background image

Installation and Care Guide

Guide d’installation et d’entretien

Guía de instalación y cuidado

Single-Control Lavatory Faucet

Robinet de lavabo mono-contrôle

Grifería monomando de lavabo

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2008 Kohler Co.

K-12181

K-12182

1097759-2-B

Summary of Contents for K-12181

Page 1: ... d entretien Guía de instalación y cuidado Single Control Lavatory Faucet Robinet de lavabo mono contrôle Grifería monomando de lavabo USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 12181 K 12182 1097759 2 B ...

Page 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Page 3: ... installations installer le robinet et le drain au lavabo avant d installer celui ci Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua La grifería ilustrada en esta guía puede ...

Page 4: ... Tighten the nut Insérer le robinet par l orifice du lavabo Glisser le support et la rondelle sur le montant Serrer l écrou Inserte la grifería a través del orificio en el lavabo Deslice el soporte y la arandela en la varilla roscada Apriete la tuerca For Single Hole Lavatories Pour des lavabos à orifice unique Para lavabos de un orificio For 3 Hole Lavatories Pour des lavabos à 3 orifices Para la...

Page 5: ... à l appareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle e...

Page 6: ... la varilla Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe Tighten thumbscrew Serrer la vis de serrage Apriete el tornillo de mariposa b a Tighten rod nut Serrer l écrou de la tige Apriete la tuerca de la varilla c b Insert stopper Insérer l arrêt Inserte el obturador b Connect using clip Connecter avec un clip Con...

Page 7: ...ses Connecter et serrer les tuyaux d alimentation Conecte y apriete las mangueras de suministro 4 5 Reinstall aerator Réinstaller l aérateur Vuelva a instalar el aireador a b b 3 Remove aerator Retirer l aérateur Quite el aireador Flush lines Purger les lignes Haga circular agua en las líneas Install Faucet cont Installer robinet cont Instale grifería cont Kohler Co 7 1097759 2 B ...

Page 8: ...spiga de la válvula en la temperatura máxima deseada Nota Cada ranura representa aproximadamente 9 5 F 5 3 C Mounting Nut Écrou de fixation Tuerca de montaje Stop Tab Languette d arrêt Lengüeta limitadora Mounting Nut Écrou de fixation Tuerca de montaje Stop Tab Languette d arrêt Lengüeta limitadora Indexer Indexeur Graduador Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula b e c a Optional Temperatu...

Page 9: ...yants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des...

Page 10: ...chased Also include your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 680 1310 from within Mexico The foregoing warranties are in lieu of all other warranties express or implied including but not limited to the implied warranties of mercha...

Page 11: ...s dommages particuliers directs ou indirects Certains états provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s appliquer dans votre cas La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état province à l autre Cette garantie est accordée uniqu...

Page 12: ...0 desde México Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías expresas o implícitas incluyendo entre otras las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares incidentales o indirectos Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de...

Page 13: ...Nut Écrou Tuerca Valve Valve Válvula Lift Rod Tige de levage Tirador Seal Joint d étanchéité Sello Escutcheon Applique Chapetón Nut Écrou Tuerca Escutcheon Applique Chapetón Aerator Aérateur Aireador Nut Écrou Tuerca Washer Rondelle Arandela Insert Insertio Inserto Spout Bec Surtidor Includes 52202 Washer and 23094 Nut Inclus une rondelle 52202 et unécrou 23094 Incluye la arandela 52202 y la tuerc...

Page 14: ...o Without Overflow Sans trop plein Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tailpiece Pièce de raccordement Tubo final 1036351 Metal stopper fins with overflow Ailettes d arrêt en mé...

Page 15: ...lor code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Retainer Bague de retenue Retén Rod Tige Varilla O Ring Joint torique Arosello Stopper Arrêt Obturador Link Tringle Eslabón Trim Ring Anneau de garniture Anillo decorativo Plastic Drain Drain plasti...

Page 16: ...1097759 2 B ...

Reviews: