background image

22

LV  Lietošanas instrukcija

VIRTUVES TVAIKA NOSŪCĒJI

TVAIKA NOSŪCĒJA UZSTĀDĪŠANAS  

INSTRUKCIJA

Tikai speciālistam atļauts uzstādīt un pieslēgt 

tvaika nosūcēju elektrotīklam.

Aizliegts uzsākt tvaika nosūcēja montāžu 

un noņemt aizsargplēves no nerūsējošā tē-

rauda iekārtas, kamēr neesat pārliecināju-

šies, ka iekārta tehniskā ziņā normāli funk-

cionē; to veic, pieslēdzot tvaika nosūcēju 

pie elektrības tīkla un pārbaudot visas tās 

funkcijas

Lai to izdarītu, jāatver iepakojums, jāizņem tvaika 

nosūcējs un jānovieto tas uz līdzenas virsmas tā, 

lai režīmu pārslēgšanas slēdzis būtu vērsts uz pār-

baudošās personas pusi. Tālāk tvaika nosūcējs jā-

pieslēdz elektrotīklam un jāpārbauda. Ja tvaika no-

sūcējs visos režīmos funkcionē normāli, var ķerties 

pie tā montāžas. Ja nefunkcionē, jāvēršas vietā, kur 

iegādājāties tvaika nosūcēju, vai arī garantijas re-

montdarbnīcā. Aizsargplēvi no nerūsējošā tērauda 

tvaika nosūcēja ieteicams noņemt tikai pēc tvaika 

nosūcēja montāžas pabeigšanas.

Atgādinām, ka tvaika nosūcējs jāuzstāda virs 

elektriskās plīts vismaz 65 cm augstumā, bet 

virs gāzes plīts - vismaz 75 cm augstumā. (sk. 11. 

attēlu). 

Uzmanību! Rekomendējam uzstādīt šo tvaika 

nosūcēju divatā. 

Pirms tvaika nosūcēja uzstādīšanas pārliecinieties, 

ka siena, pie kuras tiks piekārts tvaika  nosūcējs, ir 

pietiekami izturīga. Tvaika nosūcēja un dekoratīvās 

kārbas stiprinājuma plāksnes piekāršanai jāizman-

to skrūves un dībeļi, kas atbilst virtuves sienas ti-

pam (piemēram, dzelzsbetona siena, riģipša siena 

u.c.). Ja skrūves un dībeļi ietilpst piederumu kom-

plektā, jāpārliecinās, ka tie ir piemēroti konkrētās 

sienas, pie kuras tiks piekārts tvaika nosūcējs, vei-

dam.

Tvaika nosūcēja montāža jāveic šādā secībā:
1.   Tvaika nosūcēja korpusa augšējā aizmugurējā 

daļā jāuzstāda divi stūrīši, kas iekļauti tvaika 

nosūcēja stiprinājumu komplektā un paredzēti 

tvaika nosūcēja piekāršanai pie sienas (12. at-

tēls).

2.   Jāpieliek vajadzīgajā augstumā pie sienas 

montāžas veidne (ja tāda ir komplektā), ņe-

mot vērā minimālo attālumu no gatavošanas 

virsmas, un, izmantojot līmeņrādi, jākoriģē tā. 

Jāatzīmē uz sienas punkti (A, B, C, D) un jāiz-

urbj tajos caurumi 8 mm diametrā. Jāatzīmē un 

jāizurbj caurumi 6 mm diametrā, lai piestipri-

nātu dekoratīvās kārbas stiprinājuma plāksnes 

(F, E) (13. attēls). Šajā gadījumā nepieciešams 

ņemt vērā, ka plāksnei jābūt piestiprinātai pie 

sienas attiecībā pret griestiem tā, lai dekora-

tīvās kārbas augšējā iekšējā mala, kas pie tās 

stiprinās, cieši piegulētu griestiem.

3.   Ievietojiet izurbtajos caurumos Ø 8 mm dībe-

ļus (A, B, C, D), bet Ø 6 mm dībeļus caurumos 

(F, E).

4.   Jāieskrūvē divas skrūves caurumos (A, B) tā, 

lai attālums starp sienu un skrūvju galviņām 

būtu 5 mm. Uzstādiet dekoratīvās kārbas stip-

rinājuma plāksni, ieskrūvējot skrūves divos 

augšējos caurumos (F, E).

5.   Ar divu skrūvju palīdzību jāuzstāda plastma-

sas pārejas flancis (ja tas jau nav uzstādīts) 

atbilstošajā vietā tvaika nosūcēja augšdaļā (11. 

attēls).

6.   Jāpiekar tvaika nosūcējs uz skrūvēm (A, B), 

jāizlīdzina tas pēc līmeņrāža rādījuma un ar 

skrūvgriezi jāpievelk skrūves. Nobeidzot izlī-

dzināšanu, stingri piefiksējiet tvaika nosūcēju, 

izmantojot skrūves un atveres tvaika nosūcēja 

iekšpusē (C, D) (13. attēls).

 

Ja tvaika nosūcējs darbosies gaisa novirzīša-

nas uz ventilācijas šahtu režīmā, tad viens no 

elastīgā gaisa pārvada (nav iekļauts komplek-

tācijā) gals jāuzvelk uz pārejas flanča. Pārejas 

flanča un gaisa pārvada savienojuma vieta 

jāieziež ar hermētiķi, bet pats gaisa pārvads 

jānostiprina uz pārejas flanča ar skavas palī-

Summary of Contents for INGA 600

Page 1: ...com DUNSTABZUGSHAUBEN KITCHEN HOODS КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ VIRTUVĖS GARTRAUKIAI VIRTUVES TVAIKA NOSŪCĒJI KÖÖGI ÕHUPUHASTAJAD HOTTES DE CUISINE CAMPANAS DE COCINA DE Gebrauchs und Wartungsanweisung EN Application sheet RU Инструкция по применению LV Lietošanas instrukcija LT Vartojimo instrukcija ES Kasutamisjuhend FR Guide de l utilisateur SP Guía del usuario ...

Page 2: ...2 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 1 6 2 4 3 5 7 8 ...

Page 3: ...3 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 11 13 14 9 10 12 15 16 ...

Page 4: ...ungen gekennzeichnet WEEE Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Erzeug nisses helfen Sie potenzielle negative Auswirkungen die ses Erzeugnisses auf Umwelt und Menschen vorbeugen Das Symbol auf dem Erzeugnis bzw auf Begleitpa pieren weist darauf hin dass man es bei der Entsorgung nicht wie einen normalen Haushaltsmüll behandeln darf Statt dessen ist es an eine entsprechende Annah mes telle fü...

Page 5: ...s Haubenkastens 2 Bedienungspult 3 Deckplatte aus Glas 4 Hintergrundbeleuchtung Zusätzliche Haube Zubehörteile nicht im Lieferum fang enthalten sind Siehe Abb 4 1 Kohlen Geruchfilter Wird zur Luftfilterung in einem Raum benutzt im Um luftbetrieb Siehe Haube Betrieb Die Kohlenfilter sind im Einzelhandel zu kaufen HAUBEN STEUERUNG Ihre Haube hat 3 Ventilationsraten Abhängig davon wieviel Dampf sich ...

Page 6: ...aube benutzen Sie Tücher befeuchtet mit einer Lösung vom Wasser und einem neutralen Waschmittel Zur Rei nigung der Oberflächen aus Stahl Kupfer und Messing benutzen Sie spezielle Mittel und befolgen Sie entspre chende Anweisungen Es ist verboten zur Hauben Pfle ge chlor und säurehaltige Mittel zu verwenden sowie Reibemittel oder Schwämme welche die Oberflächen ankratzen können Der Fettfang Filter ...

Page 7: ...h dass diese dem Wandtyp anpassen an der die Haube hängen soll Montage Reihenfolge 1 Im oberen Hinterteil des Gehäuses 2 Winkel montie ren aus dem Befestigungssatz bestimmt für die Wand montage der Haube Abb 12 2 Legen Sie die Montagelehre falls vorhanden an die Wand auf der erwünschten Höhe mit Rücksicht auf den Mindestabstand von der Kochfläche und richten Sie die Haube mit einer Wasserwaage aus...

Page 8: ...diesen mit Schrauben Heben Sie den inneren Kasten an um die Befestigungsgruppen des Kastens und der Leiste zusammenzusetzen verbin den Sie diese danach mit den Schrauben Abb 16 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Die Dunstabzugshaube wird an ein Stromnetz mit der Spannung von 220 240 V 50 Hz angeschlossen Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden ist die Dunst abzugshaube an eine Schutzkontaktsteckdose anz...

Page 9: ... cover such cases Before installation and film removal make sure that the kitchen hood functions in all working modes See the Kitchen Hood Installation sec tion All works related to installation connection and repairs should only be performed by qualified technicians specializing in the product The manufacturer is not liable for any failures and breakdowns that are related to wrong instal SCOPE OF...

Page 10: ...hood accessories are not included as follows Fig 4 1 Odour catching coal filter To be used for air filtration in premises with a kitchen hood to operate in the recirculation mode See Kitchen hood operation Coal filters can be puchased at retailers KITCHEN HOOD OPERATION Your kitchen hood has 3 ventilation rates Depend ing on how much damp forms during cooking and frying you may choose the best ven...

Page 11: ...on related to cleaning or re pair of the kitchen hood To clean the painted exterior of the kitchen hood use a piece of cloth wet with warm water and a neu tral cleaning agent To clean exterior surfaces made of steel copper and brass use special agents and follow corresponding instrucitons Never use chlo rine or acid containing agents abrasive materials or sponges that may scratch the surface The a...

Page 12: ...or the wall onto which you mount the hood The sequence of the installation procedures is as follows 1 Mount two angle bars onto the upper back side of the hood body which are in the set of fasten ers and designed for wall mounting of the hood Fig 12 2 Place the mounting template if included onto the wall at a height required with due con sideration of the minimum distance from the cooking surface ...

Page 13: ... hood to the mains 9 Insert the inner decorative duct into the exter nal one Lift the internal duct to align attach ment points of the duct and strip connect them using screws Fig 16 CONNECTION TO POWER SUPPLY The kitchen hood is connected to the power net work with the voltage of 220 240V 50 Hz The kitchen hood should be connected to a wall outlet with earthing to avoid electrocution It is absolu...

Page 14: ...ная кухонная вытяжка предназначена исклю чительно для использования в домашнем хозяйстве Использование для других условий недопустимо и для этих случаев гарантия не распространяется Перед монтажом и снятием пленки убедиться в работоспособности вытяжки на всех режимах работы см раздел Установка вытяжки Все работы по установке подключению и ремонту выполнять только квалифицированным мастерам по данн...

Page 15: ...при работе вытяжки в режиме рециркуля ции см пункт Эксплуатации вытяжки Угольный фильтр можно приобрести у розничного продавца УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ Ваша вытяжка в зависимости от модификации имеет з скорости вентиляции таймер и функцию напоминания о загрязнении алюминиевого филь тра В зависимости от того на сколько велики испаре ния при готовке и жарке Вы можете выбрать наи более подходящую скорость...

Page 16: ...стки окрашенных вытяжек ис пользуйте влажную ткань смоченную в теплой воде с нейтральным моющим средством Для вешней очистки стальных медных и латунных поверх ностей используйте специальные средства следуя соот ветствующим инструкциям Никогда не используйте для ухода за вытяжкой хлорсодержащие и кислото содержащие средства абразивные средства или губ ки которые могут поцарапать поверхность Алюмини...

Page 17: ...была до статочно прочной Для подвески вытяжки и планки крепления декоративного короба используйте шуру пы и дюбели соответствующие типу стены в Вашей кухне железобетон гипсокартон и т д Если шурупы и дюбели входят в комплект поставки следует удосто вериться в том что они подходят для того типа стены на который будет подвешиваться вытяжка Монтаж вытяжки производите в следующей после довательности 1...

Page 18: ...коративных коробов воздухо вода выведете провод для подключения вытяжки к электросети 9 Поместите внутренний декоративный короб в на ружный Установите наружный короб на корпус вытяжки и закрепите его винтами Внутренний ко роб поднимите вверх до совмещения узлов крепле ния короба и планки и соедините их винтами рис 16 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Вытяжка подключается к электросети напряжени ем 220 240...

Page 19: ...dījumos garantija netiek piemērota Pirms montāžas un aizsargplēves noņemšanas pārliecinieties ka tvaika nosūcējs ir pielietojams visos darbības režīmos sk sadaļu Tvaika nosūcē ja uzstādīšana Visas darbības kas saistītas ar uzstādīšanu pie slēgšanu un remontu veic tikai kvalificēti speciā listi kas specializējas šāda veida darbu veikšanā KOMPLEKTACIJA Komplektācijā ietilpst 1 Tvaika nosūcēja korpus...

Page 20: ...ektācijā ir sk 4 attēlu 1 Ogles smaku uztveres filtrs Tas tiek izmantots gaisa filtrēšanai telpās kad tvaika nosūcējs darbo jas recirkulācijas režīmā sk punktu Tvaika nosū cēja ekspluatācija Ogles filtru var iegādāties no preču mazumtirgotā jiem TVAIKA NOSŪCĒJA VADĪBA Tvaika nosūcējam ir trīs ventilācijas ātrumi At karībā no tā cik daudz izgarojumu rodas ēdiena gatavošanas un cepšanas laikā varat ...

Page 21: ...nto jiet drāniņu kas samitrināta siltā ūdenī ar neitrālu tīrīšanas līdzekli Tērauda misiņa un vara virsmu ārējai tīrīšanai izmantojiet īpašus līdzekļus ievēro jot attiecīgās instrukcijas Aizliegts tīrīt tvaika no sūcēju ar hloru un skābes saturošiem līdzekļiem abrazīviem līdzekļiem vai sūkļiem kas var saskrā pēt virsmu Alumīnija tauku uztveres filtrs aizsērē jo tas uztver tauku daļiņas un putekļus...

Page 22: ...cējs vei dam Tvaika nosūcēja montāža jāveic šādā secībā 1 Tvaika nosūcēja korpusa augšējā aizmugurējā daļā jāuzstāda divi stūrīši kas iekļauti tvaika nosūcēja stiprinājumu komplektā un paredzēti tvaika nosūcēja piekāršanai pie sienas 12 at tēls 2 Jāpieliek vajadzīgajā augstumā pie sienas montāžas veidne ja tāda ir komplektā ņe mot vērā minimālo attālumu no gatavošanas virsmas un izmantojot līmeņrā...

Page 23: ...a nosūcēja vads elektrības pieslēgšanai 9 Iekšējā dekoratīvā kārba jāievieto ārējā kārbā Uzstādiet ārējo kārbu uz tvaika nosūcēja kor pusa un nostipriniet to ar skrūvēm Paceliet iekšējo kārbu līdz savietojas kārbas un plāk snes stiprinājuma mezgli un saskrūvējiet tos 16 attēls PIEVIENOŠANA ELEKTROTĪKLAM Tvaika nosūcējs tiek pieslēgts elektrotīklam ar strāvas spriegumu 220 240 V 50 Hz Lai izvairīto...

Page 24: ...oti kitais tikslais neleistina ir tokiais atvejais garantija negalioja Prieš montuojant ir nuimant plėvelę įsitikinkite kad gartraukis dirba visais režimais žr skyrių Gartraukio montavimas Visus montavimo pajungimo ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti žinantys šią prekių gru pę meistrai KOMPLEKTAVIMAS Tiekimo rinkinyje yra 1 Gartraukio korpusas 1 vnt 2 Gartraukio ortakio dekoratyvinė dė...

Page 25: ...ntos anglies filtras Jis yra naudojamas kambario oro filtravimui gartraukiui veikiant recirkuliacijos režimu žiūr punktą Gartraukio eksploatavimas Aktyvintos anglies filtrą galima įsigyti mažme ninėje prekyboje GARTRAUKIO VALDYMAS Jūsų gartraukis turi 3 ventiliacijos greičius Priklau somai nuo to kaip smarkiai garuoja virimo ir kepi mo metu Jūs galite pasirinkti tinkamiausią venti liacijos greitį ...

Page 26: ...o ir žalvario išorės paviršių va lymui naudokite specialias valymo priemones se kite atitinkamas instrukcijas Niekada nenaudokite gartraukio priežiūrai savo sudėtyje chloro ar rūgš ties turinčių priemonių abrazyvių priemonių arba kempines galinčias subraižyti paviršių Aliuminis riebalus sugeriantis filtras sulaikantis riebalų da leles ir per jį praeinančias dulkes iš oro užsikemša Jis turėtų būti ...

Page 27: ...raukį ant sienos 12 pav 2 Pridėkite montavimo šabloną jeigu jis yra rinkinyje prie sienos norimame aukštyje atsi žvelgiant į minimalų atstumą nuo viryklės pavir šiaus ir suderinkite jį su lygiu Pažymėkite taš kus A B C D ant sienos ir išgręžkite juose 8 mm skersmens skyles Pažymėkite ir išgręžkite 6 mm skersmens skyles skirtas tvirtinti dekora tyvinei dėžės tvirtinimo plokštei F E 13 pav Taip pat ...

Page 28: ...žės tvirtinimo maz gai ir plokštės ir sujunkite juos su varžtais 16 pav PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKO Gartraukis jungiamas prie 220 240 V AC 50 Hz įtampos maitinimo tinklo Norint išvengti pažeidimo elektros srove gartraukis turi būti pajungiamas į įžemintą elektros lizdą Kategoriškai draudžiama montavimo metu nu pjauti šakutę Pažeidus elektros laidą jį keisti gali tik kvalifi kuotas specialistas ...

Page 29: ...idel kasutamine on keelatud ja sellistele juhtudele garantii ei laiene Enne kokkupanekut ja kile eemaldamist tuleb veenduda õhupuhastaja korrektses töös kõikidel töörežiimidel vt Õhupuhastaja paigaldamine Kõiki paigaldamisega ühendamisega ja remon diga seotud töid peavad teostama kvalifitseeritud töötajad mis on antud toote hoolduse ja remon diga seotud KOMPLEKTIS Tarnekomplekti kuuluvad 1 Tõmbeko...

Page 30: ...ekorpuse töötamisel retsirku latsioonirežiimis vt punkti Tõmbekorpuse kasu tamine Söefiltri võib saada jaemüüjalt TÕMBEKORPUSE JUHTIMINE Teie tõmbekorpusel on 3 ventilatsioonikiirust Sõl tuvalt sellest kui suur on aurumine toiduvalmista misel ja praadimisel võite valida sobivaima venti latsioonikiiruse Õhu täielikumaks puhastamiseks lülitage pliit ja tõmbekorpus tööle üheaegselt See muudab ventila...

Page 31: ...ge seade elektrivõrgust välja Värvitud tõmbekorpuste väliseks puhastamiseks kasutage niisket lappi mida on niisutatud soojas neutraalse pesuvahendiga vees Terasest va sest või messingist välispinnaga tõmbekorpuste väliseks puhastamiseks kasutage spetsiaalseid vahendeid järgides vastavaid juhendeid Mitte kunagi ärge kasutage tõmbekorpuse eest hoolit semiseks kloori või hapet sisaldavaid vahendeid a...

Page 32: ...ipsplaat jne Kui kruvid ja tüüblid kuuluvad tar nekomplekti siis tuleb veenduda selles et need sobivad seda tüüpi seina jaoks millele tõmbekor pus kinnitatakse Tõmbekorpuse paigaldamine teostage järgmises järjestuses 1 Paigaldage tõmbekorpuse ülemisele tagumi sele osale kaks nurka mis kuuluvad kinnitus komplekti ja on mõeldud tõmbekorpuse seinale paigaldamiseks joonis 12 2 Lisage montaažišabloon k...

Page 33: ...a tõmbekorpuse ühendusjuhe elektri võrguga 9 Paigaldage sisemine dekoratiivkate välimise sisse Paigaldage väline kate tõmbekorpusele ja kinnitage kruvidega Sisemine kate paigal dage enne katte kinnitamise detailide ja liistu paigaldamist ja ühendage need kruvidega joo nis 16 ÜHENDAMINE VOOLUVÕRGUGA Õhupuhastaja ühendatakse vooluvõrku pingega 220 240 V 50 HZ Elektrilöögi vältimiseks peab pistik kuh...

Page 34: ...ilation 3 Commande à boutons sensor sensorielle Disponibilité de minuterie non oui oui Poids net kg 9 3 13 9 3 Cet appareil porte le symbole du recyclage conformé ment à la Directive Européenne 2002 96 EC concernant les Déchets d Équipements Électriques et Électroniques DEEE ou WEEE En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible...

Page 35: ... jouer avec la hotte lorsque son instal lation Les matériels d emballage comme le film de polyéthylène peuvent devenir la cause d étouffage Il est recommandé de les garder hors de portée des enfants DESCRIPTION DE LA HOTTE La partie extérieure de la hotte se compose de parties composantes suivantes voir figures 1 2 3 1 Partie intérieure de la gaine de la hotte 2 Télécommande 3 Panneau de verre déc...

Page 36: ...TE Avant toute opération de nettoyage ou d entre tien débranchez l alimentation électrique Pour le nettoyage extérieur des hottes peintes utilisez un chiffon humide imbibé d eau tiède avec un détergent neutre Pour le nettoyage extérieur des surfaces en acier en cuivre et en laiton utilisez des moyens spéciaux en suivant les instructions N utilisez jamais pour l entretien de la hotte les dé tergent...

Page 37: ... et de la plaque de fixation de la gaine décorative utili sez les vis et les chevilles correspondants au type de mur dans votre cuisine béton plâtre etc Si les vis et les chevilles sont fournies il convient de s assurer qu ils soient appropriés pour le type de mur où va être suspendue la hotte Le montage de la hotte se produit dans la sé quence suivante 1 Installez dans la partie supérieure de l a...

Page 38: ...tion de la gaine de ventilation à la hotte n est pas nécessaire 8 Avant d installer les gaines décoratives faites sortir le câble pour la connexion de la hotte à une prise électrique 9 Placez la gaine intérieure décorative dans celle extérieure Installez la gaine extérieure sur le corps de la hotte et fixez la avec des vis Sou levez la gaine intérieure jusqu à l alignement des nœuds de la fixation...

Page 39: ...máx de la campana de extracción 750 1080 Diámetro del orificio de salida mm 120 150 Voltaje de la red eléctrica Frecuencia 220 240 V 50 Hz Potencia de consumo W Motor 140 Bombillas tipo 2x50 halógenos o 2x3 LED GU 10 Número de velocidades de ventilación 3 Control de botón táctil táctil Presencia de temporizador no si si Peso neto kg 9 3 13 9 3 Este producto está marcado de acuerdo con la Directiva...

Page 40: ...s Mientras que la campana está funcionando vigile a sus hijos y no les per mita trabajar con élla Los materiales de empa que tales como película de polietileno pueden causar asfixia Manténgalos fuera del alcance de los niños DESCRIPCIÓN DE CAMPANA DE EXTRACCIÓN La parte exterior de la campana de extracción se compone de componentes siguientes ver las Fig 1 2 3 1 Parte interna de la caja de campana...

Page 41: ... charcoal acrílico Estos filtros no son in cluidos y se compran por separado El uso de la campana en el modo de recirculación reduce su productividad Recomendamos el uso de la campana en el modo de extracción de aire al eje de ventilación CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE CAMPANA DE EXTRACCIÓN Antes de realizar cualquier operación de lim pieza o reparación de la campanade extrac ción desconectela de la r...

Page 42: ...tornillos y tarugos correspondientes al tipo de la pared de su cocina hormigón car ton yeso etc Si los tornillos y tarugos se incluyen en el juego de suministro hay que asegurarse que que corresponden al tipo de la pared a la que se suspende la campana de extracción Realice el montaje de la campana de extracción en orden siguiente 1 Instale en la parte superior tracera del cuerpo de la campana de ...

Page 43: ...to de aire en la campana 8 Antes de instalar las cajas decorativas del conducto ponga afuera el cable de salida para conectar la campana a la red eléctrica 9 Coloque la caja decorativa interior en la ex terior Instale la caja exterior en el cuerpo de campana y apriete con tornillos Levante la caja interior hacia arriba hasta que las unida des de fijación de la caja y de la plancha se alinée y cone...

Page 44: ...eitung des Erzeugnisses aufmerksam Wenn bei der Diagnostik durch den Spezialisten des Servicezentrums das Erzeugnis intakt sein wird behält sich das Servicezentrum vor von dem Verbraucher die Ent geltung der unnötigen Anfahrt zu verlangen die nach Tarif bewertet wird Der Hersteller ist für keinerlei Schaden verantwortlich der seinem Verbraucher oder seinem Besitz angerichtet wird führt auch keine ...

Page 45: ... the following date of sale stamp of the trade or ganization and seller s signature including tear off cou pons model and serial number of the product Before calling a service center specialist read the in struction manual of the product carefully If a specialist of the service center correctly diagnoses the product the service center will have the right to demand payment of a false call from the ...

Page 46: ...ер изде лия Прежде чем вызвать пециалиста сервисного центра внимательно прочитайте инструкцию по эксплуата ции изделия Если при диагностике специалистом сервисного центра изделие окажется исправно то за сервисным центром остаётся право требовать от потребителя оплаты ложного вызова согласно прейскуранту Изготовитель не несёт какой либо ответственности за любой возможный ущерб нанесённый потребите ...

Page 47: ...s zīmogs un pārdevēja paraksts ieskaitot noplēšamos ta lonus izstrādājuma modelis un sērijas numurs Pirms izsaucat Servisa centra speciālistu rūpīgi iepa zīstieties ar lietošanas instrukciju Ja servisa centra spe ciālists diagnostikas laikā konstatēs ka izstrādājums funkcionē normāli tad Servisa centrs var izmantot savas tiesības prasīt no apmaksāt nepamatoto izsaukumu pēc cenrāža Ražotājs neuzņem...

Page 48: ...techninės priežiūros centro specialistą atidžiai perskaitykite gaminio eksploatavimo instrukciją Jei atlikęs diagnostiką techninės priežiūros centro spe cialistas nustato kad gaminys techniškai tvarkingas te chninės priežiūros centras turės teisę reikalauti iš varto tojo apmokėti už klaidinantį iškvietimą pagal kainoraštyje patvirtintus įkainius Gamintojas nebus atsakingas už bet kokią galimą vart...

Page 49: ...r ja seerianumber Enne teeninduskeskuse spetsialisti tellimist lugege ho olikalt läbi toote kasutusjuhend Kui teeninduskeskuse spetsialisti diagnostika järel osutub toode töökorras ole vaks siis teeninduskeskusel jääb õigus nõuda tarbijalt visiidi eest tasumist vastavalt kehtivale hinnakirjale Tootja ei kanna vastutust tarbijale või tema varale teki tatud võimalike kahjude eest ning ei teosta tasu...

Page 50: ...méro de série du produit doivent être également marqués sur le bon de garantie Avant d appeler le technicien de SAV nous vous deman dons de lire attentivement l instruction d exploitation Si lors du diagnostic le technicien trouve que le ptoduit est operationnel le SAV se réserve le droit de demander au client de payer les frais de fausse alarme selon liste de prix Nous ne serons en aucun cas tenu...

Page 51: ...or incluyendo los talones ar rancables el modelo y el número de serie del producto Antes de llamar al especialista del centro de servicio léa con atención el manual de operación del producto Si durante el diagnóstico con el especialista del centro de servicio el producto resulta que funciona correctamente entonces el centro de servicio está en el derecho de exigir al usuario el pago de la flasa ll...

Page 52: ...www krona steel com ...

Reviews: