva el agua o llamar a un fontanero Los mismos remedios que en el punto anterior Apague y vuelva a encender la máquina Limpiar con el cepillo suministrado Moler el café más fino Sustituir el café Limpiar Moler el café má...

Page 71: ...dá la a tomar confiança com a sua nova máquina desejo que temos a certeza você partilhará totalmente Desejamos lhe bom trabalho GRUPPO CIMBALI S p A Indice Página Página 1 Prescrições gerais 2 2 Prescrições para a instalação 3 3 Prescrições eléctricas para a instalação 4 4 Prescrições hidráulicas de instalação 4 5 Check up de instalação 5 6 Prescrições para o operador 6 7 Advertências 7 8 Manutenç...

Page 72: ...conhecimentos necessários desde que sejam vigiadas ou então depois de terem recebido as instruções relativas à utilização em segurança do aparelho e compreendido os perigos a ele inerentes As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção destinada a ser realizada pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem vigilância O aparelho não pode ser deixado sem ser vigiado ...

Page 73: ...sacos de plástico polistirol expanso pregos etc não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem potenciais fontes de perigo Não devem ser jogados no ambiente mas entregues aos centros de eliminação específicos Antes de conectar o aparelho verificar que os dados da placa correspndam aos da rede de distribuição eléctrica e hídrica Verificar a qualidade do cabo de alimentação em caso de dano...

Page 74: ...o vide directrizes e leis em vigor Verificar que no ponto de entrada da água da máquina os valores do pH e dos cloretos estejam em conformidade com as leis em vigor Se os valores detectados não estiverem dentro dos limites indicados é preciso introduzir um apropriado dispositivo de tratamento da água respeitando as normas locais em vigor e compatíveis com o aparelho No caso da máquina ser alimenta...

Page 75: ...e instalação LIGAÇÃO HIDRÁULICA Ausência de perdas das ligações ou dos tubos FUNCIONAMENTO Pressão na caldeira e de exercício correspondentes aos valores normais Funcionamento correcto do controle de pressão Funcionamento correcto do auto nível Funcionamento correcto das válvulas de expansão ATENÇÃO TERMINADA A INSTALAÇÃO VERIFICAR AS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO CORRECTO vide no módulo C de instala...

Page 76: ...s 3 segundos para garantir a saída da condensa Distribuição do café Se a máquina tiver ficado inactiva por mais de uma hora antes da distribuição proceder a uma distribuição sem produto de cerca de 100cc Distribuição da água quente Se a máquina tiver ficado inactiva por mais de uma hora antes da distribuição proceder a uma distribuição sem produto de cerca de 200cc Limpeza do circuito do café Para...

Page 77: ...do a integridade das protecções e o funcionamento correcto de todos os dispositivos de segurança a primeira vez não para além de 3 anos e seguidamente cada ano ADVERTÊNCIAS GERAIS O c o n s t r u t o r d e c l i n a q u a l q u e r responsabilidade quanto a danos a coisas e pessoas decorrentes de um uso irregular ou não previsto da máquina de café Nunca accionar a máquina de café com as mãos molha...

Page 78: ...MBALI são marcados por um símbolo representando um contentor do lixo sobre rodas barrado O símbolo indica que o aparelho foi introduzido no mercado depois de 13 de Agosto de 2005 e terá que ser objecto de recolha separada A eliminação inadequada ou abusiva dos equipamentos ou um uso impróprio dos mesmos em consideração das substâncias e dos materiais contidos pode causar prejuízo às pessoas e ao a...

Page 79: ...1 ou 2 doses de café moído segundo o porta filtro utilizado Pressionar o café moído de modo uniforme no filtro utilizando o prensador do moedor doseador Retirar do bordo do filtro eventuais resíduos de café moído Inserir o porta filtro 10 no grupo apertando bem posicionando a chávena ou as chávenas debaixo do bico ou bicos do porta filtro 10 Adistribuição doseada pode ocorrer com estas modalidades...

Page 80: ...ratura bastante quente parar a erogação de vapor rodando o manípulo 7 em direcção da indicação 0 Terminada a utilização do vapor limpar cuidadosamente o tubo 6 com uma esponja ou um pano limpo Erogação de água quente Colocar o recipiente em correspondência do tubo da água quente 8 e rodear o manípulo de regulação da água quente 9 Quando a água estiver quente parar a saída da mesma rodeando o maníp...

Page 81: ...ondente à dose a programar pré escolhida Quando a quantidade de café na chávena tiver atingido o nível desejado abandonar a tecla de erogação do café Se necessário repetir as operações acima indicadas para os outros botões do café Para a aplicação correcta do sistema de segurança alimentar HACCP respeitar o indicado no presente parágrafo As lavagens devem ser efectuadas utilizando os produtos orig...

Page 82: ...trica Verificar se a ficha está inserida ou se o interruptor de separação da linha está fechado Verificar a posição do interruptor geral 1 Abrir Aguardar o retorno da água ou chamar um canalizador Mesmas soluções do ponto anterior Desligar a máquina e voltar a acender Limpar com a escova em dotação Moagem mais fina Substituir o café Limpar Moagem mais grossa Limpiar Limpiar Necessita de intervençã...

Page 83: ...E WATER MAINS MAX PRESSURE PRESSION MAX EAU DE VILLE MAX DRUCK DER WASSERLEITUNG PRESION MAX RED PRESSÃO MAX REDE 6 bar 0 6 MPa per pressioni più alte installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un deténdeur bei höheren Druckwerten Druckreduzierer erforderlich para presiones más altas instalar un reductor de pres...

Page 84: ...X ...

Page 85: ...t kopiert oder veröffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A Via A Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit d apporter des changements à l équipement de la machine selon les exigences des pays et d effectuer des modifications dûes aux avancements du progrès technique Aucune partie de cette publicat...

Page 86: ...s tasses à café D 610 004 214 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le numéro de code à votre concessionnaire FR GRUPPO CIMBALI und die SERVICE LINE Mit derAbsicht dem Kunden bei der Produktwahl für den bestmöglichen Gebrauch der Kaffeemaschine beizustehen weist der Kundendienst der GRUPPO CIMBALI Gesellschaft auf folgende Produktlinie hin ECO LINE Produkte f...

Page 87: ......

Page 88: ...is publication without notice Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Veröffentlichung vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern El Constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de los equipos citados en este manual ...

Reviews: