background image

IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT -

WICHTIG - NOTA - BELANGRIJK - IMPORTANTE 

� When closing the pool plate (CH) using the screws 

(TT), 

make sure the screw heads are 

facing inwards and the  washer and the blind nut outwards (page 20). Tighten the screws 

without  distorting the plate. 

l9> 

A Ja hora de cerrar Ja chapa (CH) con los tornillos (TT), Ja cabeza de los mismos debe quedar 

en Ja parte interior de Ja piscina, Ja arandela y Ja tuerca ciega en Ja parte exterior (pag.20). Apriete 

los tornillos sin deformar el material. 

� Pour fermer Ja tole (CH) 

l'aide des vis 

(TT), 

Ja tete des vis doit rester 

l'interieur de Ja 

piscine, Ja rondelle et l'ecrou borgne a l'exterieur (page 20). Serrez /es vis sans deformer 

Je materiau. 

� Wenn Sie das Blech (CH) mit den Schrauben 

(TT) 

schließen, sollten die Schraubenköpfe 

im inneren Seite des Beckens sein,  die Unterlegscheibe und die Blindschraubenmutter 

jedoch außen (Seite 20). Befestigen Sie die Schrauben ohne dass das Material beschädigt 

wird. 

Ne/ momento di chiusura della piastra (CH) con Je viti (TT) Ja testa delle viti deve rimanere 

nella parte interna della piscina,  mentre Ja rondella e il dado cieco rimangono nella parte 

esterna (pag.20).  Stringa Je viti senza deformare il materiale. 

B>-Bij het s/uiten van de p/aat (CH) met de schroeven (TT), moet de kop van deze schroeven in 

het binnenste gedeelte van het zwemblad blijven, de ring en de blinde moer in het buitenste gedeelte 

(pag.20. Trek de schroeven aan zonder het materiaa/ te vervormen. 

�No momento de fechar a estrutura de chapa (CH) da piscina,  com os parafusos 

(TT), 

cabe9a dos mesmos deve ficar co/ocada do lado de dentro da piscina; As anilhas e as 

porcas de aperto dos parafusos ficarao do lado exterior (pag 20). Apertar o conjunto dos 

tres elementos (parafuso,  anilha e porca de aperto) sem deformar a estrutura da piscina. 

lmportant: 

The 

liner 

used 

In  the 

11: 

Ef 

hno, 

utllizado 

para  la 

manutacture ol all our 

pools 

ha1 

de 

todas nuestras 

piscinas, esta 

/NS 

RU 

T / 

0 NS 

=�:

for

�u

r

od 

ol 

time.  �e:;��:���:��:r:�

p

;�::��:�� 

,--------, 

certain 

ci;matic 

conditions  po. Par lo tanto, bajo ciertas condiciones 

use, lhe quaJlttos 

ol 

the liner may vary  da clima y de uso, las cualidades del liner 

�ltghlty. 

pueden variar ligeramente. 

Selongrl)k: De l

i

ner, welke gebruikt wordt 

Importente: 

O  llner  util

i

zado  para  a 

blj  de  vervaardiging  van  al  onze  fabr

i

ca�äo das nossas pisc

i

nas esta con-

d::0;����e��! ����

i

�e 

���������

t

::J 

cebldo para ser exposto ao 

c

alor e aos 

is tegen 

warmte 

en 

ultraviolette stralen.  ra

i

os ultravioleta  durante  mu

i

to  tempo. 

Dat  is  de  reden,  waarom  b

i

j  zekere  Porem, em 

c

crtas 

c

ondiyöes climB.ticas  e 

kllmaats- en gebruiksomstandigheden de  de uso, as qualldades do material podem 

kwaliteilen van de liner  kunnen  varieren.  variar. 

lmportant: Le l

i

ner utmse pour 1a fabricat

i

on  lmporlante:  II  liner  adoperato  per  la 

de toutes nos piscines est conyu pour erre  costru�ione _di  tutte le pis�ine di nostra 

expose durant une  longue period� a la  ������

o

�� c�

l

�::!

0

0�

0

c

r:�� 

�;

a

�f�:lli 

chaleur  ou  aux  rayo�s  ultra-v!�let.  per lungo tempo.Nonostante cio, sotto 

Cependant,  sous certa1nes  cond,hons  delerminate condizioni climaliche e d'uso, 

cli

m

a

tique

et d'utilisation, tes qualit�s  le caratteristiche del liner possono variare 

du  liner peuvent 18g8rement  varier.  leggermente. 

• WlchUg:  Die  zur  Herstellung  unserer 

Becken  eingesetzte  Folie  ist 

l

angfristig 

wärme und UV-beständig. Jedoch sind unter 

besti mmt e r   Wi t t e r u n g s   und

Einsatzbedingungen  Beeinträ

c

htigungen 

der  Fo lien e ig ensc haften  nicht

szuschlleßen. 

INSTALLATION

fD 

INSTALACION

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALLAZIONE

INSTA  LATIE

• 

Summary of Contents for Panama I

Page 1: ...IT DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN VON ALLEN KITTEILEN BEWAHREN SIE BITTE DIESE WICHTIGEN HINWEISE ZUR SPÄTEREN E NS CHTSNAHME AUF VIDEO CUPS MIT MONTAGEHINWEISEN AUF UNSEREN WEB SEITEN PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH PISCINA CON PARETI IN ACCIAIO PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGG 0 LEGGERE ATTENTAMENTE I FOGL DELLE STRUZ ON DI TUTTI I COMPONENTI DEL KIT CONSERVARE QUESTE STRUZ ON PER FUTURE CONSULT...

Page 2: ...BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAQÄO 00 TERRENO COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS CD BESTANDTEILE 0 COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES INSTALLATION INSTALACIÖN 0 INSTALLATION CD INSTALLATION 0 INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAQÄO D MAINTENANCE AND USE D MANTENIMIENTO Y USO 0 ENTRETIEN ET UTILISATION CD WARTUNG UND GEBRAUCH 0 MANUTENZIONE E USO 8 ONDERHOUD EN GEBRUIK MANUTENQÄO E UTILIZAyÄO D ACCESSOR...

Page 3: ...INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS fD CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS 8 CONSIGLI DI SICUREZZA 8 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID Q CONSELHOS DE SEGURAN A ...

Page 4: ...ar por los bordes de la piscina CONSEJOS PRACTICOS DE SEGURIDAD Antes de proceder al montaje lea detenldamente las sigulentes instrucclones Par seguridad no instaJe la p scina en ba cones o terrazas Mantenga la piscina siempre llena de agua lmportante Coloque la piscina en un lugar cercano a un punto de desagüe para evitar inundaciones en caso de rotura Piensa en tu piscina como si fuera una gran ...

Page 5: ...olati Non fare mai entrare un animale cane gatto ecc nella piscina Non manipolare mai il depuratore con il corpo r e ih e pavimento umido pericolo di ATTENZIONE Ognl apparecchio alimentato a 220 V deve esserc situato ad almeno 3 50 m dal bordo della piscina L attrezzatura va collegata ad una presa di tensi ona di corrente alterna con una connessionea terra protettaconunintern ittore dlfferenzlali ...

Page 6: ...INSTRUCT ONS f il PREPARATION OF THE SITE fD PREPARACION DEL TERRENO PREPARATION DU TERRAIN D VORBEREITUNG DES BODENS 0 PREPARAZIONE DEL TERRENO D BEREIDING VAN HET TERREIN f8PREPARACÄO 00 TERRENO ...

Page 7: ...schwemmt werden Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung führen Wasser Gas Strom Installieren Sie das Pool nicht unter Stromleitungen Der Aufstellort solite windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen denn Pollen und Laub verschmutzen das Schwimmbad Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich vor allerm mit Morgensonne Wählen Sie Ihren Standort in der Nähe eines Strom und Wass...

Page 8: ...rberertung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen für das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mtt Hilfe von Holzpflocks Schraubenzieher Trichter oder Kunststofflasche Mehl oder Kalk und einer Kordel abstecken Tracciare zona di installazione Una votta scelta la zona di sistemazione delta piscina ehe deve essere perfettamente nivelata si prowedera alla relativa...

Page 9: ...adrate gebildet werden die untereinander mit Hilfe eines Maurerlineals aus Aluminium und einer Wasserwaage niveliert werden müssen Wenn alle Leisten auf gleicher Höhe liegen und übertlüssiges Erdreich entfernt ist können die noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden mit sauberem Erdreich oder Kiessand Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert werden Achten Sie da...

Page 10: ...r Sand verteilt Diese Schicht wirdbefeuchtet und verdichtet mit einer Gartenwalze Danach noch einmal auf einwandfreie Planierung prüfen Der Sand darf nicht zum Nivellieren des Boden benutz werden Das Finish muss einwandfrei sein Finitura Sul terreno pulito e nivellato si spargera un sottile strato max 1 cm di sabbia setacciata Quindi irrigare e compattare con un rullo da giardino Verificare ehe il...

Page 11: ...ben bauen sie jetzt die Lener und Filteranlage ein Beachten Sie die Montageanweisungen Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam 0COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di prowe dere al montaggio della stessa Allora e il momento di montare la scala e il de...

Page 12: ...2 las paginas en las que aparece el despiece de los componentes de su piscina son la 14 y la 15 II est tres important de faire attention au type d enjoliveurs dont est equipee votre piscine quand vous enlevez et classez les composants Si votre modele de piscine est equipe des enjoliveurs EM voir photo 1 les pages ou figure la vue eclatee des composants de votre piscine sont la 12 et la 13 Si votre...

Page 13: ...componenten is erg belangrijk Als uw zwembadmodel voorzien is van de sierstrippen EM zie foto 1 Op de pagina s 12 en 13 vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad Als uw zwembadmodel voorzien is van de sierstrippen TPL TP zie foto 2 Op de pagina s 14 en 15 vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad v E muito importante determinar qual o tipo de...

Page 14: ... 1 EM 14 L 1 PCF 14 PI 14 PIPC 14 PLAYA 14 PU 28 PV 14 T 140 TPS 28 TT TPVC 1 a 0 6 40 5 50 4 60 3 50 t 1 17 1 17 1 17 1 17 1 05 1 05 1 05 1 05 m3 37 63 27 79 19 44 11 25 33 77 24 94 17 45 10 10 1 12 1 12 12 12 12 24 12 120 24 1 1 1 1 10 8 8 1 1 1 10 8 7 6 10 8 8 10 8 6 10 8 8 20 16 16 10 8 8 100 80 80 20 16 16 1 1 1 3 00 2 40 1 17 1 17 1 05 1 05 8 27 5 29 7 41 4 75 ...

Page 15: ... m m m m Af 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 9 4 h 3 h 3 h 2 h 2 h COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 0 0 1 0 Q fLI e s TPVC o 1 i 1 1 1 1 TT 0 0 11 Q Q 1 Q ___ _ II U 4 ICH __ lliillllfillli_ill 1 7 PV 0 _ q I O 0 q 0 13 ...

Page 16: ...afusos ficarao do lado exterior pag20 Apertar o conjunto dos tres elementos parafuso anilha e porca de aperto sem deformar a estrutura da piscina lmportant The liner used In the 1 11 Ef hno utllizado para la manutacture ol all our pools ha1 de todas nuestraspiscinas esta NS TRUCT 0NS for u r e od ol time e r p certainci matic conditions po Par lo tanto bajo ciertas condiciones use lhequaJlttos ol ...

Page 17: ...ss die Auskteidung beschädigen PAO FILI INFERIOR PI per Plscine Circolarl V ATTENZIO E Oue ti profilicurvi SONO PE LA PARTE INFERIORE delle PISC NE CIRCOlARI Prendere ogni prolilo mfel iore PI e si1uare un pezzo slampato PU sulla meta di ciascuno t f u tu e l t itt r de J f t II dj n1 i p ii tp i 0 0 2 o r d 6 d e 1 i 1 ji d i o1 1l i i f i dovra separare tutti I profili fra oro fino ad ottenere i...

Page 18: ...hten Sie darauf dass das viereckige Stanzteil oben und entgegen der in diesem Bereich vorherrschenden Windrichtung zu liegen kommt Passen Sie dann das Blechende so in das erste Profil PI ein dass es genau über dem Stanzteil PU liegt Dann entfalten Sie es und setzen es gleichzeitig im Uhrzeigersinn in die Profile PI ein Vervollständigen Sie den Kreis und verschließen Sie das Blech CH mit den Schrau...

Page 19: ...assen Sie sie ein und schneiden Sie überstehende Teile der Fläche ab Schneiden Sie das überstende Stück so dass die Innenprofile und die Metallteile a bgedeckt bleiben Auf diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt STRISCIA DI PVC DI PROTEZIONE RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA La striscia dl PVC viene sistemata agganciandola al dado piU alto della chiusura della lamiera e si attacca ...

Page 20: ...HTE DES LINERS MUSS ÜBER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS MÖGLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKENWAND ANLIEGEN ES IST AUBERORDENTLICH WICHTIG DAß DAS LINER EINWANDFREI ZENTRIERT AUSGEBREITET IST HINWEIS Sollten sich am Boden des Liners Falten gebildet haben so braucht er durch einen anderen ersetzt zu werden da es sich NICHT um einen Herstellungsmangel handelt SERIEN NR Ma...

Page 21: ...ig über den gesamten Beckenumfang verteilt werden um Faltenbildung zu unterbinden Ist dagegen die Liner Wand an diesen stelle zu knapp strecken Sie sie gleichmäßig über den gesamten Beckenumfang r ___ FISSAGGIO DELLA GUAINA lndividuare Ja saldatura di chiusura della parete W poiche Ja stessa fungera da guida ad una corretta V sistemazione della guaina della piscina Cominciando da qui stendere il b...

Page 22: ...IS Einige Artikel Nummern HABEN KEINE FLEXIBLE ÜBERLAPPUNG SF an der Seite des Liners Der Liner muss gefaltet über das Blech gehängt werden damit eine gleichmäßige 3 4 cm Überlappung entsteht NOTA Alcuniriferimenti NON HANNO SORMONTO FLESSIBILE SF nel lato del Liner Occorrera appendere il liner piegandolo sulla lamiera affinche si abbia un sormonto uniforme di 3 4 cm B Enkele referenties ZIJN NIET...

Page 23: ...T Sie werden einfach auf die in das Poolblech eingehängte Innenverkleidung gelegt und brauchen nicht miteinander verbunden zu werden Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfangs wird das überstehende Profilende abgeschnitten Legen Sie jedes PU Teil in den Oberprofilen ausgerichtet mit den PU Teilen von unten r __ PROFILI SUPERIOR FLESSIBILI PCF per Piscine Clrcolari r ATTENZIONE Quest...

Page 24: ...um alle Abschlusschrauben TT abzudecken Prüfen Sie noch einmal daß die Verbindungsstücke PU des unteres und oberes Profiles auf senkrechte Reihe stehen Setzen Sie die senkrechten Profile PV zwischen den unteren und oberen Verbindungsstücke PU Stellen Sie die jetzt fest mit den beigefügte Schauben T 3 Stück pro profil Berechnen Sie anhand eines PLAYA Profils den Abstand zwischen den Stanzteilen PU ...

Page 25: ...2 EIN UND ZIEHEN ALLE SCHRAUBEN GLEICHZEITIG FEST Kunststoffslcherheltsstopfen TPS nach dem Verschrauben aller oberen waagerechten PLAYA Umlaufproflle PLAYAs zum Schutz t i l s i i l vERBOTEN AUF DIE PLAYA PROFILE ZU STEIGEN ODER VON DIESEN AUS IN DEN POOL ZU SPRINGEN Füllen Sie ca 2 cm Wasser in das Becken Strecken Sie das Liner wieder um alle noch vorhandenen Falten zu entfernen Sollte das Wasse...

Page 26: ...g zwischen zwei Randstücken angebracht Hierzu beginnen Sie den rückwärtigen Teil an den vorderen Schultern zu befestigen bis diese fest an den Randstücken sitzen ____ NOTA PRIMA DEL MONTAGGIO SBAVARE MEDIANTE UNA LIMA E DELLA CARTA VETRATA LE ESTREMITA DI OGNI SPIGOLO POSA IN OPERA DEI COPRIGIUNTI FLESSIBILI EM 1 coprigiunti flessibili vanno posti sul punto di unione di due bordi A questo scopo fi...

Page 27: ...ofils TPL an den rückvärtigen Teil der beiden Profile Danach befestigen Sie den vorderen Teil so dass der Vorsprung des Teils TPL in das Loch des Teils PU1 reinpasst Danach nehmen Sie den Teil TP und stellen Sie ihn unter den Teil TPL Befestigen Sie die beiden mit einer Schraube T1 Wiederholen Sie die Schritte bis Sie mit dem Becken fertig sind COPERCHIO 01 PROTEZIONE TPL TP Si posizionano tra i d...

Page 28: ......

Page 29: ...lage ins Becken zurückfließt Befüllen Sie das Becken zunächts bis ca a cm Wasser unter dem unteren Rand der Ventilöffnung Bevor Wasser eingefüllt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu überprüfen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzförrnige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne den Durchmesserder Öffnung zu überchreiben HINWEIS GEWINDE DES RÜCKLAUFVENTILS MITTEFL...

Page 30: ...telbohrungen durch die doppelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschließend das Skimmerhäuse S mit Hitte sie in die Mittelbohrungen des Skimmergehäuse S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuseschrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrsehelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S an...

Page 31: ...fnung einführen dabei auf die beiden Enden drücken und einrasten lassen Korb 0 in den Skimmer einsetzen und schließlich das Skimmerhäuse TS mit dem Deckel verschließen BECKEN ETWA BIS Z U R HÄLFTE DER SKIMMERÖFFNUNG BEFÜLLEN DAMIT DAS WASSER AUCH IN DAS SKIMMERINNERE GELANGEN KANN COLLOCAZIONE DELL INFISSO DELLO SKIMMER M Assicurarsi she tutti i fori siano uno di fronte all altro guarnizione stamp...

Page 32: ...O ONDERHOUD EN GEBRAUCH CD MANUTENQÄO E UTILIZAQÄO VACUUM CLEANER POR ASPIRACJON NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATK N SAUG BODENREINIGER PULISC1FONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNOOS ASPIRA AO vi NTURY S1YLE TIPO VENTURY APlftATEUR VENT JRI BOOE MMEIJIGER VENT lRY UMPA FUNOOS VCNTURt BOOEMMEUKiEll ver RY LIMPMUt S VENTOAl ...

Page 33: ...p product with a neutral pH Dry thern and tidy them away in a dry and clean place T hat s nor mal that alter having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticily TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions fromthe beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemi...

Page 34: ...ce esta agua para riego ya que contendrä producto quimico 2 Limpiar todos los componentes de la piscina con una esponja y un producto jabonoso con pH neutro Secarlos y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que despues de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticadad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leerde nuevo las lnstrucciones de este manual desde el principio MEDIO...

Page 35: ...donne qu elle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les camposants de la piscine avec une Bponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s8cher et les ranger dans un endroit sec et propre II esl normalqu apres plusieurs monlages el d8montages le liner en PVC se dilate et perde de l E lasticite REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les lnstructions contenues dans ce manuel depuis de dE but...

Page 36: ...rocknen und an einem trockenen und sauberenOrt aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert NEUE INBETRIEBNAHME Anweisungen dieses Handbuchs nochmals von Anfang an durchlesen CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Sto...

Page 37: ...co ATENZIONE Conservare i prodotti chimici ln un luogo asclutto e pulito lontano dalla portata dei bambinl lmportante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acquae regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Clorazione d urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo sc...

Page 38: ... chemisch product zal bevatlen 2 Alle onderdelen van het zwembad schoonmaken met een spons en een zeepachtlg product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest NIEUWE INWERKINGSTELLING Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door CHEMIS...

Page 39: ...ntesda piscina com uma esponja e um produto a base de sabäo com pH neutro Seear e guardar num lugar seco e limpo Depois de varias mantagens e desmontagens e normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as lnstru öes deste manual desde o principio MEIOS QUIMICOS Leia com atenr äo as instru öes do fabricante do produto quimico ATENQÄO Guarde os produto...

Page 40: ......

Reviews: