background image

13

1012557-2-

A

Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.

 FINIAL FUNDAMENTALS

GRIFO DE BAÑERA MONTADO

EN LA BAÑERA/CUBIERTA

K-T314, K-T314M, K-T333, K-T333M

INSTRUCCIONES

DE INSTALACIÓN

1. ANTES DE COMENZAR

CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES

Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse
con las herramientas requeridas, los materiales y la
secuencia de instalación. Siga las secciones
correspondientes a su instalación particular. Esto le
ayudará a evitar errores costosos. Para una buena
instalación, lea todas las instrucciones de funcionamiento
y de seguridad. 

Toda la información contenida en las instrucciones está
basada en la información más reciente disponible al
momento de su publicación. Kohler Co. se reserva el
derecho de efectuar cambios en las características del
producto, empaque o disponibilidad en cualquier
momento, sin previo aviso.

REQUISITO DE LOS PRODUCTOS

Consulte el diagrama de instalación en la Fig. #1.

Verifique que los orificios perforados en la cubierta
no sean demasiado grandes. El surtidor requiere
de una cubierta de solidez adecuada. El surtidor y
la arandela de la válvula deben estar en contacto
con la mayor cantidad de superficie de la cubierta.
Orificio del surtidor = 1” (2,5cm) máx.; orificios de
la válvula = 1-1/2” (3,8cm) máx.

El material de la cubierta acabada debe ajustarse
cerca de los protectores de yeso, en especial del
protector del surtidor.

Si se perfora orificios en el subpiso antes de
colocar el accesorio en la cubierta, los mismos
deben corresponder con el diámetro del protector
de yeso.

El diámetro del protector de yeso es de
aproximadamente 1-5/8” (4,1cm) para la válvula y
13/16” (2,1cm) para el surtidor.

La tubería de cobre suministrada por el instalador
debe de tener un diámetro exterior de 5/8” (1/2”
nominal).

Proporcione acceso a las válvulas desde debajo
de la cubierta.

Instale el amortiguador de choques de agua en las
líneas de suministro cerca de las válvulas.

INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR

Cumpla con todos los códigos locales de plomería
y de construcción.

Los productos adquiridos individualmente pueden
influenciar la posición de la válvula, así como la
alineación.

Es necesario cortar el tubo del suministro del grifo
para obtener la longitud apropiada.

Las instrucciones para la instalación con centros
de 8” (20,3cm) están incluidas. Para instalaciones
con centros mayores de 8” (20,3cm), ajuste todas
las dimensiones brutas y la longitud de la tubería
de cobre como corresponde.

Estas instrucciones incluyen dos metódos de
instalación: una instalación sobre borde o cubierta
acabada y una instalación en subpiso (a ser
cubierto con azulejos u otro material acabado).

Deje la manga protectora en el tubo de suministro
hasta instalar el surtidor. La superficie de sellado
del empaque de anillo puede sufrir daños si no está
protegida.

INFORMACIÓN PARA ORDENAR

Grifo de bañera montado en la bañera/cubierta:
Llaves de Cruz

K-T314-3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Llaves de Palanca

K-T314-4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Llaves en T

K-T314-6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Llaves de Cruz

K-T333-3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Llaves de Palanca

K-T333-4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Llaves en T

K-T333-6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS

Llaves ajustables

Pinzas ajustables de tubería

Tubería de 1/2” nom. (Diám. ext. de 5/8”)

Cortatubos

Herramientas para perforar orificios

Equipo y materiales de soldar

Destornillador de estrías

Summary of Contents for K-T314

Page 1: ...match the plaster guard diameters Plaster guard diameters are approximately 1 5 8 4 1cm for the valve and 13 16 2 1cm for the spout Installer supplied copper tubing is to be 5 8 O D 1 2 nominal Provi...

Page 2: ...thin Install before proceeding NOTE For installations on a rough unfinished deck to be covered later with tile the tile thickness must not exceed 1 1 4 3 2cm Fig 1 2 3 8 6cm 1 5 16 3 3cm D 8 20 3cm Mi...

Page 3: ...e top of the deck rim Ensure that the flat portion of the washer faces forward The supply tube will be suspended by the washer Slide a brass washer onto the spout supply tube from the bottom and threa...

Page 4: ...on For installations with 8 20 3cm centers using copper tubing 1 2 nominal 5 8 O D cut two pieces of tubing to 2 7 8 7 3cm in length For non 8 20 3cm center installations adjust the tubing lengths as...

Page 5: ...n the valve body Fig 8 1 2 5cm Collar Set Valve Body Height Use one of the following two formulas to calculate the valve body clearance required for the finish material at your site Add the tile thick...

Page 6: ...e valve bodies onto the two pieces of copper tubing DO NOT solder at this time Fig 10 Threaded Collar Rough Deck Mounting Nut Copper Tube Spout Supply Tube Tee Reset Valve Body Height Adjust the threa...

Page 7: ...nd the pipe plug to prevent water spray Water will purge from the supply tube when you remove the plug Carefully back out the pipe plug to relieve pressure Thread the pipe plug back into the spout sup...

Page 8: ...emove the plug Carefully remove the pipe plug Fig 15 7 INSTALL SPOUT Remove the plaster guard from the spout supply tube Cut off the spout supply tube 1 1 4 3 2cm above the rim finished deck or tile E...

Page 9: ...screw Setscrew Sleeve Apply a ring of plumbers putty or other sealant around the underside of the spout according to the putty manufacturer s instructions Fig 19 Spout Apply Plumbers Putty CAUTION Ris...

Page 10: ...only the Cross handle is shown Installation of the different handle styles is identical Install the handle assembly by threading onto the valve body Take care that the splines inside the skirt and ste...

Page 11: ...ckwise close Turn on the main water supply and check for leaks Repair as required Remove the trim ring aerator assembly Turn on both hot and cold valves and run water through the spout for about a min...

Page 12: ...co call 001 877 680 1310 In Canada call 1 800 964 5590 CALL US FOR HELP Questions Problems First review the installation instructions to ensure correct installation For additional assistance call our...

Page 13: ...tector de yeso El di metro del protector de yeso es de aproximadamente 1 5 8 4 1cm para la v lvula y 13 16 2 1cm para el surtidor La tuber a de cobre suministrada por el instalador debe de tener un di...

Page 14: ...si la cubierta o el borde es de bajo grosor Instale antes de proseguir NOTA Para instalaciones de azulejos en el subpiso el espesor del azulejo no debe exceder de 1 1 4 3 2cm Fig 1 2 3 8 6cm 1 5 16 3...

Page 15: ...rientada hacia el frente El tubo de suministro estar suspendido por la arandela Deslice una arandela de bronce al tubo de suministro del surtidor desde abajo y enrosque la tuerca de montaje Fije la tu...

Page 16: ...Para instalaciones con centros de 8 20 3cm que utilizan tuber a de cobre nominal de 1 2 di m ext 5 8 corte dos pedazos de tubo de 2 7 8 7 3cm Para las dem s instalaciones ajuste la longitud de la tube...

Page 17: ...rosque el collar n al menos 1 2 5cm de la rosca superior al cuerpo de la v lvula Fig 8 1 2 5cm Collar n Determine la altura del cuerpo de las v lvulas Utilice una de las siguientes f rmulas para calcu...

Page 18: ...cado Cubierta sin acabar Tuerca de montaje Tubo de cobre Tubo de suministro del surtidor T Restablezca la altura del cuerpo de la v lvula Ajuste los collarines roscados hasta que la dimensi n de la pa...

Page 19: ...mpedir que el agua salga a presi n El agua se purgar del tubo de suministro al remover el obturador Con cuidado desenrosque levemente el obturador para aliviar la presi n Enrosque el obturador nuevame...

Page 20: ...mueva el obturador Fig 15 7 INSTALE EL SURTIDOR Remueva el protector de yeso de la tuber a de suministro del surtidor Corte la tuber a de suministro del surtidor 1 1 4 3 2cm por encima del borde cubie...

Page 21: ...de fijaci n Tornillo de fijaci n Manga Aplique una tira de masilla de plomer a u otro sellador seg n las instrucciones del fabricante en la parte inferior del grifo Fig 19 Surtidor Aplique masilla de...

Page 22: ...muestra la llave De Cruz La instalaci n de los diversos estilos de llaves es id ntica Enrosque el montaje de la llave para instalar en el cuerpo de la v lvula Verifique que las ranuras dentro de la b...

Page 23: ...el suministro del agua y verifique que no haya fugas Repare de ser necesario Remueva el anillo decorativo montaje del aireador Abra las v lvulas del agua fr a y caliente y permita que el agua corra p...

Page 24: ...001 877 680 1310 En Canad llame al 1 800 964 5590 PARA ASISTENCIA Preguntas Problemas Primero revise las instrucciones para asegurarse de haber realizado la instalaci n correcta Para mayor asistencia...

Page 25: ...pondre aux diam tres des renforts de pl tre Le diam tre des renforts de pl tre est d environ 1 5 8 po 4cm pour le robinet et de 13 16 po 2 1cm pour le bec Le tube cuivre fourni par l entrepreneur aura...

Page 26: ...nstaller avant de poursuivre REMARQUE En cas de pose sur un plan brut qui sera carrel ult rieurement l paisseur des carreaux ne devra pas d passer 1 1 4 po 3 2cm Fig 1 2 3 8po 6cm 1 5 16po 3 3cm D 8po...

Page 27: ...lle soit orient vers l avant Le tube d arriv e d eau sera suspendu l aide d une rondelle Glisser une rondelle en laiton sur le tube d arriv e d eau de bec et visser l crou d assemblage Serrer l crou R...

Page 28: ...allations entraxe de 8 po 20 3cm avec des tubes en cuivre 1 2 po nom 5 8 po diam ext couper deux pi ces de tube de 2 7 8 po 7 3cm de longueur Pour d autres installations ajuster la longueur du tube au...

Page 29: ...du corps de robinet Fig 8 1 po 2 5cm Collier R gler la hauteur du corps de robinet Utiliser une des deux formules suivantes pour calculer le d gagement requis au corps de robinet pour le mat riau de f...

Page 30: ...ire pivoter les corps de robinet sur les deux pi ces de tube en cuivre Ne pas souder ce moment Fig 10 Collier filet Plan brut crou d assemblage Tube en cuivre Tube d arriv e d eau du bec Raccord en T...

Page 31: ...pour emp cher l eau de gicler L eau s coulera du tube d arriv e d eau lorsque le bouchon sera retir Reculer soigneusement le bouchon du tuyau de mani re lib rer la pression d eau Visser le bouchon de...

Page 32: ...chon sera retir Retirer le bouchon de tuyau avec pr caution Fig 15 7 INSTALLER LE BEC Enlever le renfort de pl tre du tube d arriv e d eau du bec Couper le tube d arriv e d eau de bec environ 1 1 4 po...

Page 33: ...g 18 Vis de retenue Vis de retenue Manchon Appliquer un anneau de mastic d tanch it ou un produit semblable sur le dessous du bec selon la notice du fabricant du mastic Fig 19 Bec Appliquer du mastic...

Page 34: ...cruciforme est illustr e titre d example L installation des diff rents types de poign es est identique Visser l ensemble des poign es sur le corps de robinet S assurer que les cannelures de la jupe et...

Page 35: ...arriv e d eau principale et v rifier s il y a des fuites R parer au besoin Retirer l anneau enjoliveur brise jet Ouvrir les valves d eau chaude et froide et faire couler l eau pendant une minute trave...

Page 36: ...1 800 964 5590 APPELEZ NOUS POUR TOUTE ASSISTANCE Des questions Des probl mes Revoir d abord la notice d installation pour s assurer d une installation correcte Pour toute assistance additionnelle co...

Reviews: