
24
• Legen Sie die Nägel erst nach dem Anschluss des
Verdichters ein, um ihr unbeabsichtigtes Auslösen zu
vermeiden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen festgeklemmten
Nagel entfernen. Der Mechanismus kann unter Druck
stehen und der Nagel kraftvoll ausgelöst werden,
während Sie versuchen, den Stau zu beheben.
• Deaktivieren Sie die Druckluft, wenn
· der Coilnagler nicht benutzt wird
· der Coilnagler instandgehalten oder repariert wird
· ein Nagelstau beseitigt wird
· der Coilnagler hochgehoben, abgesenkt oder auf
andere Weise an einen neuen Ort verbracht wird
· sich das Werkzeug nicht unter der Aufsicht oder
Kontrolle des Bedieners befindet
· Nägel aus dem Magazin entfernt werden
• Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.
• Deaktivieren Sie stets die Druckluftversorgung und
trennen Sie das Werkzeug, wenn dieses nicht verwen
-
det wird.
• Richten Sie die Druckluft nie auf sich selbst oder
andere.
• Verwenden Sie stets den richtigen Druckluftstecker
(H) für die Schlauchkupplung. Das Werkzeug muss
drucklos gesetzt werden, wenn die Kupplungsverbin
-
dung getrennt ist.
• Überschreiten Sie bei der Verwendung des Werkzeugs
nicht den maximal zulässigen Betriebsdruck P
s max.
.
• Das Werkzeug darf nicht an einen Verdichter an
-
geschlossen werden, der 175 psi oder 12 bar unter
Umständen überschreitet.
• Kinder dürfen nicht mit dem Werkzeug spielen oder
das Gerät reinigen oder instand halten.
• Peitschende Schläuche können schwere Verletzun
-
gen verursachen. Überprüfen Sie Schläuche oder
Kupplungen immer auf lose sitzende Teile.
• Die optimale Druckluftversorgung wird von einem
Schlauch mit einem Durchmesser von 3/8” oder 10
mm gewährleistet. Ein zu langer Druckluftschlauch
kann zu zu geringem Druck und zu geringer Druckluft
-
versorgung führen. Weitere Angaben zum Druck
-
luftverbrauch entnehmen Sie bitte den technischen
Spezifikationen des Coilnaglers.
• Tragen oder ziehen Sie das Werkzeug niemals an
seiner Nase.
• Führen Sie die Instandhaltung des Werkzeuges behut
-
sam durch. Lassen Sie es vor einer erneuten Verwen
-
dung reparieren, falls es beschädigt ist. Detaillierte
Informationen zur ordnungsgemäßen Instandhaltung
des Werkzeuges entnehmen Sie bitte den Instandhal
-
tungsvorschriften.
• Halten Sie bitte das Werkzeug sorgfältig sauber
und wischen Sie nach der Verwendung Fett und/
oder Öl ab. Verwenden Sie für die Reinigung keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Das Lösungs
-
mittel kann die Gummi- und/oder Plastikbauteile am
Werkzeug angreifen. Ein fettiger Griff und Werkzeug
-
körper können ein versehentliches Fallenlassen des
Werkzeugs verursachen und dadurch zu Verletzungen
von in der Nähe befindlichen Personen führen.
• Lassen Sie Ihren Coilnagler von einem qualifizierten
Reparateur warten, der ausschließlich Teile verwen
-
det, die von Kyocera Unimerco Fastening geliefert
oder empfohlen werden. Dies gewährleistet, dass die
Sicherheit des Werkzeugs aufrechterhalten wird.
• Der Coilnagler sollte immer nur mit der geringsten, für
die jeweilige Arbeit erforderlichen Druckluft betrieben
werden, um Geräusch- und Vibrationsaufkommen so
-
wie den Verschleiß auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
• Verwenden Sie ausschließlich Schmiermittel, die von
Kyocera Unimerco Fastening/Ihrem lokalen TJEP-
Händler empfohlen werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Druckluft. Die Ver
-
wendung von Sauerstoff und brennbaren Gasen zum
Betrieb des Coilnaglers führt zu Brand- und Explosi
-
onsgefahr.
Vorhersehbare Gefahren
• Informationen zur Durchführung einer Risikobeurtei
-
lung dieser Gefahren und zur Umsetzung geeigneter
Kontrollmaßnahmen sind von entscheidender Bedeu
-
tung.
• Während des Betriebs können Teile des Werkstücks
und des Nagel-/Sortiersystems ausgestoßen werden.
• Wird das Werkzeug lange verwendet, können beim
Bediener Arm-, Schulter oder Nackenbeschwerden
oder Beschwerden an anderen Körperteilen auftreten.
• Vibrationen können bleibende Schäden an den
Nerven und der Blutversorgung der Hände und Arme
verursachen.
• Falls der Bediener Symptome wie andauernde oder
wiederkehrende Beschwerden, Schmerzen, Herzrasen,
Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit bemerkt,
darf er diese Warnsignale nicht ignorieren. Der Bedie
-
ner sollte bezüglich seiner Aktivitäten eine medizini
-
sche Fachkraft konsultieren.
Summary of Contents for TJEP 5702551001479
Page 2: ...www tjep eu EXPLORE OUR WEBSITE FOR MORE INFORMATION...
Page 4: ...2 2 2 3 5 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 TJEP...
Page 5: ...3 CE CE CE G B...
Page 6: ...4 Kyocera Unimerco Fastening B Kyocera Unimerco Fastening...
Page 7: ...5 H Ps max 175 psi 12 bar 3 8 10 mm Kyocera Unimerco Fastening Kyocera Unimerco Fastening TJEP...
Page 8: ...6 EN 1005 3 EN 1005 4 E H D C I I C I D A A F...
Page 9: ...7 D C B TJEP TJEP TJEP Kyocera Unimerco Fastening TJEP H 80 psi 5 5 bar...
Page 10: ...8 B C I TJEP TJEP H TJEP TJEP...
Page 56: ...54 54 54 55 57 58 58 58 58 58 59 59 59 60 60 60 TJEP...
Page 57: ...55 CE CE CE G...
Page 58: ...56 Kyocera Unimerco Fastening...
Page 60: ...58 EN 1005 3 EN 1005 4 E H D C I I C I D A F...
Page 61: ...59 D C B TJEP TJEP TJEP Kyocera Unimerco Fastening TJEP H 80 psi 5 5 bar...
Page 62: ...60 B C I TJEP TJEP H TJEP TJEP...
Page 163: ...www tjep eu...