
36
o en posición horizontal sobre uno de sus lados.
No la deje en reposo con el morro (B) apuntan
-
do hacia el operador o hacia personas que se
encuentren cerca.
• El uso de la herramienta está reservado exclusi
-
vamente a técnicos cualificados que hayan leído y
comprendido las instrucciones de uso y seguridad.
• Mantenga alejados a los niños y a las personas
situadas en el entorno mientras esté utilizando la
herramienta. Las distracciones pueden hacer que
pierda el control.
• Dé siempre por sentado que la clavadora de bo
-
bina contiene clavos. Una manipulación no atenta
de la herramienta puede dar lugar a descargas
accidentales de clavos y lesiones personales.
• No apunte la herramienta hacia usted mismo o
hacia otras personas que estén cerca, ya esté o
no cargada con clavos. Una operación accidental
puede provocar la descarga de clavos y causar
lesiones personales.
• No fuerce la clavadora de bobina. La herramienta
adecuada para la aplicación requerida realizará el
trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad
para la cual ha sido diseñada.
• No opere la herramienta a menos que se encuen
-
tre apoyada firmemente contra la pieza de trabajo.
Si no está en contacto con la pieza de trabajo, el
clavo puede desviarse del objetivo.
• No accione la clavadora de bobina sobre mate
-
riales demasiado duros o demasiado blandos. El
material duro puede hacer rebotar los clavos con
consiguientes lesiones personales, mientras que
el material blando puede penetrarse con gran
facilidad y hacer que los clavos vuelen libremente.
• No clave clavos sobre otros clavos.
• Preste mucha atención al clavar clavos en pare
-
des existentes o en otros puntos ciegos para evitar
el contacto con objetos ocultos o personas al otro
lado (como cables, tubos, conductores eléctricos).
• Después de clavar un clavo, la herramienta podría
retroceder alejándose de la superficie de trabajo.
Para reducir el riesgo de lesiones, controle este
retroceso de la siguiente manera:
· manteniendo siempre el control de la he
-
rramienta y estando listo para contrarrestar
movimientos, ya sean normales o repentinos,
como el del retroceso.
· dejando que el movimiento de retroceso aleje
la herramienta de la superficie de trabajo.
· no oponiendo resistencia al retroceso de tal
forma que la herramienta se vea forzada a
regresar a la superficie de trabajo.
· manteniendo el rostro y el cuerpo lejos de la
herramienta.
• Al trabajar cerca del borde de una pieza de trabajo
o en ángulos agudos, tenga cuidado para evitar al
máximo posibles astillados, quiebres, fragmen
-
taciones o proyecciones o rebotes de clavos que
puedan provocar lesiones.
• No use esta clavadora de bobina para fijar cables
eléctricos. La herramienta no está diseñada para
la instalación de cables eléctricos y puede dañar
el aislamiento de estos, dando lugar a riesgos
de incendio o descargas eléctricas. Además, la
herramienta no está aislada en caso de entrar en
contacto con la corriente eléctrica.
• No utilice la herramienta para realizar tareas
distintas de aquellas para las cuales ha sido dise
-
ñada. Sobre todo, no la utilice como martillo. Los
golpes en la herramienta aumentan el riesgo de
ocasionar daños en la herramienta y de descargas
accidentales de clavos.
• No utilice la herramienta si las etiquetas de ad
-
vertencia de seguridad han desaparecido o están
dañadas.
• No retire ni manipule indebidamente los controles
de la herramienta y evite toda acción que pueda
dañarlos. No opere la herramienta si alguna de las
partes de los controles está dañada, desconecta
-
da, alterada o no funciona correctamente.
• La clavadora de bobina no debe modificarse a
menos que esto esté autorizado en el manual o
sea aprobado por Kyocera Unimerco Fastening.
De no cumplirse esta advertencia, pueden
provocarse situaciones peligrosas o lesiones.
• Mantenga las manos y el cuerpo lejos del área
de descarga de clavos (B) de la herramienta.
• Use únicamente los clavos descritos en las espe
-
cificaciones técnicas suministradas junto con este
manual.
•
Esté atento al manipular los clavos; pueden tener
puntas y bordes afilados.
• Use exclusivamente accesorios hechos o reco
-
mendados por el fabricante de la herramienta,
o accesorios con prestaciones equivalentes a
aquellas recomendadas por Kyocera Unimerco
Fastening.
Summary of Contents for TJEP 5702551001479
Page 2: ...www tjep eu EXPLORE OUR WEBSITE FOR MORE INFORMATION...
Page 4: ...2 2 2 3 5 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 TJEP...
Page 5: ...3 CE CE CE G B...
Page 6: ...4 Kyocera Unimerco Fastening B Kyocera Unimerco Fastening...
Page 7: ...5 H Ps max 175 psi 12 bar 3 8 10 mm Kyocera Unimerco Fastening Kyocera Unimerco Fastening TJEP...
Page 8: ...6 EN 1005 3 EN 1005 4 E H D C I I C I D A A F...
Page 9: ...7 D C B TJEP TJEP TJEP Kyocera Unimerco Fastening TJEP H 80 psi 5 5 bar...
Page 10: ...8 B C I TJEP TJEP H TJEP TJEP...
Page 56: ...54 54 54 55 57 58 58 58 58 58 59 59 59 60 60 60 TJEP...
Page 57: ...55 CE CE CE G...
Page 58: ...56 Kyocera Unimerco Fastening...
Page 60: ...58 EN 1005 3 EN 1005 4 E H D C I I C I D A F...
Page 61: ...59 D C B TJEP TJEP TJEP Kyocera Unimerco Fastening TJEP H 80 psi 5 5 bar...
Page 62: ...60 B C I TJEP TJEP H TJEP TJEP...
Page 163: ...www tjep eu...