background image

2

Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)

Encimera MODUL ON TOP 

 

 

 

MODUL Worktop ON TOP

Plan vasque MODUL ON TOP

 

   

Top MODUL ON TOP

Waschtischplatte MODUL ON TOP   

 

Столешница MODUL ON TOP

Every basin or worktop that does not own an overfl ow, must have a free (open) outlet.

Alle Spülen oder Arbeitsfl ächen ohne Überlauf müssen einen freien (off enen) Abfl uss haben.

Все умывальные раковины или столешницы, не имеющие системы перелива, должны иметь свободный (открытый) слив.

Die KRION SOLID SURFACE produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION SOLID SURFACE nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei technische Kontrollen.

Die Rohrinstallation ist im Einklang mit der in jedem Land für Rohrinstallationen in Gebäuden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuführen. Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur 

vorgenommen werden. KRION SOLID SURFACE übernimmt keinerlei Haftung bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.

ANMERKUNG

: Vor der eigentlichen Montage/Installation den einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim Spediteur reklamieren.

DE

I prodotti KRION SOLID SURFACE sono fabbricati secondo i più esigenti parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della KRION SOLID SURFACE e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.

L’allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili. L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore qualifi cato.

KRION SOLID SURFACE declina ogni responsabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima di leggere attentamente tutto il manuale che deve essere conservato per eventuali consultazioni.

NOTA

: Prima di realizzare l’installazione, verifi care il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il trasportatore.

IT

KRION SOLID SURFACE’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION SOLID SURFACE’s production lines. They have passed exhaustive technical tests.

All plumbing installation work should be eff ected in compliance with national regulations concerning plumbing installations in buildings. The system must be installed by a qualifi ed professional.

KRION SOLID SURFACE declines all responsibility in the event of improper installation. Do not install and/or use without fi rst reading  all the instructions given in this manual carefully. Keep this manual in a 

safe place for future reference.

NB

: Before proceeding with the installation, check that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.

EN

Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION SOLID SURFACE, superando rigurosos controles 

técnicos.

La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edifi cios. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador 

cualifi cado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta. 

No instalar y/o utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.

NOTA

: Verifi car, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.

ES

FR

Les produits KRION SOLID SURFACE sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION SOLID SURFACE et sont soumises à des contrôles 

techniques.

L’installation de plomberie doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné en matière d’installations de plomberie pour les bâtiments. L’installation ne peut être réalisée que 

par un installateur qualifi é. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte.

Ne pas installer ni utiliser sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver le manuel.

REMARQUE

: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans le cas contraire.

Продукция KRION SOLID SURFACE выпускается в соответствии с самыми высокими требованиями к параметрам качества, установленными для линий производства KRION SOLID SURFACE, 

подвергаясь при этом строгому техническому контролю. Установка системы водопроводных труб должна проводиться в соответствии с действующими нормами по проведению водопроводных сетей, 

принятыми в каждой отдельной стране. Установка должна производиться только квалифицированным персоналом. При этом надо отметить, что KRION SOLID SURFACE не несет ответственности за 

неправильную установку оборудования. Перед установкой и/или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства. Сохранить данное руководство.

ЗАМЕЧАНИЕ

. Прежде чем приступать к установке, необходимо проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, предъявить претензии фирме-перевозчику.

RU

LAVABO NO INCLUIDO / WASHBASIN NOT INCLUDED

PLAN VASQUE NON INCLUS / LAVABO NON È IN DOTAZIONE

WASCHTISCH ENTHALTEN / УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН

Summary of Contents for ALMOND ON TOP 160

Page 1: ...MODUL Encimera ON TOP FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ...

Page 2: ... place for future reference NB Before proceeding with the installation check that all the parts supplied are in perfect condition Notify the carrier immediately if this is not the case EN Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION SOLID SURFACE superando rigurosos controles técnicos La instalació...

Page 3: ...етизируйте место соединения столешницы со стеной 1 Segnare i fori alle distanze indicate 2 Forare la parete con una punta Ø10 3 8 3 Inserire nei fori i tasselli Ø10 3 8 4 Avvitare il supporto alla parete 5 Applicare una striscia di silicone sul supporto 6 Sistemare il top sul supporto 7 Sigillare il top contro la parete 1 Mark the holes at the distances shown 2 Drill the wall using a Ø10 3 8 bit 3...

Page 4: ...16 800 31 1 2 LAVABO NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 30 x 27 320 12 5 8 300 11 13 16 120 4 3 4 290 11 7 16 Ø 46 1 13 16 270 10 5 8 Encimera MODUL ON TOP 80 MODUL Worktop ON TOP 80 Plan vasque MODUL ON TOP 80080 Top MODUL ON TOP 80 Waschtischplatte MODUL ON TOP 80 Столешница MODUL ON TOP 80 ...

Page 5: ...ngesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 800 31 1 2 400 15 3 4 80 3 1 8 80 3 1 8 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 120 4 3 4 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 33 7 16 A B S Encimera Worktop Plan vasque Top Waschtischplatte Столешница linea de suelo line of floor ligne du sol linea del pavimento bodenline уровень пола Encimera MODUL ON TOP 80 MODUL Wo...

Page 6: ... 185 7 5 16 LAVABO NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 55 x 27 270 10 5 8 290 11 7 16 570 22 7 16 550 21 5 8 120 4 3 4 Ø 4 6 1 1 3 1 6 Encimera MODUL ON TOP 120 MODUL Worktop ON TOP 120 Plan vasque MODUL ON TOP 1208 0 Top MODUL ON TOP 120 Waschtischplatte MODUL ON TOP 120 Столешница MODUL ON TOP 120...

Page 7: ...talación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 120 4 3 4 1200 47 1 4 600 23 5 8 80 3 1 8 310 12 3 16 80 3 1 8 310 12 3 16 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 33 7 16 A B S lin...

Page 8: ...O NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 30 x 27 320 12 5 8 300 11 13 16 120 4 3 4 290 11 7 16 Ø 46 1 13 16 270 10 5 8 55 x 27 270 10 5 8 290 11 7 16 570 22 7 16 550 21 5 8 120 4 3 4 Ø 4 6 1 1 3 1 6 Encimera MODUL ON TOP 160 MODUL Worktop ON TOP 160 Plan vasque MODUL ON TOP 160 0 Top MODUL ON TOP 160 W...

Page 9: ...talación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 1600 63 350 13 3 4 475 18 11 16 481 18 15 16 229 9 80 3 1 8 120 4 3 4 730 28 3 4 120 4 3 4 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 3...

Page 10: ...НЕ ВКЛЮЧЕН Lavabo MODUL MODUL Washbasin Lavabo MODUL Lavamani MODUL Waschtisch MODUL Раковина MODUL Hacer uso de cinta de teflón para el montaje del sifón y la válvula de desaguado Make use of teflon tape to mount the siphon and drain valve Faire utiliser de ruban de téflon pour monter le siphon et vanne d écoulement Fare uso di nastro di teflon per montare il sifone e valvola di scarico Machen Ve...

Page 11: ...MODUL ON TOP 120 L W H 130 cm 5 1 8 55 cm 2 3 16 10 cm 3 8 0 07 m3 2 47 foot3 15 Kg 33 06 lb 25 Kg 55 11 lb Encimera MODUL ON TOP 160 MODUL ON TOP worktop 160 Plan vasque MODUL ON TOP 160 Top MODUL ON TOP 160 Waschtischplatte MODUL ON TOP 160 Столешница MODUL ON TOP 160 L W H 170 cm 6 11 16 55 cm 2 3 16 10 cm 3 8 0 09 m3 3 17 foot3 19 Kg 41 88 lb 29 Kg 63 93 lb Lavabo MODUL ON TOP 30x27 MODUL ON T...

Page 12: ...s Attention The logo can be removed Clean with extreme gentleness on the zone because the properties of KRION reduce the durability of paintings on the surface REPAIRING KRION In the event some minor scratching or scraping appears on the surface piece we recommend sanding the damaged area using circular motions with P320 grade sandpaper Do not apply the sandpaper with much pressure since its grain...

Page 13: ...tronlauge Entkalkungsmittel oder anioni sche oberflächenaktive Produkte REPARATUR VON KRION Im Fall von leichte Kratzer oder Abrieb auf der Oberfläche sollte die beschädigte Fläche kreisförmig mit Sandpapier der Korngröße P320 abschmirgelt werden Dabei sollte man mit dem Sandpapier nicht stark auf die Oberfläche drücken da sich sonst die Körner darauf abzeichnen können Im Falle von schwereren Schä...

Page 14: ......

Page 15: ... replacement Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного ...

Page 16: ...E CUMPLE PASS PROTECCIÓN CONTRA DESBORDAMIENTO OVERFLOW PROTECTION CL 10 DURABILIDAD DURABILITY CUMPLE PASS Ctra Vila real Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal 964 50 64 81 Fax Exp 34 964 50 64 80 12 540 VILA REAL CASTELLÓN SPAIN 12 No 007 042019 UNE EN 14688 MODUL Higiene personal Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA APTITUDE FOR CLEANING CUMPLE PASS RESISTENCIA ...

Reviews: