background image

KWC PIATTO - X

Installation and Service Manual

802585

26.000.214.000  

D250

26.000.215.000  

D300

26.000.216.000  

D400

26.000.204.000  

250x250

26.000.205.000  

300x300

26.000.206.000  

400x400

Summary of Contents for PIATTO - X

Page 1: ...KWC PIATTO X Installation and Service Manual 802585 26 000 214 000 D250 26 000 215 000 D300 26 000 216 000 D400 26 000 204 000 250x250 26 000 205 000 300x300 26 000 206 000 400x400 ...

Page 2: ...ormación Informação Information Informasjon Information Tiedot Informacje Информация Bilgi 信息 تامولعم Installation Installation Installation Installatie Installazione Instalación Instalação Installation Installasjon Installation Asentaminen Montaż Монтаж Kurulum 安装 بيكرتلا Regelmässige Kontrolle Periodic checks Contrôles périodiques Periodieke inspecties Controlli periodici Comprobaciones periódic...

Page 3: ...2 3 KWC 802585 01 04 18 1 S 22 ...

Page 4: ...The included sieve filter must be installed to prevent dirt particles from entering the shower head from the pipeline network Periodic inspection Ensure that the shower head is firmly screwed to the shower arm General cleaning instructions The surface of the shower head must be cold when it is cleaned Heat accelerates the destruction of the surface Follow the detergent manufacturer s cleaning inst...

Page 5: ...Damit keine Schmutzpartikel aus dem Leitungs netz in die Kopfbrause gelangen muss der mitgelieferte Siebfilter eingebaut werden Periodische Kontrolle Sicherstellen dass die Kopfbrause fest mit dem Brausenarm verschraubt ist Grundsätzliche Reinigungshinweise Beim Reinigen muss die Oberfläche der Kopfbrause kalt sein Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche Reinigungshinweise der Reinigungsm...

Page 6: ...oit être installé afin d éviter toute pénétration de particules de saleté dans le pommeau de douche à partir du réseau de canalisations Vérification périodique Veiller à ce que le pommeau de douche soit fermement vissé au bras de douche Instructions générales de nettoyage La surface du pommeau doit être froide pour pouvoir être nettoyée La chaleur accélère l usure de surface Respecter les instruct...

Page 7: ...worden geïnstalleerd om te voorkomen dat vuilpartikels uit het pijpleidingenstelsel in de douchekop terechtkomen Periodieke inspectie Zorg ervoor dat de douchekop stevig is vastgeschroefd op de douchearm Algemene instructies betreffende het schoonmaken Het oppervlak van de douchekop moet koud zijn wanneer het wordt schoongemaakt Warmte versnelt het schadeproces van het oppervlak Volg de schoonmaak...

Page 8: ...to per evitare che particelle di sporco entrino nel soffione doccia dalla rete di tubazioni Ispezione periodica Assicurarsi che il soffione doccia sia avvitato saldamente al braccio doccia Istruzioni di pulizia generali La superficie del soffione doccia deve essere fredda quando viene pulita Il calore accelera la distruzione della superficie Seguire le istruzioni per la pulizia del produttore del ...

Page 9: ...ro de tamiz suministrado para evitar que partículas de suciedad de la red de tuberías entren en el cabezal de ducha Comprobación periódica Asegúrese de que el cabezal de ducha esté enroscado firmemente en el brazo de la ducha Instrucciones generales de limpieza La superficie del cabezal de ducha debe estar fría cuando se limpie El calor acelera el desgaste de la superficie Siga las instrucciones d...

Page 10: ...ltro O filtro incluído tem que ser instalado para impedir a entrada de partículas de sujidade provenientes da rede de canalização no chuveiro Inspeção periódica Certifique se de que o chuveiro está firmemente aparafusado à coluna Instruções de limpeza gerais A superfície do chuveiro tem que estar fria quando é limpa O calor acelera a destruição da superfície Siga as instruções de limpeza do fabric...

Page 11: ...de sifilter skal monteres for at undgå at smudspartiker kommer igennem fra ledningsnettet Periodisk tjek Kontrollér at brusehovedet sidder forsvarligt fast på brusearmen Instruktioner vedr almindelig rengøring Overfladen på brusehovedet skal være kold når det rengøres Varme fremskynder ødelæggelsen af overfladen Følg rengøringsinstruktionerne fra producenten af rengøringsmidlet Vedligeholdelse Eft...

Page 12: ...må installeres for å unngå at det trenger smusspartikler inn i dusjhodet fra rørnettet Periodisk inspeksjon Sikre at dusjhodet er godt skrudd ned på dusjarmen Generelle rengjøringsanvisninger Dusjhodets overflate må være kald når den skal rengjøres Varme skader overflaten raskere Rengjøringsanvisningene fra rengjøringsmiddelprodusenten må følges Vedlikehold Når du har brukt dusjhodet må du skylle ...

Page 13: ...ika att smutspartiklar tränger in i duschmunstycket från rörledningsnätet Periodisk inspektion Säkerställ att duschmunstycket är ordentligt fastskruvat på duscharmen Allmänna rengöringsinstruktioner Ytan på duschmunstycket måste vara kall när den rengörs Värme accelererar förstörelsen av ytan Rengöringsinstruktionerna från rengöringsmedlets tillverkare måste följas Underhåll Efter att duschmunstyc...

Page 14: ...seulasuodatin on asennettava jotta suihkupäähän ei pääse likahiukkasia put kistosta Määräaikaistarkastus Varmista että suihkupää on kierretty tiukasti kiinni suihkuvarteen Yleiset puhdistusohjeet Suihkupään pinnan on oltava kylmä puhdistettaessa Lämpö nopeuttaa pinnan kulumista Noudata puhdistusaineen valmistajan antamia puhdistusohjeita Huolto Huuhtele käytön jälkeen suihkupäätä huolellisesti kyl...

Page 15: ... dostawaniu się cząsteczek brudu z sieci rurociągowej do głowicy prysznicowej Okresowa kontrola Należy upewnić się że głowica prysznicowa jest mocno przykręcona do ramienia prysznica Ogólne instrukcje dotyczące czyszczenia Podczas czyszczenia powierzchnia głowicy prysznicowej musi być zimna Wysoka temperatura przyspiesza proces niszczenia powierzchni Należy przestrzegać instrukcji czyszczenia udos...

Page 16: ...ставляемый в комплекте сетчатый фильтр необходимо установить во избежание попадания частиц грязи из трубопроводной сети в насадку душа Периодический смотр Убедитесь в том что насадка душа плотно прикручена к кронштейну Общие указания по очистке При выполнении очистки поверхность насадки душа должна быть холодной Тепло способствует ускоренному разрушению поверхности Необходимо соблюдать инструкции ...

Page 17: ...takılması Kir partiküllerinin duş başlığından boru hattı şebekesine girmesini önlemek için hortum filtresi takılmalıdır Periyodik muayene Duş başlığının duş koluna sıkıca oturduğundan emin olun Genel temizlik talimatları Duş başlığının yüzeyi temizlenirken soğuk olmalıdır Isı yüzeyin tahrip olmasına neden olur Deterjan üreticisinin temizlik talimatlarına uyun Bakım Duş başlığını kullandıktan sonra...

Page 18: ... 理想的工作压力 3 巴 最大工作压力 5 巴 最小工作压力 1 巴 建议保持相同压力 理想水温 60 C 最高水温 70 C 冲洗管路 在安装淋浴喷头之前 必须按照适用的标准冲洗 管路 安装过滤器 必须安装所包含的筛滤器 以防止污垢颗粒从管 道网络进入淋浴喷头 定期检查 确保淋浴喷头牢牢地拧在淋浴臂上 常规清洁说明 清洁时 淋浴头的表面必须是冷的 热量会加速 表面的破坏 遵循洗涤剂制造商的清洁说明 维护 使用完淋浴喷头后 用冷水彻底清洗 直至完 全排空 并倾斜 然后用软布擦干 清洁 表面的灰尘或石灰斑点只能用温和的洗涤剂去 除 喷雾清洗 弹性抗钙凸块确保石灰残渣被流水冲走 凸块上 的石灰可以用拇指或手掌打破并擦掉 见第 3 页 ...

Page 19: ...سل يجب الدش رأس تركيب قبل الفلتر تركيب لرأس األتربة جسيمات دخول لمنع رفق ُ م ال المنخلي الفلتر تركيب يجب األنابيب شبكة من الدش الدوري الفحص البراغي باستخدام الدش بذراع بإحكام الدش رأس تثبيت من تأكد للتنظيف عامة تعليمات تؤدي فالسخونة تنظيفه عند ًا د بار الدش رأس سطح يكون أن يجب تصنيع بجهة الخاصة التنظيف تعليمات اتبع السطح تلف تسارع إلى ف ّ المنظ الصيانة تصبح حتى البارد بالماء ٍ بتأن اغسلها الدش رأس...

Page 20: ...e S p A 37019 Peschiera del Garda Numero Verde 800 359 359 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Spain Franke España S A U 08174 Sant Cugat del Vallès Phone 34 93 565 3535 Switzerland Franke Küchentechnik AG 4663 Aarburg Phone 41 800 583 243 The Netherlands Franke Nederland B V 5700 AD Helmond Phone 31 492 585 111 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticare...

Reviews: