background image

SAS-TRANS30

MANUAL (p. 2)

ANLEITUNG (S. 8)

MODE D’EMPLOI (p. 15)

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)

MANUALE (p. 29)

MANUAL DE USO (p. 36)

MANUAL (p. 43)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 50)

KÄYTTÖOHJE (s. 57)

BRUKSANVISNING (s. 63)

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 69)

MANUAL DE UTILIZARE (p. 76)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 83)

BRUGERVEJLEDNING (s. 90)

VEILEDNING (s. 96)

ИНСТРУКЦИЯ (102 стр.)

KILAVUZ (s. 109) 

NÁVOD (s. 115)

INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 121)

Wireless Camera System

Summary of Contents for SAS-TRANS30

Page 1: ...MANUAL DE USO p 36 MANUAL p 43 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 50 KÄYTTÖOHJE s 57 BRUKSANVISNING s 63 NÁVOD K POUŽITÍ s 69 MANUAL DE UTILIZARE p 76 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 83 BRUGERVEJLEDNING s 90 VEILEDNING s 96 ИНСТРУКЦИЯ 102 стр KILAVUZ s 109 NÁVOD s 115 INSTRUKCJA OBSŁUGI str 121 Wireless Camera System ...

Page 2: ...pport order separately with art nr SAS BRACK40 which can be mounted at the bottom of the monitor and fitted with 3 screws on a horizontal or vertical surface The monitor can receive sound and images from 4 different cameras You can easily select different camera views with the remote control The images can also be displayed one by one in automatic mode We recommend that you read this manual before...

Page 3: ...evel 1 Vp p Audio input level 1 Vp p Audio video connector 3 5 mm jack Range to camera indoor approx 30 m open area approx 100 m all depending on local conditions Operating temperature 10 C to 50 C Voltage 12 V DC 1 A Dimensions 180 x 155 x 25 mm Weight 478 g Safety precautions Do not open the camera or monitor in the event of a malfunction These products should only be opened by a qualified engin...

Page 4: ...hing position according to the desired channel The receiver and the camera must be on exactly the same channel On the rear of the camera you can see how to position the switches inside of the camera 3 Close the rubber cover 4 Fit the camera unit with the support with 3 screws on a horizontal or vertical surface 5 Loosen the adjusting screw 3 6 Rotate the camera to the desired position 7 Tighten th...

Page 5: ... 2 Place the monitor on its support 6 on a stable surface The monitor can also be mounted on an adjustable support order separately with art nr SAS BRACK40 which can be mounted at the bottom of the monitor and fitted with 3 screws on a horizontal or vertical surface 3 Insert the DC plug into the DC 12 V input jack connector 5 4 Insert the AC DC adapter into the wall socket 5 You can connect an ext...

Page 6: ... Display settings Bright Contrast Colour or Hue Adjust the display settings with the 8 or 6 button AV switched set Select the cameras which will be shown subsequently in automatic mode Press the or button to switch between channels and the Menu button to select or deselect a channel indicates that this channel has been selected o indicates that this channel has not been selected Time switched Incr...

Page 7: ... Disclaimer Designs and specifications are subject to change without notice All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such Disposal This product is designated for separate collection at an appropriate collection point Do not dispose of this product with household waste For more information contact the retaile...

Page 8: ...orizontalen Fläche oder auf einem einstellbaren Träger separat bestellen mit der Artikel Nr SAS BRACK40 montiert werden der an der Unterseite des Bildschirms montiert wird und mit 3 Schrauben an einer horizontalen oder vertikalen Fläche befestigt wird Der Bildschirm kann Bild und Ton von 4 verschiedenen Kameras empfangen Sie können problemlos verschiedene Kameraeinstellungen mit der Fernbedienung ...

Page 9: ...5 x 45 x 80 mm Gewicht 143 g Inkl Kabel LCD Bildschirm Betriebsspannung 12 V DC Eingangsfrequenz 2 4 2 4835 GHz Kanäle 4 Größe 7 LCD Max Auflösung 480 RGB H x 234 V Pixel Videoausgangsebene 1 Vp p 75 Ohm Audio Ausgangsebene 1 Vp p 600 Ohm mono Videoeingangsebene 1 Vp p Audio Eingangsebene 1 Vp p Audio Video Stecker 3 5 mm Buchse Bereich zur Kamera Innenräume ca 30 m Freifläche ca 100 m jeweils abh...

Page 10: ...allieren Sie das System nicht in der Nähe magnetischer Felder wie einem Fernsehgerät oder Lautsprechern Dies kann die Qualität der Bildschirmdarstellung beeinträchtigen Einbauanweisung 1 Infrarotlicht 2 Kamerabildsensor 3 Einstellschraube 4 Halterung 5 Schraubenbohrung 6 Audioschalter 7 Mikrofon 8 Stromeingangsstecker 9 Gummiabdeckung 10 Kanalwahlschalter 11 Flache Übertragungsantenne 1 Öffnen Sie...

Page 11: ...Ziehen Sie die Einstellschraube fest an 8 Schließen Sie den AD DC Adapter mit dem Kamera Stromeingangsstecker an 9 Drehen Sie das Mikrofon mit dem Audio Schalter 6 am Stecker ein oder aus Monitor 1 Ausziehantenne 2 Monitor 3 AV Eingangsbuchse 4 AV Ausgangsbuchse 5 DC 12 V Eingangsbuchse 6 Träger 7 Befestigungspunkt für einstellbaren Träger 1 Schieben Sie die Antenne 1 an der Rückseite des Bildschi...

Page 12: ...Taste 7 Menütaste 8 Taste 9 EIN AUS Taste 10 Taste Auto manuell 1 Drücken Sie die EIN AUS Taste 9 um den Bildschrim einzuschalten 2 Drücken Sie die CH Taste 4 um den richtigen Kanal einzustellen 3 Drücken Sie die Menütaste 7 um zu den Untermenüs zu navigieren Die folgenden Untermenüs werden angezeigt Anzeigeeinstellungen Bright Helligkeit Contrast Kontrast Colour Farbe oder Hue Farbton Stellen Sie...

Page 13: ...n Sie die Stummtaste 2 um den Ton aus oder einzuschalten Damit diese Funktion funktioniert muss das Mikrofon an der Kamera eingeschaltet werden Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Überprüfungen duch falls die Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert Stellen Sie sicher dass der Bildschirm auf den entsprechenden AV Kanal AV1 4 wie an der Kamera vorgegeben eingestellt ist Prüfen Sie dass die Kamer...

Page 14: ...n mit dem Hausmüll Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs ...

Page 15: ...eut être monté sur un support réglable commandé séparément avec le code article SAS BRACK40 qui peut être monté en bas du moniteur et fixé avec 3 vis sur une surface horizontale ou verticale Le moniteur peut recevoir du son et des images à partir de 4 caméras différentes La télécommande permet de sélectionner facilement différentes vues de caméra Les images peuvent également être affichées une par...

Page 16: ...80 mm Poids 143 g câble inclus Écran LCD Tension de fonctionnement 12 V CC Fréquence de réception 2 4 2 4835 GHz Canaux 4 Dimensions 7 LCD Résolution max 480 RGB H x 234 V pixels Niveau de sortie vidéo 1 Vp p 75 Ohm Niveau de sortie audio 1 Vp p 600 Ohm mono Niveau d entrée vidéo 1 Vp p Niveau d entrée audio 1 Vp p Connecteurs audio vidéo Connecteur 3 5 mm Portée de la caméra Intérieur environ 30 ...

Page 17: ...ques tels que téléviseurs haut parleurs etc Cela peut affecter la qualité du moniteur Notice de montage 1 Lumière infrarouge 2 Capteur d image de la caméra 3 Vis de réglage 4 Support 5 Trou de vis 6 Commutateur audio 7 Microphone 8 Prise d alimentation 9 Couvercle en caoutchouc 10 Sélecteur de canaux 11 Antenne plate de transmission 1 Ouvrez le couvercle en caoutchouc pour accéder aux sélecteurs d...

Page 18: ...ous pouvez activer désactiver le microphone à l aide de l interrupteur audio 6 situé sur la prise Moniteur 1 Antenne télescopique 2 Ecran 3 Connecteur d entrée AV 4 Connecteur de sortie AV 5 Prise d alimentation 12 V CC 6 Support 7 Points de réglage du support 1 Déployez l antenne 1 située à l arrière du moniteur 2 Placez le moniteur sur son support 6 sur une surface stable Le moniteur peut égalem...

Page 19: ...ppuyez sur la touche CH 4 pour choisir le bon canal 3 Appuyez sur la touche Menu 7 pour parcourir les sous menus Les sous menus suivants sont disponibles Paramètres d affichage Bright luminosité Contrast Contraste Colour Couleur ou Hue teinte Vous pouvez régler les paramètres d affichage avec les touches 8 ou 6 AV switched set AV activé Sélection des caméras qui seront affichées ultérieurement en ...

Page 20: ...Mute 2 pour couper rétablir le son Pour utiliser cette fonction il faut que le microphone de la caméra soit activé Dépannage Effectuez les contrôles suivants si la caméra ne fonctionne pas correctement Assurez vous que le moniteur est réglé sur le même canal AV que celui de la caméra AV1 4 Assurez vous que les caméras et le moniteur ne sont pas endommagés Assurez vous que l adaptateur n est pas en...

Page 21: ... produit avec les ordures ménagères ordinaires Pour plus d informations contactez le distributeur ou l autorité locale responsable de la gestion des déchets Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l Union Européenne Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur...

Page 22: ...k worden gezet of kan aan een verstelbare steun apart te bestellen als art nr SAS BRACK40 worden bevestigd Die wordt aan de onderkant van de monitor gemonteerd en kan met 3 schroeven aan een horizontaal of verticaal oppervlak worden bevestigd De monitor kan beeld en geluid van 4 verschillende camera s ontvangen Met de afstandsbediening kunt u gemakkelijk verschillende camerabeelden selecteren De b...

Page 23: ...0 mm Gewicht 143 g incl kabel LCD monitor Bedrijfsspanning 12 V DC Ontvangstfrequentie 2 4 2 4835 GHz Kanalen 4 Afmetingen 17 8 cm 7 LCD Max resolutie 480 RGB H x 234 V pixels Video uitgangsniveau 1 Vp p 75 Ohm Audio uitgangsniveau 1 Vp p 600 Ohm mono Video ingangsniveau 1 Vp p Audio ingangsniveau 1 Vp p Audio videoconnector 3 5 mm jack Bereik naar camera Binnenshuis ong 30 m Open ruimte ong 100 m...

Page 24: ...netische velden zoals TV s of luidsprekers Dit kan de beeldkwaliteit van de monitor beïnvloeden Installatieaanwijzingen 1 Infraroodlamp 2 Beeldsensor camera 3 Stelschroef 4 Beugel 5 Schroefgat 6 Audioschakelaar 7 Microfoon 8 Voedingsaansluiting 9 Rubberen afdekking 10 Kanaalkeuzeschakelaars 11 Platte uitzendantenne 1 Open de rubberen afdekking om toegang te krijgen tot de kanaalkeuzeschakelaars 2 ...

Page 25: ...icrofoon in of uit met de audioschakelaar 6 op de connector Monitor 1 Telescoopantenne 2 Monitor 3 Aansluiting AV ingang 4 Aansluiting AV uitgang 5 Ingangsaansluiting 12 V gelijkspanning 6 Standaard 7 Bevestigingspunt voor verstelbare steun 1 Schuif de antenne 1 naar boven toe uit vanuit de achterkant van de monitor 2 Zet de monitor op de standaard 6 op een stabiele ondergrond De monitor kan ook a...

Page 26: ... de Aan uittoets 9 om de monitor in the schakelen 2 Druk de Kanalentoets 4 om het juiste kanaal in te stellen 3 Druk de Menutoets 7 om naar de submenu s te navigeren De volgende submenu s worden weergegeven Scherminstellingen Bright Helderheid Contrast Contrast Colour Kleur of Hue Kleurtoon Stel de scherminstellingen in met de 8 of 6 toets AV switched set Wisselende AV stand Selecteer de camera s ...

Page 27: ...steld op o 5 Druk de Demptoets 2 om het geluid in of uit te schakelen Om deze functie te kunnen gebruiken dient de microfoon op de camera ingeschakeld te zijn Probleemoplossing Voer de volgende controles uit als de camera niet goed werkt Zorg ervoor dat de monitor is ingesteld op het overeenkomstige AV kanaal AV1 4 zoals is ingesteld op de camera Controleer dat de camera en de monitor niet zijn be...

Page 28: ...t product niet weg bij het huishoudelijk afval Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van ...

Page 29: ...izionato su una superficie orizzontale o può essere montato su un supporto regolabile ordinatelo separatamente con codice articolo SAS BRACK40 che può essere fissato sul retro del monitor e fissato con tre viti su una superficie orizzontale o verticale Il monitor può ricevere audio e video da 4 telecamere diverse Potete selezionare facilmente visuali da diverse telecamere con il telecomando Le imm...

Page 30: ...mm Peso 143 g cavo incl Monitor LCD Tensione di lavoro 12 V DC Frequenza di ricezione 2 4 2 4835 GHz Canali 4 Dimensioni LCD 7 Risuluzione massima 480 RGB H x 234 V pixel Livelli di uscita video 1 Vp p 75 Ohm Livelli di uscita Audio 1 Vp p 600 Ohm mono Livelli in ingresso video 1 Vp p Livelli in ingresso audio 1 Vp p Connettore Audio video jack da 3 5 mm Range verso la videocamera All interno appr...

Page 31: ...enzare la qualità dell immagine del monitor Istruzioni per l installazione 1 Luci ad infrarosso 2 Sensore immagine della videocamera 3 Vite di regolazione 4 Braccetto 5 Foro della vite 6 Interruttore audio 7 Microfono 8 Presa di ingresso alimentazione 9 Copertura in gomma 10 Interruttori di selezione canale 11 Antenna piatta di trasmissione 1 Aprite la copertura in gomma per esporre gli interrutto...

Page 32: ...e il microfono con l interruttore audio 6 sulla presa Monitor 1 Estraete l antenna 2 Monitor 3 Connettore spinotto in ingresso AV 4 Connettore spinotto in uscita AV 5 Connettore spinotto in DC 12 V 6 Assistenza 7 Punto di inserimento del supporto regolabile 1 Fate scorrere l antenna 1 verso l alto dal retro del monitor 2 Posizionate il monitor sul suo supporto 6 su una superficie stabile Il monito...

Page 33: ...e il tasto CH 4 per impostare il canale corretto 3 Premete il tasto Menu 7 per navigare nel sub menù Sono visualizzabili i seguenti sub menù Impostazioni del Display Bright Lineare Contrast contrasto Colour colore o Hue tono Regolate le impostazioni del display con i tasti 8 o 6 AV switched set Imposta Scambio AV Selezionate le videocamere che saranno visualizzate in sequenza in modalità automatic...

Page 34: ...ivare l audio Perché questa caratteristica funzioni il microfono sulla videocamera dev essere acceso Risoluzione dei problemi Effettuate i seguenti controlli se la videocamera non lavora correttamente Assicuratevi che il monitor sia impostato sul canale AV corrispondente AV1 4 come impostato sulla videocamera Assicuratevi che la videocamera e il monitor non siano danneggiati Assicuratevi che gli a...

Page 35: ... rifiuti domestici Per maggiori informazioni contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto La d...

Page 36: ...superficie horizontal o en un soporte ajustable ordénelo por separado indicando el artículo SAS BRACK40 que se puede montar en la parte inferior dla pantalla y ajustarlo con 3 tornillos sobre una superficie horizontal o vertical La pantalla puede captar sonido e imágenes de 4 cámaras distintas Usted puede seleccionar con facilidad diferentes vistas de las cámaras con el mando a distancia Las imáge...

Page 37: ... 143 g incluyendo el cable Pantalla LCD Tensión de funcionamiento 12 V CC Frecuencia de recepción 2 4 2 4835 GHz Canales 4 Tamaño LCD 7 Resolución máxima 480 RGB H x 234 V pixeles Nivel de salida de vídeo 1 Vp p 75 Ohm Nivel de salida de audio 1 Vp p 600 Ohm mono Nivel de entrada de vídeo 1 Vp p Nivel de entrada de audio 1 Vp p Conector de audio video Toma de 3 5 mm Rango a la cámara Interiores 30...

Page 38: ...afectar la calidad de la pantalla Instrucciones de instalación 1 Luz infrarroja 2 Sensor de imagen de la cámara 3 Perilla de ajuste 4 Soporte 5 Orificios para los tornillos 6 Interruptor de audio 7 Micrófono 8 Conector de alimentación 9 Cubierta de goma 10 Interruptores para seleccionar los canales 11 Antena plana de transmisión 1 Abra la cubierta de goma para tener a la vista los interruptores pa...

Page 39: ...ienda o apague el micrófono con el interruptor del conector 6 Monitor 1 Antena extraíble 2 Monitor 3 Entrada AV 4 Salida AV 5 Entrada para conector CC 12 V 6 Soporte 7 Punto de apoyo para el soporte ajustable 1 Saque la antena 1 hacia arriba desde la parte posterior de la pantalla 2 Coloque la pantalla en el soporte 6 sobre una superficie estable También puede montar la pantalla sobre un soporte a...

Page 40: ... seleccionar el canal correspondiente 3 Oprima el botón Menú 7 para navegar por los submenús Visualizará los siguientes submenús Para ajustar la pantalla Bright Brillo Contrast Contraste Colour Color o Hue tonalidad Ajuste seleccionando las opciones con el botón 8 o el botón 6 AV switched set Botón AV para cambiar de una cámara a otra Seleccione las cámaras que se visualizarán posteriormente en mo...

Page 41: ... o desactivar el sonido Para que esta opción funcione es preciso que el micrófono de la cámara esté encendido Solución de problemas Verifique lo siguiente si la cámara no está funcionando correctamente Asegúrese de que la pantalla se encuentra activada en el canal AV correcto AV1 4 el mismo que está activado en la cámara Asegúrese de que la cámara y la pantalla no estén dañadas Asegúrese de que lo...

Page 42: ...n contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes válidas para todos los estados de la Unión Europea También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa Previa solicitud podremos proporcionarle la documentac...

Page 43: ...ie horizontal ou instalado num suporte ajustável encomendar separadamente com o artigo número SAS BRACK40 que pode ser montado na parte inferior do monitor e fixado com 3 parafusos numa superfície horizontal ou vertical O monitor tem capacidade para receber som e imagens a partir de 4 câmaras diferentes É extremamente fácil seleccionar vistas diferentes das câmaras com a utilização do controlo rem...

Page 44: ...ncia de recepção Entre 2 4 e 2 4835 GHz Canais 4 Tamanho LCD de 17 78 cm 7 pol Resolução máx 480 RGB H x 234 V pixels Nível de saída de vídeo 1 Vp p 75 Ohm Nível de saída de áudio 1 Vp p 600 Ohm mono Nível de entrada de vídeo 1 Vp p Nível de entrada de áudio 1 Vp p Conector de áudio vídeo Tomada de 3 5 mm Alcance da câmara Interior aproximadamente 30 m Exterior aproximadamente 100 m tudo dependend...

Page 45: ...âmara 3 Parafuso de ajustamento 4 Suporte 5 Orifício do parafuso 6 Interruptor do áudio 7 Microfone 8 Ficha de entrada da alimentação 9 Protecção em borracha 10 Interruptores de selecção dos canais 11 Antena de transmissão plana 1 Abrir a protecção em borracha para visualizar os interruptores de selecção dos canais 2 Utilizar pinças ou uma ferramenta afiada para seleccionar a posição de comutação ...

Page 46: ...or da ficha de saída AV 5 Conector da ficha de entrada de 12 V CC 6 Suporte 7 Ponto de fixação para o suporte ajustável 1 Deslocar a antena 1 no sentido ascendente a partir da parte posterior do monitor 2 Colocar o monitor no seu suporte 6 numa superfície estável O monitor também pode ser instalado num suporte ajustável encomendar separadamente com o artigo número SAS BRACK40 que pode ser montado ...

Page 47: ...r entre os submenus São apresentados os seguintes submenus Definições de visualização Bright Luminosidade Contrast Contraste Colour Cor ou Hue Tonalidade Premir o botão 8 ou 6 para ajustar as definições de visualização AV switched set Configuração comutada de AV Seleccionar as câmaras que serão apresentadas posteriormente no modo automático Premir o botão ou para alternar entre as câmaras e o botã...

Page 48: ... o microfone da câmara necessita de ser desligado Resolução de problemas Se a câmara não estiver a funcionar correctamente verificar o seguinte Certificar se de que o monitor está configurado para o canal AV correspondente AV1 4 como está configurado na câmara Certificar se de que a câmara e o monitor não estão danificados Certificar se de que os adaptadores de alimentação não estão danificados Ce...

Page 49: ...ões contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes válidos para todos os estados membros da União Europeia Além disso está em conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda Mediante pedido será disponibilizada documentação fo...

Page 50: ...n SAS BRACK40 cikkszámon rendelhető is elhelyezhető melyet 3 csavar segítségével függőleges vagy vízszintes felületen is rögzíthet A monitor 4 különböző kameráról érkező képek és hangok fogadására alkalmas A távirányítóval egyszerűen kiválaszthatók az egyes kameranézetek Automatikus üzemmódban a képek egyesével is megjeleníthetők Azt javasoljuk hogy a kamerarendszer beszerelése használata előtt ol...

Page 51: ... szint 1 Vp p 75 Ohm Audió kimeneti szint 1 Vp p 600 Ohm monó Videó bemeneti szint 1 Vp p Audió bemeneti szint 1 Vp p Audió videó csatlakozó 3 5 mm es jack Kameratartomány Beltér kb 30 m Nyílt tér kb 100 m a helyi körülményektől függően Üzemi hőmérséklet 10 C 50 C Feszültség 12 V DC 1 A Méretek 180 x 155 x 25 mm Tömeg 478 g Biztonsági óvintézkedések Hibás működés esetén ne nyissa fel a monitort va...

Page 52: ...csatornaválasztó kapcsolók eléréséhez nyissa fel a gumi borítást 2 A kívánt csatornának megfelelő kapcsolási pozíció kiválasztásához használjon csipeszt vagy hasonló hegyes eszközt A kamerát és az érzékelőt ugyanarra a csatornára kell állítani A kamera hátoldalán láthatja hogy hogyan kell beállítani a kapcsolókat a kamera belsejében 3 Zárja vissza a gumi borítást 4 Erősítse a kamera egységet és a ...

Page 53: ...ítható támasz rögzítési pontja 1 Húzza felfelé a monitor hátsó részén található antennát 1 2 Helyezze a monitort a tartójába 6 egy stabil felületen A monitor a hátoldalára erősíthető állítható tartón SAS BRACK40 cikkszámon rendelhető is elhelyezhető melyet 3 csavar segítségével függőleges vagy vízszintes felületen is rögzíthet 3 Csatlakoztassa az egyenáramú dugót a 12V os DC bemeneti jack csatlako...

Page 54: ... 7 Az alábbi almenük jelennek meg Kijelző beállítások Bright Fényerő Contrast Kontraszt Colour Szín vagy Hue Színárnyalat A kijelző beállítások módosításához használja a 8 vagy 6 gombot AV switched set Megjelenítendő AV források Válassza ki hogy automatikus üzemmódban mely kamerák jelenjenek meg egymás után A csatornák közötti váltáshoz használja a vagy gombot míg a csatorna kiválasztásához vagy a...

Page 55: ... ki és bekapcsolásához nyomja meg a Némítás gombot 2 Ehhez a funkcióhoz a kamera mikrofonját előzőleg be kell kapcsolni Hibaelhárítás Ha a kamera nem megfelelően működik végezze el az alábbi ellenőrzéseket Ellenőrizze hogy a monitort ugyanarra az AV csatornára AV1 4 állította e mint a kamerát Ellenőrizze hogy a kamera és a monitor sértetlen e Ellenőrizze hogy az elektromos adapterek sértetlenek e ...

Page 56: ...kkal együtt További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk ...

Page 57: ...laa erikseen tuotenumerolla SAS BRACK40 joka voidaan kiinnittää monitorin pohjaan ja kiinnittää kolmella ruuvilla vaaka tai pystysuoralle pinnalle Monitori voi vastaanottaa ääntä ja kuvaa neljästä eri kamerasta Voit helposti vaihtaa eri kameranäkymien välillä kaukosäätimen avulla Automaattiasennossa kuvat voidaan näyttää myös yksitellen On suositeltavaa että tutustut tähän käyttöohjeeseen ennen ka...

Page 58: ...sisääntulotaso 1 Vp p Audio sisääntulotaso 1 Vp p Audio videoliitin 3 5 mm Toimintasäde kameraan Sisätiloissa n 30 m Avoimessa tilassa n 100 m riippuen olosuhteista Toimintalämpötila 10 C 50 C Jännite 12 V DC 1 A Mitat 180 x 155 x 25 mm Paino 478 g Turvallisuustoimenpiteet Toimintahäiriön sattuessa älä avaa kameraa tai monitoria Laitteet saa avata vain pätevä huoltohenkilö Älä altista monitoria ve...

Page 59: ... kanavanvalintakytkimet 2 Aseta kytkin halutun kanavan mukaiseen asentoon pinsettien tai terävän työkalun avulla Vastaanottimen ja kameran tulee olla täsmälleen samalla kanavalla Kameran takaosasta näet miten kameran sisällä olevat kytkimet tulee asettaa 3 Sulje kumisuojus 4 Kiinnitä kamera jalkoineen kolmen ruuvin avulla vaaka tai pystysuoralle pinnalle 5 Löysennä säätöruuvi 3 6 Käännä kamera hal...

Page 60: ...n asennuspaikka 1 Vedä antenni 1 ylös monitorin takaosasta 2 Aseta monitori tukensa 6 varassa pysty tai vaakasuoralle pinnalle Monitori voidaan myös asentaa säädettävään kannattimeen tilaa erikseen tuotenumerolla SAS BRACK40 joka voidaan kiinnittää monitorin pohjaan ja kiinnittää kolmella ruuvilla vaaka tai pystysuoralle pinnalle 3 Kytke muuntaja monitorin 12 voltin virtaliitäntään 5 4 Kytke muunt...

Page 61: ...vat alavalikot Näytön asetukset Bright kirkkaus Contrast kontrasti Colour väri tai Hue sävy Säädä näytön asetuksia 8 tai 6 painikkeiden avulla AV switched set AV vuorottelutila Valitse kamerat joiden näkymät vuorottelevat automaattitilassa Paina tai painikkeita tarkastellaksesi eri kameroiden näkymää ja valikkopainiketta kameran valitsemiseksi tai valinnan poistamiseksi ilmaisee että kyseinen kame...

Page 62: ...vat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä Vastuuvapauslauseke Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta Kaikki logot merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina Hävittäminen Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen Tuotetta ei saa hävittää k...

Page 63: ...teras på ett justerbart stöd beställs separat med art nr SAS BRACK40 som kan monteras längst ner på skärmen och skruvas fast med 3 skruvar på en horisontell eller vertikal yta Bildskärmen kan ta emot ljud och bilder från 4 olika kameror Du kan enkelt välja olika kameravyer med hjälp av fjärrkontrollen Bilderna kan också visas en efter en i automatläge Du rekommenderas att läsa denna manual innan d...

Page 64: ...V pixlar Videoutgång 1 Vp p 75 Ohm Ljudutgångsnivå 1 Vp p 600 Ohm mono Videoingångsnivå 1 Vp p Ljudingångsnivå 1 Vp p Audio videoingång 3 5 mm uttag Intervall till kamera Inomhus ca 30 m Öppen yta ca 100 m allt beroende på lokala förhållanden Arbetstemperatur 10 C till 50 C Spänning 12 V DC 1 A Mått 180 x 155 x 25 mm Vikt 478 g Säkerhetsanvisningar Öppna inte kameran i händelse av ett fel Denna pr...

Page 65: ...e 11 Platt sändarantenn 1 Öppna gummiskyddet för att exponera kanalomkopplarna 2 Använd pincett eller ett vasst verktyg för att välja omkopplingsläget i enlighet med den önskade kanalen Mottagaren och kameran måste vara på exakt samma kanal På baksidan av kameran kan du se hur du ska ställa omkopplarna inuti kameran 3 Stäng gummiskyddet 4 Montera kameraenheten med stativ med hjälp av 3 skruvar på ...

Page 66: ...t stöd 1 Dra upp antennen 1 från bildskärmens baksida 2 Placera bildskärmen på dess stöd 6 på ett stabilt underlag Bildskärmen kan även monteras på ett justerbart stöd beställs separat med art nr SAS BRACK40 som kan monteras längst ner på skärmen och skruvas fast med 3 skruvar på en horisontell eller vertikal yta 3 Sätt i DC pluggen i DC 12 V ingångskontakten 5 4 Sätt i AC DC adaptern i vägguttage...

Page 67: ...ällningar Bright ljusstyrka Contrast kontrast Colour färg eller Hue färgton Justera bildskärmsinställningarna med 8 eller 6 knappen AV switched set AV kopplat set Välj de kameror som senare kommer att visas i automatiskt läge Tryck på eller för att växla mellan kanaler och på menyknappen för att markera eller avmarkera en kamera anger att denna kanal har valts o anger att denna kanal inte har valt...

Page 68: ...ukt Friskrivningsklausul Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande Alla logotyper varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare och är härmed erkända som sådana Kassering Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall ...

Page 69: ... nebo může být upevněn na nastavitelné podpoře objednejte si zvlášť pod číslem produktu SAS BRACK40 která může být upevněna na spodní části monitoru a utažena 3 šroubky do vodorovné či svislé polohy Monitor může přijímat zvuk a obrazy ze 4 různých kamer Různé pohledy kamer si můžete jednoduše zvolit dálkovým ovládáním Obrazy se mohou také zobrazovat jeden po druhém v automatickém režimu Doporučuje...

Page 70: ...y 55 x 45 x 80 mm Váha 143 g vč kabelu LCD monitor Napájecí napětí 12 V DC Příjem frekvence 2 4 2 4835 GHz Kanály 4 Velikost 7 LCD Max rozlišení 480 RGB H x 234 V pixelů Video výstupní úroveň 1 Vp p 75 Ohm Audio výstupní úroveň 1 Vp p 600 Ohm mono Video vstupní úroveň 1 Vp p Audio vstupní úroveň 1 Vp p Audio video konektor 3 5 mm jack Rozsah kamery uvnitř cca 30 m ve volném prostoru cca 100 m vše ...

Page 71: ...etického pole jako např TV nebo reproduktoru Může to ovlivnit kvalitu monitoru Instalační pokyny 1 Infračervené světlo 2 Obrazový senzor kamery 3 Seřizovací šroub 4 Podpěra 5 Otvor na šroub 6 Přepínač zvuku 7 Mikrofon 8 Napájecí konektor 9 Gumový kryt 10 Spínače pro výběr kanálu 11 Vysílací anténa 1 Odkryjte gumový kryt abyste viděli spínače pro výběr kanálu 2 K výběru spínací pozice dle požadovan...

Page 72: ...ektoru zapněte vypněte mikrofon Monitor 1 Výsuvná anténa 2 Monitor 3 AV vstupní jack 4 AV výstupní jack 5 DC 12 V vstupní jack 6 Podpora 7 Montážní bod pro nastavitelnou podporu 1 Vysuňte anténu 1 ze zadní části monitoru nahoru 2 Umístěte monitor pomocí jeho podpory 6 na stabilní povrch Monitor může být připevněn také na nastavitelnou podporu objednejte si zvlášť pod produktovým číslem SAS BRACK40...

Page 73: ...epínání 1 Pro zapnutí monitoru stlačte tlačítko napájení 9 2 Pro nastavení správného kanálu stlačte tlačítko CH 4 3 Pro navigaci v podmenu stiskněte tlačítko menu 7 Ukážou se následující podmenu Nastavení displeje Bright Jas Contrast Kontrastu Colour Barvy nebo Hue Odstínu Upravte nastavení displeje pomocí tlačítek 8 nebo 6 AV switched set Nastavení přepínáním AV Zvolte si kamery které se následně...

Page 74: ...ných na o 5 Pro vypnutí zapnutí zvuku stlačte tlačítko pro ztlumení zvuku 2 Aby tato vlastnost fungovala musí být mikrofon na kameře zapnutý Poradce při potížích Při případných potížích s fungováním kamery prověřte následující Ujistěte se že je monitor nastaven na odpovídající kanál AV AV1 4 tak jak je nastaveno na kameře Ujistěte se že kamera ani monitor nejsou poškozeny Ujistěte se že nejsou nap...

Page 75: ... spolu s běžným komunálním odpadem Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu ve kterém se prodává Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání P...

Page 76: ... fi amplasat pe o suprafaţă orizontală sau poate fi montat pe un suport reglabil comandat separat cu articolul nr SAS BRACK40 Acest suport poate fi instalat în partea inferioară a monitorului şi are 3 şuruburi pentru montarea monitorului pe o suprafaţă orizontală sau verticală Monitorul poate recepţiona sunet şi imagini de la 4 camere diferite Puteţi selecta uşor diferite unghiuri ale camerelor cu...

Page 77: ... 45 x 80 mm Greutate 143 g incl cablu Monitor LCD Tensiune de lucru 12 V CC Frecvenţă de recepţionare 2 4 2 4835 GHz Canale 4 Mărime 7 LCD Rezoluţie maximă 480 RGB H x 234 V pixeli Nivel ieşire video 1 Vp p 75 ohmi Nivel ieşire audio 1 Vp p 600 ohmi mono Nivel intrare video 1 Vp p Nivel intrare audio 1 Vp p Mufă audio video Mufă jack de 3 5 mm Raza pentru cameră Interior aproximativ 30 m Câmp desc...

Page 78: ...ecta calitatea monitorului Instrucţiuni de instalare 1 Becuri cu infraroşii 2 Senzorul de imagine al camerei 3 Şurub de reglare 4 Consolă 5 Orificiu pentru şurub 6 Întrerupător audio 7 Microfon 8 Ştecher intrare alimentare cu electricitate 9 Capac cauciuc 10 Comutatoare de selectare canal 11 Antenă de transmitere plată 1 Deschideţi capacul de cauciuc pentru a vedea comutatoarele de selectare canal...

Page 79: ... 9 Porniţi sau opriţi microfonul cu ajutorul întrerupătorului audio 6 de pe ştecher Monitor 1 Antenă extensibilă 2 Monitor 3 Mufă jack intrare AV 4 Mufă jack ieşire AV 5 Mufă jack intrare CC 12 V 6 Suport 7 Punct de fixare pentru suportul reglabil 1 Extindeţi antena 1 înspre sus din partea din spate a monitorului 2 Puneţi monitorul aflat pe suportul său 6 pe o suprafaţă stabilă Monitorul poate fi ...

Page 80: ...orni monitorul 2 Apăsaţi butonul CH 4 pentru a seta camera corectă 3 Apăsaţi butonul Meniu 7 pentru a naviga în submeniuri Se vor afişa următoarele submeniuri Setări pentru afişaj Bright luminozitatea Contrast contrastul Colour culoarea sau Hue nuanţa Reglaţi setările de afişaj cu ajutorul butonului 8 sau 6 AV switched set Setare comutare pe AV Selectaţi camerele de luat vederi care vor fi prezent...

Page 81: ... cu sunet şi fără sunet Pentru ca această funcţie să fie activată microfonul camerei trebuie pornit Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări dacă camera nu funcţionează adecvat Asiguraţi vă că monitorul este setat pe canalul corespunzător AV AV1 4 aşa cum este acesta setat pentru cameră Asiguraţi vă că camera şi monitorul nu au fost deteriorate Asiguraţi vă că adaptorul de electrici...

Page 82: ...şeurile menajare Pentru mai multe informaţii contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene Acesta este de asemenea conform cu toate specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care...

Page 83: ...ή εναλλακτικά μπορείτε να προσθέσετε στη βάση της ένα ρυθμιζόμενο στήριγμα διατίθεται ξεχωριστά με αρ προϊόντος SAS BRACK40 και να τη στερεώσετε με 3 βίδες σε οριζόντια ή κάθετη επιφάνεια Η οθόνη μπορεί να λάβει σήματα ήχου και εικόνας από 4 διαφορετικές κάμερες Η επιλογή προβολής εικόνων από διαφορετική κάμερα πραγματοποιείται εύκολα μέσω του τηλεχειριστηρίου Επιτρέπεται επίσης η αυτόματη διαδοχι...

Page 84: ... 80 mm Βάρος 143 g μαζί με το καλώδιο Οθόνη LCD Τάση λειτουργίας 12 V DC Συχνότητα λήψης 2 4 2 4835 GHz Κανάλια 4 Μέγεθος 7 LCD Μεγ ανάλυση 480 RGB H x 234 V pixels Στάθμη εξόδου βίντεο 1 Vp p 75 Ohm Στάθμη εξόδου ήχου 1 Vp p 600 Ohm μονοφωνικά Στάθμη εισόδου βίντεο 1 Vp p Στάθμη εισόδου ήχου 1 Vp p Σύνδεσμος ήχου βίντεο υποδοχή 3 5 mm Απόσταση από την κάμερα σε εσωτερικό χώρο περ 30 m σε εξωτερικ...

Page 85: ...άσεις ή ηχεία Ενδέχεται να επηρεαστεί η ποιότητα της οθόνης Οδηγίες εγκατάστασης 1 Λυχνία υπερύθρων 2 Αισθητήρας εικόνας κάμερας 3 Βίδα ρύθμισης 4 Στήριγμα 5 Οπή βίδας 6 Διακόπτης ήχου 7 Μικρόφωνο 8 Βύσμα τροφοδοσίας 9 Ελαστικό κάλυμμα 10 Διακόπτες επιλογής καναλιού 11 Επίπεδη κεραία εκπομπής 1 Ανοίξτε το ελαστικό κάλυμμα για να αποκτήσετε πρόσβαση στους διακόπτες επιλογής καναλιού 2 Χρησιμοποιήστ...

Page 86: ...ης 8 Συνδέστε τον προσαρμογέα AC DC με το βύσμα τροφοδοσίας της κάμερας 9 Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το μικρόφωνο από το διακόπτη ήχου 6 στο βύσμα Οθόνη 1 Πτυσσόμενη κεραία 2 Οθόνη 3 Υποδοχή εισόδου AV 4 Υποδοχή εξόδου AV 5 Υποδοχή εισόδου DC 12 V 6 Στήριγμα 7 Υποδοχή ρυθμιζόμενου στηρίγματος 1 Τραβήξτε την κεραία 1 στο πίσω μέρος της οθόνης προς τα πάνω 2 Τοποθετήστε την οθόνη σε σταθερή επι...

Page 87: ...ουμπί Σίγαση 3 Κουμπί AV 4 Κουμπί CH 5 Αισθητήρας ελέγχου υπερύθρων 6 Κουμπί 7 Κουμπί Μενού 8 Κουμπί 9 Κουμπί Ενεργοποίηση 10 Διακόπτης Αυτόματα Χειροκίνητα 1 Πιέστε το κουμπί Power 9 για να ενεργοποιήσετε την οθόνη 2 Πιέστε το κουμπί CH 4 για να ρυθμίσετε το σωστό κανάλι 3 Πιέστε το κουμπί Menu 7 για να περιηγηθείτε στα υπομενού Εμφανίζονται τα ακόλουθα υπομενού Ρυθμίσεις οθόνης Bright φωτεινότητ...

Page 88: ... AV εμφανίζονται στη λειτουργία χειροκίνητης εναλλαγής οι εικόνες όλων των καμερών ακόμη και εκείνων που είναι ρυθμισμένες στη θέση o 5 Πιέστε το κουμπί Σίγαση 2 για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ήχου Για τη λειτουργία του συγκεκριμένου χαρακτηριστικού το μικρόφωνο της κάμερας θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση που η κάμερα δεν λειτουργεί σωστά πραγματοποιή...

Page 89: ...αζί με τα οικιακά απόβλητα Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσης συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης Επίσημη ...

Page 90: ...teres på en justerbar konsol bestil separat med art nr SAS BRACK40 som kan monteres i bunden af skærmen og fastgøres med 3 skruer på en vandret eller lodret overflade Skærmen kan modtage lyd og billeder fra 4 forskellige kameraer Du kan let vælge forskellige kameravisninger med fjernbetjeningen Billederne kan også vises et efter et i automatisk tilstand Vi anbefaler at du læser denne vejledning fø...

Page 91: ...eau 1 Vp p 75 Ohm Lyd udgangsniveau 1 Vp p 600 Ohm mono Video indgangsniveau 1 Vp p Lyd indgangsniveau 1 Vp p Lyd video tilslutningsenhed 3 5 mm stik Rækkevidde til kamera Indendørs cirka 30 m Åbent område cirka 100 m alt afhængigt af de lokale forhold Driftstemperatur 10 C til 50 C Spænding 12 V DC 1 A Mål 180 x 155 x 25 mm Vægt 478 g Sikkerhedsforholdsregler Åbn ikke kameraet eller skærmen i til...

Page 92: ...antenne 1 Åbn gummidækslet for at få adgang til kanalomskifterne 2 Brug en pincet eller en skarp genstand til at vælge omskiftningspositionen i henhold til den ønskede kanal Modtageren og kameraet skal være på nøjagtig den samme kanal På bagsiden af dit kamera kan du se hvordan du placerer kontakterne inden i kameraet 3 Luk gummidækslet 4 Installer kameraenheden med konsollen med 3 skruer på en va...

Page 93: ...tpunkt til justerbar konsol 1 Træk antennen 1 opad fra bagsiden af skærmen 2 Placer skærmen på dens konsol 6 på en stabil overflade Skærmen kan også monteres på en justerbar konsol bestil separat med art nr SAS BRACK40 som kan monteres i bunden af skærmen og fastgøres med 3 skruer på en vandret eller lodret overflade 3 Isæt DC stikket i DC 12 V indgangs stiktilslutningen 5 4 Isæt AC DC adapteren i...

Page 94: ...rmenuer vises Visningsindstillinger Bright Lysstyrke Contrast Kontrast Colour Farve eller Hue Farvetone Indstil visningsindstillingerne med 8 eller 6 knappen AV switched set AV omskifter Vælg kameraerne som vil blive vist efterfølgende i automatisk tilstand Tryk på eller knappen for at skifte mellem kameraer og menu knappen for at vælge eller fravælge en kanal angiver at denne kanal er valgt o ang...

Page 95: ... os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet Ansvarsfraskrivelse Design og specifikationer kan ændres uden varsel Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan Bortskaffelse Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt Bortskaf ikke dette produkt sammen ...

Page 96: ...res på en justerbar støtte bestilles separat med art nr SAS BRACK40 som kan festes på undersiden av monitoren og festes med 3 skruer på en horisontal eller vertikal overflate Monitoren kan motta lyd og bilder fra 4 forskjellige kameraer Du kan enkelt velge andre kameravisninger med fjernkontrollen Bildene kan også vises enkeltvis i automatisk modus Vi anbefaler at du leser disse instruksene før du...

Page 97: ...hm Utdata nivå audio 1 Vp p 600 Ohm mono Inndata nivå video 1 Vp p Inndata nivå audio 1 Vp p Audio video tilkobling Kontakt 3 5 mm Rekkevidde til kamera Innendørs omtrent 30 m På åpent område omtrent 100 m avhengig av lokale forhold Driftstemperatur 10 C til 50 C Spenning 12 V DC 1 A Mål 180 x 155 x 25 mm Vekt 478 g Sikkerhetsforhåndsregler Du må ikke åpne kameraet eller monitoren ved feilfunksjon...

Page 98: ...alvelgere 11 Flatantenne 1 Åpne gummidekselet for å komme til kanalvelgerne 2 Bruk pinsetter eller et skarpt verktøy for å stille inn bryterens posisjon til ønsket kanal Mottakeren og kameraet må være stilt inn til nøyaktig samme kanal På baksiden av kameraet kan du se hvordan du posisjonerer bryterne inni kameraet 3 Lukk gummidekselet 4 Bruk 3 skruer til å feste kameraet med støtten på en horison...

Page 99: ...Støtte 7 Festepunkt for justerbar støtte 1 Trekk antennen 1 oppover fra baksiden av monitoren 2 Sett monitoren på støtten 6 på en stabil overflate Monitoren kan også plasseres på en justerbar støtte bestilles separat med art nr SAS BRACK40 som kan festes på undersiden av monitoren og festes med 3 skruer på en horisontal eller vertikal overflate 3 Sett inn DC pluggen i DC 12 V inndata tilkobling 5 ...

Page 100: ...yer vises Visningsinnstillinger Bright Lysstyrke Contrast Kontrast Colour Fargetoner eller Hue Nyanse Juster visningsinnstillingene med 8 eller 6 knappen AV switched set AV bytt sett Velg kameraene som skal vises etter hverandre i automatisk modus Trykk på knappene eller for å veksle mellom kanalene og menyknappen for å velge eller fjerne en kanal viser at denne kanalen har blitt valgt o viser at ...

Page 101: ...svar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet Ansvarsfraskrivelse Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel Alle logoer merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne og skal behandles som dette Avhending Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall ...

Page 102: ...оверхности или на регулируемый кронштейн продается отдельно номер для заказа SAS BRACK40 который крепится к нижней части монитора и устанавливается как на горизонтальные так и на вертикальные поверхности с помощью трех шурупов Монитор может принимать изображение и звук с 4 различных камер Выбирать сигнал с той или иной камеры можно при помощи пульта ДУ Кроме того устройство может переключаться меж...

Page 103: ...ты 55 x 45 x 80 мм Масса 143 г включая кабель ЖК монитор Рабочее напряжение 12 В пост тока Частота приема 2 4 2 4835 ГГц Каналы 4 Размер ЖК 7 Макс разрешение 480 Г x 234 В пикселей RGB Уровень вывода видео 1 Vp p 75 Ом Уровень вывода аудио 1 Vp p 600 Ом моно Уровень входа видео 1 Vp p Уровень входа аудио 1 Vp p Разъем аудио видео Разъем 3 5 мм Радиус действия камеры В помещении ок 30 м На улице ок...

Page 104: ...ядом с источниками сильных электромагнитных полей такими как телевизор или динамики аудиосистемы Это может повлиять на качество работы монитора Установка 1 Инфракрасная лампа 2 Объектив камеры 3 Регулировочный винт 4 Кронштейн 5 Отверстие для винта 6 Выключатель передачи звука 7 Микрофон 8 Вход питания 9 Резиновая крышка 10 Переключатели каналов 11 Плоская передающая антенна 1 Откройте резиновую к...

Page 105: ... Затяните регулировочный винт 8 Подключите блок питания к силовому входу камеры 9 Выключатель передачи звука 6 расположенный на силовом разъеме позволяет включать или выключать микрофон Монитор 1 Выдвижная антенна 2 Монитор 3 Вход AV 4 Выход AV 5 Разъем питания пост ток 12 В 6 Подставка 7 Место крепления регулируемого кронштейна 1 Вытяните антенну 1 на задней части монитора вверх 2 Поставьте монит...

Page 106: ...ыключения звука 3 Кнопка AV 4 Кнопка переключения каналов 5 ИК датчик 6 Кнопка 7 Кнопка меню 8 Кнопка 9 Кнопка питания 10 Переключатель ручного автоматического режимов 1 Нажмите кнопку питания 9 чтобы включить монитор 2 Нажимайте кнопку переключения каналов 4 чтобы выбрать нужный канал 3 Нажимайте кнопку меню 7 чтобы открывать и просматривать подменю На экране появятся следующие подменю Настройки ...

Page 107: ...ически переключаться между каналами При нажатии на кнопку AV в ручном режиме на экране появляются изображения со всех камер включая те напротив которых стоит символ o 5 Нажмите кнопку выключения звука 2 чтобы включить или выключить звук Для работы данной функции необходимо включить микрофон на камере Поиск и устранение неисправностей Если камера работает ненадлежащим образом проверьте следующее Уб...

Page 108: ...тствующем пункте сбора отходов Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти ответственный за утилизацию отходов Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами действующими для всех стран членов Европейского Союза Оно также соответствует в...

Page 109: ...nte edilebilen ve 3 vida ile yatay veya dikey yüzeylere sabitlenebilen ayarlı bir destek madde numarası SAS BRACK40 ile ayrı olarak sipariş edin üzerine monte edilebilir Monitör 4 farklı kameradan ses ve görüntü alabilir Uzaktan kumanda ile farklı kamera görüntülerini kolayca seçebilirsiniz Otomatik modda görüntülerde tek tek görüntülenebilir Kamerası sistemini kurmadan kullanmadan önce bu kılavuz...

Page 110: ...yesi 1 Vp p 75 Ohm Ses çıkış seviyesi 1 Vp p 600 Ohm mono Video giriş seviyesi 1 Vp p Ses giriş seviyesi 1 Vp p Ses video konnektörü 3 5 mm fiş Kameraya olan mesafe İç mekan yaklaşık 30 m Açık alan yaklaşık 100 m tamamı yerel koşullara bağlıdır Çalışma sıcaklığı 10 C den 50 C ye Voltaj 12 V DC 1 A Boyutlar 180 x 155 x 25 mm Ağırlık 478 g Güvenlik önlemleri Arıza durumunda kamera veya monitörün içi...

Page 111: ...üz verici anteni 1 Kanal seçim anahtarlarını ortaya çıkarmak için lastik kapağı açın 2 İstenilen kanala göre anahtarlama pozisyonunu seçmek için cımbız veya keskin bir alet kullanın Alıcı ve kamera tam olarak aynı kanalda olmalıdır Kameranın arkasında kamera içindeki anahtarların nasıl konumlandırılması gerektiğini görebilirsiniz 3 Lastik kapağı kapatın 4 Kamera ünitesini yatay veya dikey bir yüze...

Page 112: ...me noktası 1 Anteni 1 monitörün arkasından yukarı doğru kaydırın 2 Monitörü sabit bir yüzeyde kendi desteği üzerine 6 yerleştirin Monitör ayrıca monitörün alt kısmına monte edilebilen ve 3 vida ile yatay veya dikey yüzeylere sabitlenebilen ayarlı bir destek madde numarası SAS BRACK40 ile ayrı olarak sipariş edin üzerine de monte edilebilir 3 DC fişini DC 12 V giriş jack konnektörüne takın 5 4 AC D...

Page 113: ...ın Şu alt menüler görüntülenir Görüntü Ayarları Bright Parlak Contrast Kontrast Colour Renk veya Hue Ton Görüntü ayarlarını 8 veya 6 düğmesi ile ayarlayın AV switched set AV anahtarlamalı ayar Otomatik modda sırayla gösterilecek kameraları seçin Kanallar arasında geçiş yapmak için veya düğmesine ve bir kanal seçmek veya seçimi kaldırmak için Menü düğmesine basın bu kanalın seçilmiş olduğunu göster...

Page 114: ...n hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz Uyarı Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir Tüm logolar markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir Elden çıkarma Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir Bu ür...

Page 115: ...alebo môže byť namontovaný na nastaviteľnú podperu možno objednať samostatne číslo výrobku SAS BRACK40 ktorú možno namontovať na spodnú stranu monitora a upevniť pomocou 3 skrutiek na horizontálny alebo vertikálny povrch Monitor môže prijímať zvukové a obrazové signály zo 4 rôznych kamier Obraz z rôznych kamier môžete jednoducho zvoliť pomocou diaľkového ovládača Obrazy možno v automatickom režime...

Page 116: ...LCD monitor Prevádzkové napätie Jednosm 12 V Prijímacia frekvencia 2 4 2 4835 GHz Kanály 4 Veľkosť 7 LCD Max rozlíšenie 480 RGB H x 234 V pixlov Úroveň obrazového výstupu 1 Vp p 75 Ohmov Úroveň zvukového výstupu 1 Vp p 600 Ohmov mono Úroveň vstupu obrazového signálu 1 Vp p Úroveň vstupu zvukového signálu 1 Vp p Konektor na pripojenie vedenia zvukového obrazového signálu 3 5 mm konektor Dosah po ka...

Page 117: ... to ovplyvniť kvalitu činnosti monitora Pokyny na inštaláciu 1 Infračervené svetlo 2 Obrazový snímač kamery 3 Nastavovacia skrutka 4 Držiak 5 Otvor pre skrutku 6 Prepínač zvuku 7 Mikrofón 8 Zástrčka napájania 9 Gumený kryt 10 Prepínače na voľbu kanálov 11 Plochá prenosová anténa 1 Ak chcete odhaliť prepínače na voľbu kanálov otvorte gumený kryt 2 Na voľbu polohy prepnutia podľa požadovaného kanála...

Page 118: ...5 Konektor na napájanie 12 V jednosmerným prúdom 6 Podpera 7 Bod namontovania pre nastaviteľnú podperu 1 Vysuňte anténu 1 zo zadnej strany monitora nahor 2 Umiestnite monitor na jeho podpere 6 na stabilný povrch Monitor možno taktiež namontovať na nastaviteľnú podperu možno objednať samostatne číslo výrobku SAS BRACK40 ktorú možno namontovať na spodnú stranu monitora a upevniť pomocou 3 skrutiek n...

Page 119: ...úce podponuky Nastavenia zobrazenia Bright Jas Contrast Kontrast Colour Farba alebo Hue Sýtosť Nastavenie zobrazenia môžete upraviť pomocou tlačidla 8 alebo 6 AV switched set Zostava so zapnutým AV signálom Zvoľte kamery ktorých obsah sa bude v automatickom režime postupne zobrazovať Ak chcete prepínať medzi kanálmi stlačte tlačidlo alebo a pomocou tlačidla ponuky môžete zvoliť alebo zrušiť voľbu ...

Page 120: ... skončenie platnosti záruky Nemôžeme prijať zodpovednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku Vyhlásenie Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené Všetky logá značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich uznávame Likvidácia Tento výrobok musí byť pred likvidáciou odovzdaný na osobitné zberné miest...

Page 121: ... powierzchni poziomej lub montować na regulowanym wsporniku lub oddzielnie z art nr SAS BRACK40 który można montować na spodzie monitora i mocować za pomocą 3 śrub na powierzchni poziomej lub pionowej Monitor może odbierać dźwięk i obrazy z 4 różnych kamer Za pomocą pilota można łatwo wybierać widoki kamery Obrazy można również wyświetlać pojedynczo w trybie automatycznym Przed zamontowaniem użyci...

Page 122: ...y 55 x 45 x 80 mm Ciężar 143 g z kablem Monitor LCD Napięcie pracy 12 V DC Odbierana częstotliwość 2 4 2 4835 GHz Kanały 4 Rozmiar 7 LCD Maks rozdzielczość 480 RGB H x 234 V pikseli Poziom wyjścia wideo 1 Vp p 75 omów Poziom wyjścia audio 1 Vp p 600 omów mono Poziom wejścia wideo 1 Vp p Poziom wejścia audio 1 Vp p Złącze audio wideo Gniazdo 3 5 mm Zasięg do kamery wewnątrz ok 30 m otwarty teren ok...

Page 123: ...jak telewizor lub głośnik Może to wpłynąć na jakość monitora Instrukcje montażu 1 Światło podczerwone 2 Czujnik obrazu kamery 3 Śruba regulacyjna 4 Wspornik 5 Otwór na śrubę 6 Przełącznik audio 7 Mikrofon 8 Wtyczka wejściowa zasilania 9 Pokrywa gumowa 10 Przełączniki wyboru kanału 11 Płaska antena transmisyjna 1 Otwórz gumową pokrywę aby odsłonić przełączniki wyboru kanału 2 Użyj pęsety lub ostreg...

Page 124: ...azda wejściowego AV 4 Złącze gniazda wyjściowego AV 5 Złącze gniazda wejściowego 12 V DC 6 Wspornik 7 Punkt mocowania regulowanego wspornika 1 Przesuń antenę 1 do góry z tyłu monitora 2 Ustaw monitor na wsporniku 6 na stabilnej powierzchni Monitor można również montować na regulowanym wsporniku lub oddzielnie z art nr SAS BRACK40 który można montować na spodzie monitora i mocować za pomocą 3 śrub ...

Page 125: ... Wyświetlają się następujące podmenu Ustawienia wyświetlacza Bright jasność Contrast kontrast Colour kolor lub Hue odcień Wyreguluj ustawienia wyświetlacza przyciskiem 8 lub 6 AV switched set Ustawienie włączone AV Wybierz kamery jakie będą pojawiać się w trybie automatycznym Naciśnij przycisk lub aby przełączać między kanałami i przycisk menu aby wybrać lub zrezygnować z wyboru kanału sygnalizuje...

Page 126: ... działała mikrofon w kamerze musi być włączony Rozwiązywanie problemów Jeśli kamera nie działa prawidłowo należy wykonać poniższe kontrole Upewnij się że monitor jest ustawiony na odpowiedni kanał AV AV1 4 zgodnie z ustawieniem kamery Upewnij się że kamera i monitor nie są uszkodzone Upewnij się że przejściówki zasilania nie są uszkodzone Upewnij się przy włączonym automatycznym trybie przełączani...

Page 127: ...dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specyfikacjami i przepisami krajów w których jest sprzedawany Ofi...

Reviews: