Kübler CODIX 527 Operating Instructions Manual Download Page 8

8

- Sous r

é

serve de modifications -

Notice de mise en service du
totalisateur et compteur de temps
électronique

CODIX 527

1. Description

•  Affichage à 6 chiffres avec remise à zéro
•  Affichage par LED hauteur 8 mm à haute

luminosité pour une lecture aisée.

•  Plage d’affichage de 0 à 999 999 avec

suppression des zéros non significatifs

•  Programmation des fonctions de comptage ou

des paramètres de fonctionnement à l’aide des
deux boutons-poussoirs. L’affichage indique en
abrégé les différents paramètres.

•  Peuvent être programmés :

La polarité d’entrée (NPN ou PNP)
L’atténuation de l’entrée de comptage
Le facteur d’échelle (commun)
Le point décimal du totalisateur
Le mode de remise à zéro du totalisateur

électrique
manuel
manuel et électrique
pas de remise à zéro

Le type d’entrée du compteur de temps
Le mode de fonctionnement du compteur de
temps
Le point décimal du compteur de temps
Le mode de remise à zéro du compteur de
temps

électrique
manuel
manuel et électrique
pas de remise à zéro

2. Entrées

INP A
Entrée de comptage dynamique du totalisateur.
INP B
Start/Stop ou entrée porte (en fonction du type
d’entrée sélectionné)
RESET
Entrée de RAZ dynamique. Celle-ci est couplée
en parallèle avec le bouton-poussoir rouge ; elle
met le compteur à 0. Son action est réglable
séparément pour les deux compteurs.

3. Réglage des paramètres de
fonctionnement

3.1 Sélection de la valeur affichée

Le bouton-poussoir de droite permet la
commutation entre l’affichage du compteur
totalisateur et l’affichage du compteur de temps.
Une impulsion sur ce bouton fait apparaître pour
une durée de deux secondes la fonction active
(“ total ” ou “ time ”). Si, dans ces deux secondes,
le bouton de droite est pressé encore une fois, la
fonction active est modifiée. Cette modification est
confirmée par l’affichage du message “ time ” ou
“ total ”.

3.2 Réglage des paramètres de l’appareil

a. Presser les deux boutons-poussoirs de la face

avant et mettre l’appareil sous tension.

b. Sur l’affichage apparaît le message :

c. Dès relâchement des boutons-poussoirs

apparaît, par périodes d’une seconde, le titre du
menu et sa programmation actuelle. Presser un
bouton-poussoir pour n’afficher à l’écran que le
défilement des paramètres de réglage.

d. Une impulsion sur le bouton-poussoir de droite

permet de passer à la valeur suivante du
paramètre en cours de réglage.

 Pour introduire des valeurs numériques (par

exemple lors du réglage du facteur d’échelle),
sélectionner, à l’aide du bouton-poussoir de
gauche, la décade, puis, à l’aide du bouton de
droite, la valeur de celle-ci.

e. Passer au paramètre suivant du menu en

maintenant le bouton-poussoir de gauche
pressé et en actionnant celui de droite.

f. Le dernier paramètre de chaque menu de

réglage, ”EndPro”, permet, en sélectionnant
”Yes”, de quitter le menu de programmation et
de prendre en compte (sauvegarder) les
nouvelles valeurs. Si ”No” est sélectionné, la
programmation recommence depuis le début,
en conservant les dernières valeurs introduites.
Il est alors possible de les vérifier ou de les
modifier à nouveau.

4. Mode de programmation

Les paramètres réglables sont indiqués ci-
dessous, dans l’ordre de leur apparition sur
l’affichage. L’appareil est donc entièrement
programmé après un cycle de programmation.
La représentation supérieure de l’affichage
correspond toujours au réglage effectué en usine.

Summary of Contents for CODIX 527

Page 1: ...altet werden Durch einmaliges Betätigen wird für 2 Sekunden die aktuelle Funktion total oder time ange zeigt Wird innerhalb dieser Zeit die rechte Taste ein zweites mal gedrückt so wird die aktuelle Funktion gewechselt und zur Bestätigung time oder total angezeigt 3 2 Einstellung der Geräteparameter a Beide Tasten auf der Vorderseite gedrückt halten und Spannungsversorgung einschalten b Auf dem Di...

Page 2: ...rer Der Dezimalpunkt legt Darstellung des Zähler standes fest Er hat keinen Einfluß auf die Zählung 0 keine Dezimalstelle 0 0 eine Dezimalstelle 0 00 zwei Dezimalstellen 0 000 drei Dezimalstellen Start Stop über Inp B Zählung wenn Inp B Tor nicht aktiv oder offen Start Stop über Inp B Zählung wenn Inp B Tor aktiv High Pegel bei pnp Low Pegel bei npn Zählung wird mit Eingang B gestartet und gestopp...

Page 3: ... Programmierroutine wird noch einmal durchlaufen Bisher eingestellte Werte können überprüft und geändert werden Programmierroutine wird beendet und alle einge stellten Werte werden als neue Parameter übernom men Das Gerät ist anschlie ßend betriebsbereit Zähleinheit Sekunden Dezimalpunkteinstellung bestimmt Auflösung Zähleinheit Minuten Dezimalpunkteinstellung bestimmt Auflösung Zähleinheit Stunde...

Page 4: ...änge Datensicherung EEPROM 1x106 Speicherzyklen oder 10 Jahre Genauigkeit 50 ppm Störfestigkeit EN 50081 2 EN 55011 Klasse B EN 50082 2 Umgebungstemperatur 10 C 50 C Lagertemperatur 25 C 70 C Gewicht ca 50 g Schutzart IP 65 von vorne Reinigung Die Frontseiten der Geräte dürfen nur mit einem weichen mit Wasser angefeuchteten Tuch gerei nigt werden 7 Lieferumfang CODIX 527 Spannbügel Frontrahmen für...

Page 5: ...er or the time meter is displayed Pressing the right key once the current function total or time is displayed for 2 seconds If within this period the right key is pressed again the current function is changed The display shows the new function time or total 4 2 Activating the 30 Hz filter Start Stop inputs normal operation Start Stop inputs damped e g when using mechanical switches 4 1 Input polar...

Page 6: ... gate inactive or open Start Stop via INP B Counting while INP B gate active High level at pnp Low level at npn Counting will be started and stopped via INP B LOW HIGH edge at pnp HIGH LOW edge at npn Every active edge changes the counter status 4 6 Input mode time meter 4 3 Scaling factor totaliser It can be set from 00 0001 up to 99 9999 The decimal point is set to 4 decimal places 0 won t be ac...

Page 7: ...rogrammable for inputs in common npn or pnp Input resitance appr 10 kW Count frequency 20 kHz can be damped to30 Hz Min pulse length of the reset input 5 ms Input sensitivity log 0 0 VDC 0 2xUB log 1 0 6 x UB 30 VDC Pulse shape variable Schmitt Trigger characteristic Data retention via EEPROM 1x106 memory cycles or 10 years Accuracy hour meter time meter mode 50 ppm Noise immunity EN 50081 2 EN 55...

Page 8: ...apparaître pour une durée de deux secondes la fonction active total ou time Si dans ces deux secondes le bouton de droite est pressé encore une fois la fonction active est modifiée Cette modification est confirmée par l affichage du message time ou total 3 2 Réglage des paramètres de l appareil a Presser les deux boutons poussoirs de la face avant et mettre l appareil sous tension b Sur l affichag...

Page 9: ...our une commande par contact mécanique 4 1 Polarité des entrées npn commutation à 0V pnp commutation à 24V 4 3 Réglage du facteur d échelle totalisateur Facteur réglable de 00 0001 à 99 9999 Point décimal fixe réglé à 4 décimales Un réglage à 0 n est pas accepté 4 4 Réglage du point décimal totalisateur Le point décimal détermine le nombre de décimales affichées 0 pas de décimale 0 0 une décimale ...

Page 10: ...nt décimal compteur de temps Le point décimal détermine la résolution de l unité de temps progammée 0 1 0 0 1 10 0 1 0 00 1 100 0 01 0 000 1 1000 0 001 4 9 Mode de remise à zéro compteur de temps RAZ manuelle à l aide du bouton poussoir rouge et électrique Pas de RAZ possible bouton poussoir rouge et entrée de RAZ inhibés RAZ électrique uniquement RAZ manuelle uniquement 4 10 Fin de la programmati...

Page 11: ...s à trigger de Schmitt Mémorisation des paramètres EEPROM capacité 1x106 cycles d enregistrement ou 10 ans Immunité aux parasites EN 50081 2 EN 55011 Classe B EN 50082 2 Température d utilisation 10 C à 50 C Température de stockage 25 C à 70 C Poids 50 g environ Indice de protection IP 65 par l avant Nettoyage Les faces avant des appareils ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon doux humide 7...

Page 12: ...Fritz Kübler GmbH Zähl und Sensortechnik P O BOX 3440 D 78023 VS Schwenningen GERMANY Tel 49 77 20 39 03 0 FAX 49 77 20 2 15 64 E Mail sales kuebler gmbh de ...

Reviews: