background image

� 

__,..___,. 

�  WATER� 

� � � 

OK 

� 

�  RESPECT THE ENVIRONMENT

V--- DO NOT TAKE APART THE POOL UNLESS IT 15 STRICTLY NECESSARY.  IF YOU DO 

SO, 

PLEASE REUSE THE WATER. 

WATER /SA SCARCE GOOD. 

MAINTENANCE AND USE: 

- Switch  on  the  filter  system  once  a  day  in  to  insure  a  complete  water  volume  renewal  and 

never 

do  it when  somebody  is  in the  pool  (see filter  manual). 

- Check the filter's level of clogging regularly in summer when the pool kit is in use. 

- Check screws, nuts and washers (for rust). 

-

The pool water level has always to be hold in a minimum of 15 cm from the pool superior edge. 

- Never  empty the pool completely. Low water levels may cause serious damage lo the pool. 

-

Fa 

lure 

to 

comply with lhe mainlenance instruciions 

may 

lead to serious heallh 

nsks, 

especially for children. 

-

The 

use of a swimming costume entails respect for the safety regulations set out in the maintenance and user guide. 

- Never leave a pool kit empty on the ground

outdoors . 

• Clean regularty the P.V.C liner and the water level mar1< with non-abrasive products. Regularty clean the fold joining the bottom to the side of the liner, as it is an area where 

dir! accumulates. lf you do by accident a small hole in the liner, you can repair it thanks to our rubber patches AR202 or V12 . 

• The isothermic covers (for the summer) protect 

your 

pool from insects, dust, leaves, ... and avoid to loose the water temperature. Do always set it in order the bubbles are in contact 

with the water. 

WINTER-SEASON: 

A) IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL: 

1- Clean the liner bottom and sides  with a non-abrasive product. 

2- Treat the water with a chemical product for wintering. 

3- Leave the pool full of water considering: 

a) For pools with skimmer and refulling pipe, reduce lhe water level 5 cm underneath the skimmer and close the refulllng pipe with the screw tap which is included 

wilh the filler. 

b) For pools with exhaustion  and refulling  pipes,  reduce the water level  20 cm  from the superior edge  of the pool and close the pipes using the screw system 

incorporated. 

4- Disconnecl the pipes.  Da not dismount the skimmer and the refulling and exhaustion pipes. 

5- Protect  the  pool  with  a  winter  cover,  and  pul  a  floating  element  between  the  cover  and  the  water,  in  order  to  protect  il  from  frost. 

6- Filter:  disconnect  it from the  pool. Clean  it, empty the sand  or  remove the cartridge, dry  il  and keep  it in a  covered  and sheltered from dampness  place. 

7- Accessories: remove every accessories (ladder, alarm, spotlight, pole ... ), rinse them with soft water and tidy them away. 

TO RUN  THE  POOL AGAIN:  Remove the winter cover, install the filter, change at least 1/3 of water and reallze a chlorine treatment. Switch an the filter for at least 8 

hours in an uninterrupted 

way, 

respecting the continuous working period indicated in the filter manuals. 

B) IF YOU C HOOSE TO  DISMOUNT THE POOL: 

1- Empty the pool. Measures: Filter, Automatie pump for handling clean water or communicating vessels system. 

Communlcating vessels system: 

Use the hose from 

your 

filter with the smallest cross-section. Fix a weight to one of its end and plunge it into the swimming pool. After this, sink the whole hose, until there is no air inside. 

With one  hand,  and under the water stop up hermetically the end of the hose and take 

it 

to the emptying point.  Remove hand, and water will start running.  Da not use 

this water for watering the plants, because it contains chemical products. 

2- Clean  every  pool  constituents  with  a  sponge  and  a  soap  product  with  a  neutral  pH.  Dry  thern  and  tidy  them  away  in  a  dry  and  clean  place. 

T hat's  nor mal  that  alter  having  ins talled  and  dismounted  the  pool  several  times,  the  P. V.C  liner  dilate  and  loose  its  elasticily. 

TO RUN THE POOL AGAIN: Read another time this manual instructions from the beginning. 

CHIMICAL MEASURES: 

Please read carefully the chemical product manufacturer instructions. WARNING: Keep chemical products in a clean, dry and out of children place. lmportant:  Every products 

used have to be compatible wilh the P.V.C liner. 

•  First  fllling:  Analyse  the  water  pH  and  chlorine  (Cl)  and  adjust  them  to  the  optimal  levels:  pH:  7,2  - 7,6;  Chlorine:  0.5  - 2  ppm . 

• 

Chlorine treatments: 

Consist in increasing the chlorine level until approximatively  20 ppm to eliminate germs and seaweeds. This process has to be done only when 

the pool water comes from rivers or ponds,  ...  or 

if 

il stayed a long time without any treatments . 

• 

Checking

Check at least once a week the chlorine levels (use a chlorine and pH analyser). In lhe same way, 

we 

advise to add an algicid to prevent seaweeds appearance. 

Never have a swim before the chlorine level  stabilization.  Do always  use a fioating dispenser for the chemical product  (tablets) dissolution.  The chemical  product 

measuring out has tobe done in accordance with: Your pool water volume, the bathe frequency, the climatic conditions, the water temperature and the location.  Do 

always move the water  and  wait for the chemical product dissolution before  adding  another  one. Wait  approximalively 12 hours between any pH, chlorine or algicid 

adjustment using the filter system. 

MECHANICAL MEASURES: 

Check the filter, the skimmer, the valves and the pipes are weil connected to the pool.  Do consider high water temperature will involved more time for the filtering. 

Theoretic  filtering time= Waier volume /Filter system discharge (generally 8h/day with water temperature of  21

°

C), (Ideal:  2h in the morning -4h around midday-

2h  i n   t h e   afternoon). 

PLEASE  RESPECT  THE  C ONTINU OUS  W ORKING  PERIOD  INDICATED  IN  THE  FILTER  MANUALS. 

VACUUM CLEANER (MANUAL OR AUTOMATIC): 

Only for pools wlth  sklmmer. 

Connect an hose extremity to the brush head and immerse 

it 

inlo the water to make it fill in. Connect the other pipe eX1remity to the 

exhaustion adapter (TA) and place it above lhe skimmer basket. Switch an the filter in the FILTER posltion and begin to clean the bottom. Pay special attention to areas 

with folds where dir! accumulates. 

BOTTOM CLEANER VENTURY STYLE: 

Connect a garden hose to the bottom cleaner join and inlroduce it into the pool. Open the tap until a normal pressure to make the water flow out against the bottom of 

the  pool,  producing  in  that  way  an  ascendant  stream  which  leave  the  dirt  into  the  filter  (bag )  which  is  adjust  an  the  bottom  cleaner. 

PROBLEM 

CAUSE 

Muddywater 

Bad filtralion. High PH. Organic residues in 

Green water 

Brown water 

lncuslrations 

IEyes and skin 

irritations.  Bad 

smell. 

EMPTYING • COMMUNICATING 

VESSELS SYSTEM 

excess 

Seaweed or mud formation 

Presence of iron or manganese 

Presence of 

Calcareous 

in the water 

Misadjusted PH. Organic  residues in excess 

SOLUTION 

Realice un contralavado del filtre. Mada CLARIFICANTE en paslillas en un dosificador. Realice una 

Ctoraci6n de choque. 

Cepiltar suavemente el fondo y las paredes de la piscina. Analice el PH y ajustelo entre 7,2-7,6. Mada 

ALGICIDA y CLARIFICANTE  LIQUIDO. 

Analice el PH y ajüstelo entre 7,2-7,6. Realice una CLORACION DE CHOQUE. A/iada CLARIFICANTE 

LIQUIDO. 

Analice el PH y ajustelo entre 7,2-7,6. Aiiada una vez 

por 

semana ANTICALCAREO. 

Analice el PH y ajustelo entre 7,2-7,6. Realice una CLORACION DE CHOQUE. 

33 

Summary of Contents for Panama I

Page 1: ...IT DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN VON ALLEN KITTEILEN BEWAHREN SIE BITTE DIESE WICHTIGEN HINWEISE ZUR SPÄTEREN E NS CHTSNAHME AUF VIDEO CUPS MIT MONTAGEHINWEISEN AUF UNSEREN WEB SEITEN PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH PISCINA CON PARETI IN ACCIAIO PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGG 0 LEGGERE ATTENTAMENTE I FOGL DELLE STRUZ ON DI TUTTI I COMPONENTI DEL KIT CONSERVARE QUESTE STRUZ ON PER FUTURE CONSULT...

Page 2: ...BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAQÄO 00 TERRENO COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS CD BESTANDTEILE 0 COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES INSTALLATION INSTALACIÖN 0 INSTALLATION CD INSTALLATION 0 INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAQÄO D MAINTENANCE AND USE D MANTENIMIENTO Y USO 0 ENTRETIEN ET UTILISATION CD WARTUNG UND GEBRAUCH 0 MANUTENZIONE E USO 8 ONDERHOUD EN GEBRUIK MANUTENQÄO E UTILIZAyÄO D ACCESSOR...

Page 3: ...INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS fD CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS 8 CONSIGLI DI SICUREZZA 8 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID Q CONSELHOS DE SEGURAN A ...

Page 4: ...ar por los bordes de la piscina CONSEJOS PRACTICOS DE SEGURIDAD Antes de proceder al montaje lea detenldamente las sigulentes instrucclones Par seguridad no instaJe la p scina en ba cones o terrazas Mantenga la piscina siempre llena de agua lmportante Coloque la piscina en un lugar cercano a un punto de desagüe para evitar inundaciones en caso de rotura Piensa en tu piscina como si fuera una gran ...

Page 5: ...olati Non fare mai entrare un animale cane gatto ecc nella piscina Non manipolare mai il depuratore con il corpo r e ih e pavimento umido pericolo di ATTENZIONE Ognl apparecchio alimentato a 220 V deve esserc situato ad almeno 3 50 m dal bordo della piscina L attrezzatura va collegata ad una presa di tensi ona di corrente alterna con una connessionea terra protettaconunintern ittore dlfferenzlali ...

Page 6: ...INSTRUCT ONS f il PREPARATION OF THE SITE fD PREPARACION DEL TERRENO PREPARATION DU TERRAIN D VORBEREITUNG DES BODENS 0 PREPARAZIONE DEL TERRENO D BEREIDING VAN HET TERREIN f8PREPARACÄO 00 TERRENO ...

Page 7: ...schwemmt werden Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung führen Wasser Gas Strom Installieren Sie das Pool nicht unter Stromleitungen Der Aufstellort solite windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen denn Pollen und Laub verschmutzen das Schwimmbad Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich vor allerm mit Morgensonne Wählen Sie Ihren Standort in der Nähe eines Strom und Wass...

Page 8: ...rberertung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen für das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mtt Hilfe von Holzpflocks Schraubenzieher Trichter oder Kunststofflasche Mehl oder Kalk und einer Kordel abstecken Tracciare zona di installazione Una votta scelta la zona di sistemazione delta piscina ehe deve essere perfettamente nivelata si prowedera alla relativa...

Page 9: ...adrate gebildet werden die untereinander mit Hilfe eines Maurerlineals aus Aluminium und einer Wasserwaage niveliert werden müssen Wenn alle Leisten auf gleicher Höhe liegen und übertlüssiges Erdreich entfernt ist können die noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden mit sauberem Erdreich oder Kiessand Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert werden Achten Sie da...

Page 10: ...r Sand verteilt Diese Schicht wirdbefeuchtet und verdichtet mit einer Gartenwalze Danach noch einmal auf einwandfreie Planierung prüfen Der Sand darf nicht zum Nivellieren des Boden benutz werden Das Finish muss einwandfrei sein Finitura Sul terreno pulito e nivellato si spargera un sottile strato max 1 cm di sabbia setacciata Quindi irrigare e compattare con un rullo da giardino Verificare ehe il...

Page 11: ...ben bauen sie jetzt die Lener und Filteranlage ein Beachten Sie die Montageanweisungen Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam 0COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di prowe dere al montaggio della stessa Allora e il momento di montare la scala e il de...

Page 12: ...2 las paginas en las que aparece el despiece de los componentes de su piscina son la 14 y la 15 II est tres important de faire attention au type d enjoliveurs dont est equipee votre piscine quand vous enlevez et classez les composants Si votre modele de piscine est equipe des enjoliveurs EM voir photo 1 les pages ou figure la vue eclatee des composants de votre piscine sont la 12 et la 13 Si votre...

Page 13: ...componenten is erg belangrijk Als uw zwembadmodel voorzien is van de sierstrippen EM zie foto 1 Op de pagina s 12 en 13 vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad Als uw zwembadmodel voorzien is van de sierstrippen TPL TP zie foto 2 Op de pagina s 14 en 15 vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad v E muito importante determinar qual o tipo de...

Page 14: ... 1 EM 14 L 1 PCF 14 PI 14 PIPC 14 PLAYA 14 PU 28 PV 14 T 140 TPS 28 TT TPVC 1 a 0 6 40 5 50 4 60 3 50 t 1 17 1 17 1 17 1 17 1 05 1 05 1 05 1 05 m3 37 63 27 79 19 44 11 25 33 77 24 94 17 45 10 10 1 12 1 12 12 12 12 24 12 120 24 1 1 1 1 10 8 8 1 1 1 10 8 7 6 10 8 8 10 8 6 10 8 8 20 16 16 10 8 8 100 80 80 20 16 16 1 1 1 3 00 2 40 1 17 1 17 1 05 1 05 8 27 5 29 7 41 4 75 ...

Page 15: ... m m m m Af 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 9 4 h 3 h 3 h 2 h 2 h COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 0 0 1 0 Q fLI e s TPVC o 1 i 1 1 1 1 TT 0 0 11 Q Q 1 Q ___ _ II U 4 ICH __ lliillllfillli_ill 1 7 PV 0 _ q I O 0 q 0 13 ...

Page 16: ...afusos ficarao do lado exterior pag20 Apertar o conjunto dos tres elementos parafuso anilha e porca de aperto sem deformar a estrutura da piscina lmportant The liner used In the 1 11 Ef hno utllizado para la manutacture ol all our pools ha1 de todas nuestraspiscinas esta NS TRUCT 0NS for u r e od ol time e r p certainci matic conditions po Par lo tanto bajo ciertas condiciones use lhequaJlttos ol ...

Page 17: ...ss die Auskteidung beschädigen PAO FILI INFERIOR PI per Plscine Circolarl V ATTENZIO E Oue ti profilicurvi SONO PE LA PARTE INFERIORE delle PISC NE CIRCOlARI Prendere ogni prolilo mfel iore PI e si1uare un pezzo slampato PU sulla meta di ciascuno t f u tu e l t itt r de J f t II dj n1 i p ii tp i 0 0 2 o r d 6 d e 1 i 1 ji d i o1 1l i i f i dovra separare tutti I profili fra oro fino ad ottenere i...

Page 18: ...hten Sie darauf dass das viereckige Stanzteil oben und entgegen der in diesem Bereich vorherrschenden Windrichtung zu liegen kommt Passen Sie dann das Blechende so in das erste Profil PI ein dass es genau über dem Stanzteil PU liegt Dann entfalten Sie es und setzen es gleichzeitig im Uhrzeigersinn in die Profile PI ein Vervollständigen Sie den Kreis und verschließen Sie das Blech CH mit den Schrau...

Page 19: ...assen Sie sie ein und schneiden Sie überstehende Teile der Fläche ab Schneiden Sie das überstende Stück so dass die Innenprofile und die Metallteile a bgedeckt bleiben Auf diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt STRISCIA DI PVC DI PROTEZIONE RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA La striscia dl PVC viene sistemata agganciandola al dado piU alto della chiusura della lamiera e si attacca ...

Page 20: ...HTE DES LINERS MUSS ÜBER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS MÖGLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKENWAND ANLIEGEN ES IST AUBERORDENTLICH WICHTIG DAß DAS LINER EINWANDFREI ZENTRIERT AUSGEBREITET IST HINWEIS Sollten sich am Boden des Liners Falten gebildet haben so braucht er durch einen anderen ersetzt zu werden da es sich NICHT um einen Herstellungsmangel handelt SERIEN NR Ma...

Page 21: ...ig über den gesamten Beckenumfang verteilt werden um Faltenbildung zu unterbinden Ist dagegen die Liner Wand an diesen stelle zu knapp strecken Sie sie gleichmäßig über den gesamten Beckenumfang r ___ FISSAGGIO DELLA GUAINA lndividuare Ja saldatura di chiusura della parete W poiche Ja stessa fungera da guida ad una corretta V sistemazione della guaina della piscina Cominciando da qui stendere il b...

Page 22: ...IS Einige Artikel Nummern HABEN KEINE FLEXIBLE ÜBERLAPPUNG SF an der Seite des Liners Der Liner muss gefaltet über das Blech gehängt werden damit eine gleichmäßige 3 4 cm Überlappung entsteht NOTA Alcuniriferimenti NON HANNO SORMONTO FLESSIBILE SF nel lato del Liner Occorrera appendere il liner piegandolo sulla lamiera affinche si abbia un sormonto uniforme di 3 4 cm B Enkele referenties ZIJN NIET...

Page 23: ...T Sie werden einfach auf die in das Poolblech eingehängte Innenverkleidung gelegt und brauchen nicht miteinander verbunden zu werden Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfangs wird das überstehende Profilende abgeschnitten Legen Sie jedes PU Teil in den Oberprofilen ausgerichtet mit den PU Teilen von unten r __ PROFILI SUPERIOR FLESSIBILI PCF per Piscine Clrcolari r ATTENZIONE Quest...

Page 24: ...um alle Abschlusschrauben TT abzudecken Prüfen Sie noch einmal daß die Verbindungsstücke PU des unteres und oberes Profiles auf senkrechte Reihe stehen Setzen Sie die senkrechten Profile PV zwischen den unteren und oberen Verbindungsstücke PU Stellen Sie die jetzt fest mit den beigefügte Schauben T 3 Stück pro profil Berechnen Sie anhand eines PLAYA Profils den Abstand zwischen den Stanzteilen PU ...

Page 25: ...2 EIN UND ZIEHEN ALLE SCHRAUBEN GLEICHZEITIG FEST Kunststoffslcherheltsstopfen TPS nach dem Verschrauben aller oberen waagerechten PLAYA Umlaufproflle PLAYAs zum Schutz t i l s i i l vERBOTEN AUF DIE PLAYA PROFILE ZU STEIGEN ODER VON DIESEN AUS IN DEN POOL ZU SPRINGEN Füllen Sie ca 2 cm Wasser in das Becken Strecken Sie das Liner wieder um alle noch vorhandenen Falten zu entfernen Sollte das Wasse...

Page 26: ...g zwischen zwei Randstücken angebracht Hierzu beginnen Sie den rückwärtigen Teil an den vorderen Schultern zu befestigen bis diese fest an den Randstücken sitzen ____ NOTA PRIMA DEL MONTAGGIO SBAVARE MEDIANTE UNA LIMA E DELLA CARTA VETRATA LE ESTREMITA DI OGNI SPIGOLO POSA IN OPERA DEI COPRIGIUNTI FLESSIBILI EM 1 coprigiunti flessibili vanno posti sul punto di unione di due bordi A questo scopo fi...

Page 27: ...ofils TPL an den rückvärtigen Teil der beiden Profile Danach befestigen Sie den vorderen Teil so dass der Vorsprung des Teils TPL in das Loch des Teils PU1 reinpasst Danach nehmen Sie den Teil TP und stellen Sie ihn unter den Teil TPL Befestigen Sie die beiden mit einer Schraube T1 Wiederholen Sie die Schritte bis Sie mit dem Becken fertig sind COPERCHIO 01 PROTEZIONE TPL TP Si posizionano tra i d...

Page 28: ......

Page 29: ...lage ins Becken zurückfließt Befüllen Sie das Becken zunächts bis ca a cm Wasser unter dem unteren Rand der Ventilöffnung Bevor Wasser eingefüllt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu überprüfen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzförrnige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne den Durchmesserder Öffnung zu überchreiben HINWEIS GEWINDE DES RÜCKLAUFVENTILS MITTEFL...

Page 30: ...telbohrungen durch die doppelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschließend das Skimmerhäuse S mit Hitte sie in die Mittelbohrungen des Skimmergehäuse S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuseschrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrsehelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S an...

Page 31: ...fnung einführen dabei auf die beiden Enden drücken und einrasten lassen Korb 0 in den Skimmer einsetzen und schließlich das Skimmerhäuse TS mit dem Deckel verschließen BECKEN ETWA BIS Z U R HÄLFTE DER SKIMMERÖFFNUNG BEFÜLLEN DAMIT DAS WASSER AUCH IN DAS SKIMMERINNERE GELANGEN KANN COLLOCAZIONE DELL INFISSO DELLO SKIMMER M Assicurarsi she tutti i fori siano uno di fronte all altro guarnizione stamp...

Page 32: ...O ONDERHOUD EN GEBRAUCH CD MANUTENQÄO E UTILIZAQÄO VACUUM CLEANER POR ASPIRACJON NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATK N SAUG BODENREINIGER PULISC1FONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNOOS ASPIRA AO vi NTURY S1YLE TIPO VENTURY APlftATEUR VENT JRI BOOE MMEIJIGER VENT lRY UMPA FUNOOS VCNTURt BOOEMMEUKiEll ver RY LIMPMUt S VENTOAl ...

Page 33: ...p product with a neutral pH Dry thern and tidy them away in a dry and clean place T hat s nor mal that alter having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticily TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions fromthe beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemi...

Page 34: ...ce esta agua para riego ya que contendrä producto quimico 2 Limpiar todos los componentes de la piscina con una esponja y un producto jabonoso con pH neutro Secarlos y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que despues de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticadad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leerde nuevo las lnstrucciones de este manual desde el principio MEDIO...

Page 35: ...donne qu elle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les camposants de la piscine avec une Bponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s8cher et les ranger dans un endroit sec et propre II esl normalqu apres plusieurs monlages el d8montages le liner en PVC se dilate et perde de l E lasticite REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les lnstructions contenues dans ce manuel depuis de dE but...

Page 36: ...rocknen und an einem trockenen und sauberenOrt aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert NEUE INBETRIEBNAHME Anweisungen dieses Handbuchs nochmals von Anfang an durchlesen CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Sto...

Page 37: ...co ATENZIONE Conservare i prodotti chimici ln un luogo asclutto e pulito lontano dalla portata dei bambinl lmportante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acquae regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Clorazione d urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo sc...

Page 38: ... chemisch product zal bevatlen 2 Alle onderdelen van het zwembad schoonmaken met een spons en een zeepachtlg product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest NIEUWE INWERKINGSTELLING Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door CHEMIS...

Page 39: ...ntesda piscina com uma esponja e um produto a base de sabäo com pH neutro Seear e guardar num lugar seco e limpo Depois de varias mantagens e desmontagens e normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as lnstru öes deste manual desde o principio MEIOS QUIMICOS Leia com atenr äo as instru öes do fabricante do produto quimico ATENQÄO Guarde os produto...

Page 40: ......

Reviews: