background image

Installation and Care Guide

Bath Filler with Handshower

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page

Français-1

Español, página

Español-1

K-18486

K-18492

1219580-2-A

Summary of Contents for K-18486

Page 1: ...de Bath Filler with Handshower M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 18486 K 18492 1219580 2 A ...

Page 2: ...fiber washers 4 and screws 8 NOTICE Do not remove the protective wrap from the riser tubes until instructed to do so For All Installations Observe all local plumbing and building codes Shut off the water supply IMPORTANT For proper drainage of the spout install the bath filler to a level surface 3 mm 5 16 1 4 Solder Plus Two 1 2 NPT Male Copper Connectors Two 12 305 mm Long 1 2 Copper Tubes Deck M...

Page 3: ...trated K 11344 To properly plan for the installation use the cut out template provided with your bath along with the roughing in dimensions above 2 15 16 75 mm 5 9 16 141 mm Ø 2 5 8 67 mm 11 1 4 286 mm 14 1 16 357 mm 5 3 4 146 mm 8 203 mm 22 559 mm 22 1 4 565 mm Kohler Co 3 1219580 2 A ...

Page 4: ...um of 4 102 mm To ensure that water will not drip outside of the bath properly position the faucet on the deck so the outlet will be located inside the bath To properly plan for the installation use the cut out template provided with your bath along with the roughing in dimensions above 2 15 16 75 mm 5 9 16 141 mm Ø 2 5 8 67 mm 11 1 4 286 mm 14 1 16 357 mm 8 203 mm 5 3 4 146 mm 1219580 2 A 4 Kohle...

Page 5: ...hex wrench secure each arm with a large setscrew Orient the handshower bracket with the large side of the taper facing up NOTE The handshower bracket should be assembled perpendicular to the arm so the handshower hangs over the bath Slide the handshower bracket onto the arm for the hot water supply Using a 5 16 hex wrench tighten the small setscrews to secure the bracket at the desired height Arm ...

Page 6: ...is when installing the finished floor position the thread protectors provided in the holes Install 1 2 water supply tubing The total tubing height from the finished floor with a 1 2 NPT male connector should be 21 9 16 548 mm Install the finished floor Solder 1 2 NPT male copper connections to the water supply lines Verify the height to the top of these connections is 21 9 16 548 mm from the finis...

Page 7: ...d floor Install the plastic pipe plugs provided into the coupling assemblies Turn on the water supply Check for leaks Adjust as needed Turn off the water supply Remove and discard the pipe plugs Unthread the riser tubes out of the riser support and onto the coupling assemblies until hand tight Slide a gasket and escutcheon over each riser tube down to the finished floor Position the setscrew holes...

Page 8: ...of the fastener support to the bath surface is approximately 1 2 13 mm Thread the fastener rod into the fastener support Thread a bracket onto one end of the tee rod until hand tight Slide the tee rod through the tee Handtighten the remaining bracket onto the other end of the tee rod Tee Tee Rod Bath Bracket Fastener Rod Fastener Support 1 2 13 mm 1219580 2 A 8 Kohler Co ...

Page 9: ...ies Ensure the arms are flush against the top of the riser tubes Secure the arms to the coupling assemblies with the large setscrews Slide the tee assembly up to cover the seam between the arms and the riser tubes Insert the fastener rod to the center of the tee assembly Secure the tee assembly with two small setscrews on the underside of the tee Secure the brackets with small setscrews Proceed to...

Page 10: ...er spout to reach into the bath Verify the distance between the centerline of the marked holes is 5 15 16 151 mm NOTE If a hole saw will be used drill outside the line of the marked holes Drill the holes using a 1 9 16 drill bit or 1 1 2 hole saw Remove any debris after drilling Verify the drilled holes will accommodate the riser tubes Adjust the hole diameter slightly if needed Secure the support...

Page 11: ...ale copper connections Tighten the coupling assemblies to the male connections Thread the coupling assemblies into the tubes Use a wrench to fully tighten the assemblies into the tubes Connect the supply tubes to the main water supply Insert the pipe plugs into the coupling assemblies Turn on the water supply Check connections for leaks Adjust as needed Turn off the water supply then remove and di...

Page 12: ...Apply lubricant supplied to the O rings on the coupling assemblies Slide the arms of the bath filler over the coupling assemblies Secure the arms to the coupling assemblies with the large setscrews Secure each escutcheon in place with a small setscrew Gasket Escutcheon Arm Large Setscrews Small Setscrews Coupling Assembly O Rings 1219580 2 A 12 Kohler Co ...

Page 13: ...45 elbow Thread the hose end with the nut and washer to the diverter outlet on the underside of the bath filler body Securely tighten both ends of the hose with a wrench Slide the handshower into the handshower bracket Handshower Screen Washer Washer 45 Elbow Washer Diverter Outlet Nut O Ring Handshower Bracket Hose Kohler Co 13 1219580 2 A ...

Page 14: ...e the plug button setscrew handle and bonnet Reposition the indexer to stop the valve stem at the desired maximum temperature Allow the water to flow through the spout and rotate the valve stem to the full hot position Use a thermometer to check the temperature Repeat the above procedures until the desired temperature is reached Reinstall the bonnet handle setscrew and plug button Setscrew Plug Bu...

Page 15: ...eck for leaks Adjust as needed Lift the handshower out of the handshower bracket Push the diverter button to activate the handshower Check for leaks at each end of the handshower hose Adjust as needed Return the handle to a level position to turn the water off Place the handshower back into the handshower bracket Reinstall the aerator Care and Cleaning For best results keep the following in mind w...

Page 16: ...l use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home If the Faucet should leak or drip during normal use Kohler Co will free of charge mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America Canada or Mexico North America Kohler Co also warrants all other as...

Page 17: ... Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www mx kohler com in Mexico KOHLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE KOHLER CO AND OR SELLER DISCL...

Page 18: ...en the product is beyond repair without any charge to the consumer 4 The time of repair will not exceed six 6 weeks commencing on the date the product is received 5 It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty...

Page 19: ...rea where you can exercise your rights under this warranty please call 001 800 456 4537 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTER INTERNACIONAL DE CERÁMICA S A B DE C V AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MEXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 Kohler Co 19 1219580 2 A ...

Page 20: ...e plaque de support 1 tubes en laiton filetés 2 écrous 4 rondelles en fibres 4 et vis 8 AVIS Ne pas retirer le revêtement protecteur des tubes montants avant d en recevoir l instruction Pour toutes les installations Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l arrivée d eau 3 mm 5 16 1 4 Brasure Plus Deux connecteurs NPT mâles de 1 2 en cuivre Deux tubes de 1 2 en cuivre d ...

Page 21: ...Avant de commencer cont IMPORTANT Pour assurer une vidange adéquate du bec installer le remplisseur de la baignoire sur une surface de niveau Kohler Co Français 2 1219580 2 A ...

Page 22: ...stré K 11344 Pour planifier l installation de manière appropriée utiliser le modèle découpé fourni avec la baignoire ainsi que les dimensions de raccordement précitées 2 15 16 75 mm 5 9 16 141 mm Ø 2 5 8 67 mm 11 1 4 286 mm 14 1 16 357 mm 5 3 4 146 mm 8 203 mm 22 559 mm 22 1 4 565 mm 1219580 2 A Français 3 Kohler Co ...

Page 23: ...m au maximum Pour assurer que l eau ne s égoutte pas à l extérieur de la baignoire positionner le robinet correctement sur la plate forme de manière à ce que la sortie se trouve à l intérieur de la baignoire Pour planifier l installation de manière appropriée utiliser le modèle découpé fourni avec la baignoire ainsi que les dimensions de raccordement précitées 2 15 16 75 mm 5 9 16 141 mm Ø 2 5 8 6...

Page 24: ...ur sécuriser chaque bras en place avec une vis d arrêt de grande taille Orienter le support de la douchette avec le côté le plus grand du cône tourné vers vous REMARQUE Le support de la douchette doit être assemblé perpendiculairement au bras de manière à ce que la douchette pende au dessus de la baignoire Faire glisser le support de la douchette sur le bras pour l arrivée d eau chaude Utiliser un...

Page 25: ...installation du plancher fini positionner les protecteurs de filets fournis dans les trous Poser la tubulure d arrivée d eau de 1 2 La hauteur totale de la tubulure à partir du plancher fini avec le connecteur NPT mâle de 1 2 doit être égale à 21 9 16 548 mm Installer le sol fini Souder les connexions NPT mâles en cuivre de 1 2 sur les conduites d arrivée d eau Vérifier que la hauteur jusqu au hau...

Page 26: ...s les ensembles de raccords Ouvrir l arrivée d eau Vérifier l étanchéité Ajuster selon les besoins Fermer l alimentation en eau Retirer et jeter les bouchons de tuyaux Dévisser les tubes montants pour les sortir de leur support et par dessus les ensembles de raccords jusqu au serrage à la main Faire glisser un joint statique et une applique sur chaque tube montant jusqu au plancher fini Positionne...

Page 27: ... la baignoire est égale à 1 2 13 mm environ Enfiler la tige du dispositif de fixation dans le support du dispositif Enfiler un support sur chaque extrémité de la tige de té jusqu au serrage à la main Faire glisser la tige de té à travers le té Serrer l autre support à la main sur l autre extrémité de la tige de té Té Tige de té Baignoire Support Tige de dispositif de fixation Support de dispositif...

Page 28: ...as du haut des tubes montants Sécuriser les bras sur les ensembles de raccords avec les vis d arrêt de grande taille Faire glisser l ensemble en té vers le haut pour couvrir le joint entre les bras et les tubes montants Insérer la tige du dispositif de fixation sur le centre de l ensemble en té Sécuriser l ensemble en té avec deux vis d arrêt de petite taille sur le dessous du té Sécuriser les sup...

Page 29: ...re l intérieur de la baignoire Vérifier que la distance entre la ligne centrale des trous marqués est égale à 5 15 16 151 mm REMARQUE Si l on utilise une scie cylindrique percer à l extérieur de la ligne des trous marqués Percer les trous en utilisant une mèche de 1 9 16 ou une scie cylindrique de 1 1 2 Retirer tous les débris après le perçage Vérifier que les trous percés sont adaptés aux tubes m...

Page 30: ...Serrer les ensembles de raccords sur les connexions mâles Enfiler les ensembles de raccords dans les tubes Utiliser une clé pour entièrement serrer les ensembles dans les tubes Connecter les tubes d arrivée à l arrivée d eau principale Poser les bouchons de tuyaux dans les ensembles de raccords Ouvrir l arrivée d eau Inspecter les connexions pour y rechercher des fuites Ajuster selon les besoins C...

Page 31: ...ques se trouvant sur les ensembles de raccords Faire glisser les bras du remplisseur de baignoire par dessus les ensembles de raccords Sécuriser les bras sur les ensembles de raccords avec les vis d arrêt de grande taille Sécuriser chaque applique en place avec une vis d arrêt de petite taille Joint statique Applique Bras Vis d arrêt de grande taille Vis d arrêt de petite taille Ensemble de raccor...

Page 32: ... l extrémité de tuyau avec l écrou et la rondelle sur la sortie du divertisseur sous le dessous du corps du remplisseur de la baignoire Bien serrer les deux extrémités du tuyau avec une clé Placer la douchette dans son support Douchette Rondelle à grille Rondelle Coude de 45 Rondelle Sortie d inverseur Écrou Joint torique Support de douchette Tuyau 1219580 2 A Français 13 Kohler Co ...

Page 33: ...vis de retenue la poignée et le chapeau Repositionner l indexeur pour arrêter la tige de la vanne à la température maximale souhaitée Laisser l eau couler à travers le bec et tourner la tige du robinet en position chaude complète Utiliser un thermomètre pour vérifier la température Répéter les procédures ci dessus jusqu à ce que la température souhaitée soit atteinte Réinstaller le chapeau la poig...

Page 34: ...s Vérifier l étanchéité Ajuster selon les besoins Lever la douchette pour la sortir de son support Appuyer sur le bouton de l inverseur pour activer la douchette Rechercher des fuites sur chaque extrémité du tuyau de la douchette Ajuster selon les besoins Remettre la poignée en position horizontale pour couper l eau Remettre la douchette dans son support Réinstaller l aérateur Entretien et nettoya...

Page 35: ...er le 1 800 456 4537 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER Kohler Co garantit que les robinets fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d une utilisation domestique normale aussi longtemps que l acquéreur d origine demeure propriétaire de son domicile Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d une utilisation normale Kohler Co enverra par courri...

Page 36: ...r tous les renseignements pertinents à la réclamation dont notamment une description complète du problème et du produit le numéro de modèle la couleur la finition la date et le lieu d achat du produit Joindre également l original de la facture Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche appeler le 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 à partir...

Page 37: ...obinets Kohler les drains les crépines d évier Duostrainer les distributeurs de savon lotion le haut parleur MoxieTM sans fil et les robinets utilisés dans des milieux commerciaux et hors de l Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d un an de Kohler Co Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs de l ammoniaque de l eau de Javel des acides des cires de l alcool d...

Page 38: ...porte 1 tubos de latón roscados 2 tuercas 4 arandelas de fibra 4 y tornillos 8 AVISO No quite la envoltura protectora de los tubos verticales mientras no se le indique Para todas las instalaciones Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro de agua 3 mm 5 16 1 4 Soldadura Más Dos conectores macho de cobre de 1 2 NPT Dos tubos de cobre de 1 2 de 12 305 mm de...

Page 39: ...Antes de comenzar cont IMPORTANTE Para asegurar el desagüe correcto del surtidor instale el llenador de bañera en una superficie nivelada Kohler Co Español 2 1219580 2 A ...

Page 40: ...o K 11344 Para planear correctamente la instalación utilice la plantilla de corte provista con su bañera junto con las dimensiones de instalación en el diagrama mostrado arriba 2 15 16 75 mm 5 9 16 141 mm Ø 2 5 8 67 mm 11 1 4 286 mm 14 1 16 357 mm 5 3 4 146 mm 8 203 mm 22 559 mm 22 1 4 565 mm 1219580 2 A Español 3 Kohler Co ...

Page 41: ... 102 mm como máximo Para asegurar que el agua no gotee fuera de la bañera coloque correctamente la grifería en la cubierta de forma que la salida quede colocada dentro de la bañera Para planear correctamente la instalación utilice la plantilla de corte provista con su bañera junto con las dimensiones de instalación en el diagrama mostrado arriba 2 15 16 75 mm 5 9 16 141 mm Ø 2 5 8 67 mm 11 1 4 286...

Page 42: ... cada brazo con un tornillo de fijación grande Oriente el soporte de la ducha de mano con el lado grande del ahusado hacia arriba NOTA El soporte de la ducha de mano se debe ensamblar perpendicular al brazo de tal forma que la ducha de mano cuelgue sobre la bañera Deslice el soporte de la ducha de mano en el brazo para el suministro de agua caliente Con una llave hexagonal de 5 16 afloje los torni...

Page 43: ...s verticales contra partículas de la instalación del piso acabado coloque los protectores roscados provistos en los orificios Instale los tubos de suministro de agua de 1 2 La altura total de los tubos a partir del piso acabado con un conector macho de 1 2 NPT debe ser 21 9 16 548 mm Instale el piso acabado Suelde las conexiones macho de cobre de 1 2 NPT a las líneas de suministro de agua Verifiqu...

Page 44: ...e tubo de plástico provistos en los montajes de acoplamiento Abra el suministro de agua Verifique que no haya fugas Ajuste según sea necesario Cierre el suministro de agua Saque y deseche los tapones de tubo Desenrosque los tubos verticales hacia fuera de su soporte lo que los enroscará en los montajes de acoplamiento hasta que queden apretados con la fuerza de la mano en ellos Deslice un empaque ...

Page 45: ...Instale los tubos verticales Autosoportada cont Con una llave hexagonal de 5 16 asegure cada chapetón con un tornillo de fijación pequeño Kohler Co Español 8 1219580 2 A ...

Page 46: ...de la bañera sea aproximadamente 1 2 13 mm Enrosque la varilla de fijación en el soporte de fijación Enrosque un soporte en un extremo de la varilla de la T hasta que quede apretada con la fuerza de la mano Deslice la varilla de la T a través de la T Apriete a mano el soporte restante en el otro extremo de la varilla de la T T Varilla de la T Bañera Soporte Varilla de fijación Soporte de fijación ...

Page 47: ...quedado al ras contra la parte superior de los tubos verticales Fije los brazos a los montajes de acoplamiento con los tornillos de fijación grandes Deslice el montaje de la T hacia arriba para cubrir la unión entre los brazos y los tubos verticales Introduzca la varilla de fijación en el centro del montaje de la T Fije el montaje de la T con dos tornillos de fijación pequeños en la parte de abajo...

Page 48: ...ñera Verifique que la distancia entre la línea central de los orificios marcados sea 15 16 151 mm NOTA Si va a utilizar una corona perforadora taladre fuera de la línea de los orificios marcados Taladre los orificios marcados utilizando una broca de taladro de 1 9 16 o una corona perforadora de 1 1 2 Limpie los residuos que queden después de taladrar Verifique que los orificios taladrados sean ade...

Page 49: ...e cobre Apriete los montajes de acoplamiento a las conexiones macho Enrosque los montajes de acoplamiento en los tubos Utilice una llave para apretar por completo los montajes en los tubos Conecte los tubos de suministro al suministro principal de agua Inserte los tapones de tubo en los montajes de acoplamiento Abra el suministro de agua Verifique que las conexiones no tengan fugas Ajuste según se...

Page 50: ...visto a los arosellos O rings en los montajes de acoplamiento Deslice los brazos del llenador de bañera sobre los montajes de acoplamiento Fije los brazos a los montajes de acoplamiento con los tornillos de fijación grandes Fije cada chapetón en su lugar con un tornillo de fijación pequeño Empaque Chapetón Brazo Tornillos de fijación grandes Tornillos de fijación pequeños Montaje de acoplamiento A...

Page 51: ...de la manguera con tuerca y la arandela a la salida del desviador en la parte de abajo del cuerpo del llenador de bañera Apriete bien ambos extremos de la manguera con una llave Deslice la ducha de mano en el soporte de la ducha de mano Ducha de mano Arandela de rejilla Arandela Codo de 45 Arandela Salida del desviador Tuerca Arosello Soporte de ducha de mano Manguera Kohler Co Español 14 1219580 ...

Page 52: ...nete Cambie la posición del graduador de manera que detenga la espiga de la válvula en la temperatura máxima deseada Deje que el agua corra por el surtidor y gire la espiga de la válvula a la posición completamente abierta del agua caliente Utilice un termómetro para revisar la temperatura Repita los procedimientos anteriores hasta alcanzar la temperatura deseada Vuelva a instalar el bonete la man...

Page 53: ...ircule durante 1 minuto para eliminar los residuos Verifique que no haya fugas Ajuste según sea necesario Saque la ducha de mano del soporte de la ducha de mano Oprima el botón del desviador para activar la ducha de mano Revise que no haya fugas en cada extremo de la manguera de la ducha de mano Ajuste según sea necesario Regrese la manija a la posición nivelada para cerrar el agua Coloque la duch...

Page 54: ...ar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER Kohler Co garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa En caso de que la Grifería presente fugas o...

Page 55: ...e Kohler WI 53044 USA Por favor asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación incluyendo una descripción completa del problema el producto el número de modelo el color el acabado la fecha de compra y el lugar de compra del producto También incluya el recibo original Para información adicional o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más ce...

Page 56: ...que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un 1 año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo 1 Kohler Co prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados 2 Para obtener el servicio de garantía favor de ...

Page 57: ...gente y como consecuencia haya sufrido daños atribuibles al consumidor persona o herrajes no autorizados por Kohler Co 3 Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales tales como incendios o casos de fuerza mayor incluyendo inundaciones terremotos tormentas eléctricas etc Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía...

Page 58: ...1219580 2 A ...

Page 59: ...1219580 2 A ...

Page 60: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2013 Kohler Co 1219580 2 A ...

Reviews: