background image

7

a)  Appuyez et maintenez enfoncée la touche Alarme pendant 2 secondes pour régler l’heure de 

l’alarme 1. Utilisez les touches 

 

 pour saisir la valeur de votre choix. Appuyez une fois 

sur la touche Alarme pour accéder au réglage des minutes.

b)  Réglez les minutes, appuyez une fois sur la touche Alarme pour terminer le réglage.

c)  Utilisez les touches 

 

 pour sélectionner un mode de réveil parmi Sons de la nature et 

Radio. Appuyez sur la touche Alarme une fois le mode de réveil sélectionné.

d)  Lorsque vous avez sélectionné le mode de réveil aux sons de la nature, utilisez les touches 

 

’ 

pour sélectionner un son de la nature. Lorsque vous avez sélectionné le mode de 

réveil Radio, utilisez les touches 

 

 pour régler la fréquence radio. Pressez et maintenez 

enfoncée une de ces deux touches pour sélectionner la prochaine station radio disponible. 

Appuyez sur la touche Alarme une fois le mode de réveil sélectionné.

e)  Utilisez les touches 

 / 

 pour régler le volume. Appuyez sur la touche Alarme une fois le 

mode de réveil sélectionné.

f)  Au moment de l’alarme, utilisez les touches 

 

 pour régler la luminosité de la lampe. 

Appuyez sur la touche Alarme.

g)  L’indicateur 

 s’affiche près de l’heure d’alarme. Utilisez les touches 

 

 pour 

régler l’heure d’illumination de la lampe de réveil. La lumière s’intensifie progressivement, la 

luminosité sélectionnée est atteinte à l’heure de l’alarme.

h)  Après avoir réglé la première alarme, il est possible de régler la seconde alarme de la même 

manière.

12. Désactivé : Permet d’éteindre l’unité.

13. Réinitialisation : Insérez un objet pointu dans l’orifice réinitialisation pour rétablir la configuration 

d’usine.

Lampe (cheminée) : Permet de régler la luminosité de la lampe. Le réglage est mémorisé et sera 

automatiquement activé lors de la prochaine mise en marche de l’unité.

Fiche technique :

Alimentation : 12 V, 600 mA, 7,2 W (entrée de courant : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A ; sortie CC 

12 V 600 mA).

Consignes de sécurité : 

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert 

que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez 

l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne 

pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien :

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.

Garantie :

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du 

produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

Généralités :

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont 

leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.

Attention :

Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne 

doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent 

pour ce genre de produits. 

Summary of Contents for HAV-WKL10

Page 1: ...dioceas veioză BRUGERVEJLEDNING p 26 Clockradio med lys HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 14 Órás rádió lámpával KÄYTTÖOHJE s 16 Kelloradio valaisimella GEBRUIKSAANWIJZING p 8 Klokradio met Lamp ANLEITUNG s 4 Radiowecker mit Licht MANUAL DE USO p 12 Radio reloj con luz NÁVOD K POUŽITÍ s 20 Rádio s hodinami a s osvětlením ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 24 Ρολόι Ραδιόφωνο Φωτιστικό VEILEDNING p 28 Klokkeradio med lys ...

Page 2: ...the snooze button to activate the 5 minute snooze loop If the alarm is not activated pressing this button will activate the demo mode 8 Sleep timer Press to set the desired sleep time 15 30 45 60 75 90 Off 9 Cycle through different natural sounds or scan to the next radio station 10 Set Press and hold this button for 2 seconds to enter the time setting mode Adjusting order Hour Minute time format ...

Page 3: ...ications Power 12V 600 mA 7 2 W adapter input 100 240VAC 50 60Hz 0 2A Output DC 12V 600 mA Safety precautions To reduce risk of electric shock this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur Do not expose the product to water or moisture Maintenance Clean only with a dry cloth Do...

Page 4: ...sten Mal wenn Sie das Radio einschalten wieder verwendet 6 Dimmer Stellen Sie die Intensität der Hintergrundbeleuchtung ein Voll Halb Aus 7 Snooze Demo Drücken Sie die Schlummertaste beim Wecken um den Wecker für 5 Minuten stummzuschalten Ist der Wecker nicht aktiviert aktiviert das Drücken dieser Taste den Demo Modus 8 Schlaffunktion Drücken Sie diese Taste um die gewünschte Einschlafzeit einzust...

Page 5: ...r Batterie Licht Zylinder Dient dazu die Helligkeit der Lampe einzustellen Die gewählte Einstellung wird beim nächsten Mal wenn Sie das Licht einschalten wieder verwendet Spezifikationen Stromversorgung 12V 600 mA 7 2 W Netzteil Stromeingang 100 240VAC 50 60Hz 0 2A Stromausgang DC 12V 600 mA Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern sollte dieses Produkt AUSSCH...

Page 6: ...pour activer les sons de la nature appuyez deux fois sur cette touche pour activer la radio Le réglage est mémorisé et sera automatiquement activé à la prochaine mise en marche de la radio 6 Commande de réglage de la luminosité Permet de régler l intensité du rétro éclairage Plein Moitié Désactivé 7 Snooze Démo Lorsque l alarme retentit appuyez sur la touche Snooze pour retarder l alarme de 5 minu...

Page 7: ... alarme de la même manière 12 Désactivé Permet d éteindre l unité 13 Réinitialisation Insérez un objet pointu dans l orifice réinitialisation pour rétablir la configuration d usine Lampe cheminée Permet de régler la luminosité de la lampe Le réglage est mémorisé et sera automatiquement activé lors de la prochaine mise en marche de l unité Fiche technique Alimentation 12 V 600 mA 7 2 W entrée de co...

Page 8: ...ndverlichting Volledig Half Uit 7 Sluimer Demo Zodra het alarm afgaat drukt u op sluimerfunctie snooze om deze functie om de 5 minuten af te laten gaan Indien de sluimerfunctie niet is ingesteld wordt deze geactiveerd door op de knop van de demo modus te drukken 8 Slaaptimer Druk deze knop in om de gewenste slaaptijd in te stellen 15 30 45 60 75 90 Uit 9 Luister en of kies de verschillende natuurl...

Page 9: ...back up batterij bevindt om het systeem opnieuw op te starten Lamp schoorsteen Wordt gebruikt om de helderheid van de lamp in te stellen Deze instelling wordt onthouden en wordt de volgende keer gebruikt als u de lamp aanzet Specificaties Vermogen 12V 600 mA 7 2 W oplader aanvoer 100 240VAC 50 60Hz 0 2A afvoer DC 12V 600 mA Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Om het risico op elektrische schokken te v...

Page 10: ...iva in cui viene accesa la radio 6 Attenuatore Controllo dell intensità della luce di sfondo Piena Dimezzata Off 7 Sonnellino Demo Quando l allarme suona premete il tasto snooze sonnellino per attivare una pausa sonnellino di 5 minuti Se l allarme non è attivato premendo questo bottone attiverete la modalità demo 8 Timer spegnimento Premere per impostare l ora desiderata di spegnimento 15 30 45 60...

Page 11: ...tteria di backup per resettare il sistema Luce lampada Utilizzata per la luminosità della lampada L impostazione verrà memorizzata per la volta successiva in cui si accende la lampada Caratteristiche Alimentazione 12V 600 mA 7 2 W ingresso alimentatore 100 240VAC 50 60Hz 0 2A Uscita DC 12V 600 mA Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di shock elettrico questo prodotto dovrebbe essere ape...

Page 12: ...ue encienda el radio 6 Dimmer Control de la intensidad de la iluminación de fondo Máxima Media Apagada 7 Snooze Demo Cuando la alarma suene presione el botón de silenciar para activar los 5 minutos de espera Si la alarma no está activada al presionar este botón se activará el modo demo 8 Timer Presiónelo para ajustar el tiempo de sueño deseado 15 30 45 60 75 90 Desactivado 9 Se desplaza a través d...

Page 13: ...a de respaldo para reiniciar el sistema Luz chimenea Se usa para ajustar el brillo de la lámpara El ajuste se recordará la próxima vez que la encienda Especificaciones Alimentación 12V 600 mA 7 2 W entrada del adaptador 100 240VCA 50 60Hz 0 2A Salida CC 12V 600 mA Medidas de seguridad Para reducir el peligro de descarga eléctrica este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando nec...

Page 14: ...rő csökkentés A háttérvilágítás intenzitásának beállítása Teljes Fél Ki 7 Szundi Demó Amikor az ébresztő megszólal nyomja meg a szundi gombot az 5 perces szundi aktiválásához Ha az ébresztő nem aktív akkor ennek a gombnak a megnyomására bekapcsol a demó mód 8 Kikapcsolás időzítő Nyomja meg a kívánt kikapcsolás idő beállításához 15 30 45 60 75 90 Ki 9 Váltogatás a különböző természeti hangok között...

Page 15: ...cső A lámpa fényerejének beállítására szolgál A beállítás a lámpa következő bekapcsolásakor kerül elmentésre Műszaki adatok Teljesítmény 12V 600 mA 7 2 W adapter bemeneti teljesítmény 100 240 VAC 50 60 Hz 0 2 A kimeneti teljesítmény DC 12V 600 mA Biztonsági óvintézkedések Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel Hiba esetén húz...

Page 16: ...stavalon voimakkuutta Täysi teho Puoliteho Pois päältä 7 Torkku Esittely Kun hälytysääni kuuluu paina torkku painiketta aktivoidaksesi 5 minuutin torkkujakson Kun hälytys ei ole päällä tämä painike aktivoi esittelytilan 8 Nukkumisen ajastaminen Paina asettaaksesi halutun nukkumisajan 15 30 45 60 75 90 Pois päältä 9 Käy läpi luonnon äänet tai etsi seuraava radioasema 10 Aseta Paina ja pidä tätä pai...

Page 17: ...tään lampun kirkkauden asettamiseen Asetus on tallennettuna seuraavaa käyttökertaa varten Määritykset Teho 12 V 600 mA 7 2 W adapterin syöttöteho 100 240 VAC 50 60 Hz 0 2 A lähtöteho DC 12V 600 mA Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Sähköiskun riskin pienentämiseksi AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten Jos ongelmia ilmenee irrota laite verkkovirrasta ja mu...

Page 18: ...pp för att aktivera demo läge 8 Insomning timer Tryck för att ställa in den önskade insomningstiden 15 30 45 60 75 90 Från 9 Cykel genom olika naturljud eller scan till nästa radiostation 10 Inställning Tryck och håll denna knapp i 2 sekunder för att öppna tidinställningsläget Justering av Timmar Minuter format avsluta 11 Alarm Sätt på alarmet ordningen är AL1 PÅ AL2 PÅ Båda PÅ Båda från a Tryck o...

Page 19: ...50 60Hz 0 2A Utgång DC 12V 600 mA Säkerhetsanvisningar För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå Utsätt inte produkten för vatten eller fukt Underhåll Rengör endast med torr trasa Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösn...

Page 20: ...astavení bude uloženo a u příštího zapnutí rádia obnoveno 6 Dimmer regulátor světlosti Nastavuje intenzitu podsvícení Full Half Off plné poloviční vypnuto 7 Snooze Demo opakovaný alarm demo Při znění alarmu stiskněte tlačítko snooze k aktivaci 5 minutového cyklu opakovaného alarmu Jestliže alarm nezní stiskem tohoto tlačítka dojde ke spuštění demo režimu 8 Sleep timer časované vypnutí Stiskem dojd...

Page 21: ... tohoto tlačítka dojde k vypnutí tohoto zařízení 13 Reset K resetování systému vložte malý špičatý předmět do resetovacího otvoru poblíž záložní baterie Light osvětlení cylindru lampy Nastavuje intenzitu osvětlení lampy Provedené nastavení je uloženo a u příštího zapnutí obnoveno Technické specifikace Napájení 12 V 600 mA 7 2 W vstup adaptéru 100 240 V AC 50 60 Hz 0 2 A výstup adaptéru 12 V DC 600...

Page 22: ...porniţi radioul 6 Dimmer Controlul intensităţii luminii de fundal Full Half Off Complet Semi Oprit 7 Snooze Demo Când porneşte alarma apăsaţi butonul Snooze pentru a activa ciclul de amânare a alarmei cu 5 minute Dacă alarma nu este pornită prin apăsarea acestui buton se va activa modul demo 8 Sleep timer Apăsaţi pentru a seta durata de autoînchidere dorită 15 30 45 60 75 90 Oprit 9 Trecerea prin ...

Page 23: ...tăţii veiozei Setarea va fi memorată la următoarea pornire Date tehnice Alimentare 12V 600 mA 7 2 W intrare adaptor 100 240 VCA 50 60 Hz 0 2 A Ieşire CC 12V 600 mA Măsuri de siguranţă Pentru a se reduce pericolul de electrocutare acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat când este necesară depanarea Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţ...

Page 24: ... ραδιόφωνο Η ρύθμιση θα αποθηκευτεί και θα χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το ραδιόφωνο 6 Ρεοστάτης φωτισμού Ελέγχει την ένταση του πίσω φωτισμού Πλήρης Μισός Απενεργοποιημένος 7 Λειτουργία Αφύπνισης Snooze Αναβολή Όταν το ξυπνητήρι χτυπήσει πιέστε το κουμπί αφύπνισης snooze για να ενεργοποιήσετε το διάστημα αφύπνισης 5 λεπτών Αν το ξυπνητήρι δεν ενεργοποιηθεί πιέζοντας αυτό το κου...

Page 25: ...ολουθώντας τα ίδια βήματα 12 Απενεργοποίηση Off Σβήνει τη συσκευή 13 Επαναφορά Εισάγετε μια μικρή αιχμηρή συσκευή στην οπή επαναφοράς κοντά στην μπαταρία εφεδρείας για να επαναφέρετε το σύστημα Φωτισμός καμινάδα Χρησιμοποιείται για να ρυθμίσει τη φωτεινότητα της λάμπας Η ρύθμιση θα αποθηκευτεί για την επόμενη φορά που το ανάψετε Προδιαγραφές ισχύς 12V 600 mA 7 2 W είσοδος προσαρμογέα 100 240VAC 50...

Page 26: ...e 5 minutters slumretid Hvis alarmen ikke aktiveres vil tryk på denne knap aktivere demo tilstand 8 Sleep timer Tryk for at indstille den ønskede sleep tid 15 30 45 60 75 90 fra 9 Bevæg gennem forskellige naturlyde eller søg efter den næste radiostation 10 Indstil Tryk og hold denne knap nede i 2 sekunder for at indstille tidsindstillingstilstand Justere rækkefølge Time Minut tidsformat forlad 11 ...

Page 27: ...r den Specifikationer Strøm 12V 600 mA 7 2 W adapterindgang 100 240VAC 50 60Hz 0 2A udgang DC 12V 600 mA Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt f eks når der kræves service KUN åbnes af en autoriseret tekniker Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr hvis der opstår et problem Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Vedligeholdelse Rengør kun ...

Page 28: ...nutters slumring Hvis alarmen ikke er aktivert vil du aktivere demo modus ved å trykke på denne knappen 8 Innsovningstid Trykk for å justere ønsket innsovningstid 15 30 45 60 75 90 Av 9 Veksle mellom naturlige lyder eller søk opp neste radiostasjon 10 Innstilling Trykk og hold denne knappen inne i to sekunder for å velge innstillingsmodus Justeringsrekkefølge Time Minutter tidsformat avbryt 11 Ala...

Page 29: ...pesifikasjoner Strøm 12V 600 mA 7 2 W adaptereffekt 100 240VAC 50 60Hz 0 2A utgangseffekt DC 12V 600 mA Sikkerhetsforholdsregler For å redusere faren for strømstøt skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Vedlikehold Rens bare med en tø...

Page 30: ...ière Omschrijving Klokradio met Lamp Descrizione Radio Sveglia con Lampada Descripción Radio reloj con luz Megnevezése Órás rádió lámpával Kuvaus Kelloradio valaisimella Beskrivning Klockradio med lampa Popis Rádio s hodinami a s osvětlením Descriere Radioceas veioză Περιγραφή Ρολόι Ραδιόφωνο Φωτιστικό Beskrivelse Clockradio med lys Beskrivelse Klokkeradio med lys Is in conformity with the followi...

Reviews: