25
Beim Ausbau der
Zündkerzenkappe darf keinesfalls
die Dichtung abgenommen werden.
Andernfalls droht bei Betrieb ohne
Dichtung eine Überhitzung des
Motors.
Beim Einbau zunächst die
Zündkerze mit der Hand
einschrauben und dann mit dem
speziellen Kerzenschlüssel fest
anziehen. Durch übermäßiges
Anziehen werden Zylinder und
Kolben beschädigt.
Anzugsmoment:
15,3 bis 22,4 N·m (150 bis 220 kpcm)
WICHTIG
WICHTIG
Quando si smonta il copricandela,
fare attenzione a non togliere da
esso la guarnizione. Se si fa
funzionare il motore senza la
guarnizione, se ne può provocare il
surriscaldamento.
Quando si installa il copricandela,
prima avvitarlo a mano e poi
fissarlo utilizzando la chiave
speciale per candele. Una
eccessiva tensione può
danneggiare il cilindro e il pistone.
Coppia di serraggio:
15,3–22,4 N·m (150 – 220 kgf.cm)
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Cuando desmonte la tapa del
enchufe, tenga cuidado de no
sacar el sello de la tapa del
enchufe. Si hace funcionar el motor
sin el sello puede sobrecalentarse
el motor.
Cuando ajuste la bujía de
encendido, atornille primero con los
dedos y después con la llave
especial para bujías. Un apriete
excesivo puede dañar el cilindro y
pistón.
Par de apriete:
15,3–22,4 N·m (150–220 kgf-cm)
IMPORTANTE
IMPORTANTE
■
WEG DER
KÜHLUNGSLUFT (F14)
Dieser Motor wird luftgekühlt. Staub
zwischen der Einlaßöffnung der
Kühlungsluft und Zylindergußnahte
verursachen eine Überhitzung des
Motors. Zylindergußnahte
periodisch prüfen und säubern,
nachdem der Luftreiniger und die
Zylinderabdeckung entfernt
wurden.
■
PERCORSO DELL'ARIA DI
RAFFREDDAMENTO (F14)
Il motore è raffreddato ad aria. Se
la polvere ostruisce l'area tra la
porta di entrata dell'aria di
raffreddamento e le alette del
cilindro il motore si potrebbe
surriscaldare. Controllate
periodicamente le alette del cilindro
e pulitele dopo aver rimosso il filtro
d'aria e la copertura del cilindro.
■
VÍA DEL AIRE FRÍO (F14)
Este motor es enfriado por aire
refrigerante. La obstrucción de
polvo entre el puerto de entrada del
aire refrigerante y el cilindro
causará el recalentamiento del
motor. Compruebe y limpie
periódicamente el cilindro después
de quitar el depurador de aire y la
cubierta del cilindro.
Summary of Contents for eHT601D
Page 2: ...English GB F D I E ...
Page 3: ...Français Deutsch Italiano Español ...
Page 4: ......
Page 6: ...6 ...
Page 7: ...7 ...
Page 8: ...8 ...
Page 9: ...9 ...
Page 30: ...30 ...
Page 31: ...31 ...
Page 36: ......