background image

1392769-2-

A

3

4

5

6

7

1

1

2

Kohler Co.

1392769-2-

A

8

IMPORTANT INFORMATION

 CAUTION: Risk of personal injury. 

If not blocked, 

hazardous gases may leak from the floor opening. 

Temporarily place a rag in the floor opening until the toilet 

is ready to install.

 WARNING: Risk of product damage. 

Do not use 

in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine 

(calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the 

tank. This damage can cause leakage and property damage.

1A. 

Silicone Sealant

1B. 

Sealant Tape

1C. 

7/8” Supply Hose, 24” (610 mm) in length.

5A. 

For floors less than 1-1/2” (38 mm) thick, drill 5/32” 

holes. 

Do not use anchors.

5B. 

For floors 1-1/2” (38 mm) thick or greater, drill 3/8” 

holes. Insert the provided anchors.

8A. 

Position the toilet over the trapway and press into 

place. 

Do not drag the toilet into place. Do not lift or rock 

the toilet after placement.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

  ATTENTION: Risque de blessures. 

Si elle n’est pas 

bloquée, des fuites de gaz dangereux pourraient provenir 

de l’ouverture du plancher. Si la nouvelle toilette n’est pas 

installée immédiatement, placer temporairement un chiffon 

dans le plancher.

 AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du 

produit. 

Ne pas utiliser de détergents faits pour le réservoir 

dans la toilette. Les produits contenant du chlore 

(hypochlorite de calcium) peuvent gravement endommager 

les raccords du réservoir. Cela peut créer des fuites et des 

dommages matériels.

1A. 

Mastic d’étanchéité à la silicone

1B.

 Ruban d’étanchéité 

1C.

 Tuyau d’alimentation de 7/8 po, d’une longueur de 

24 po (610 mm). 

5A.

 Pour les planchers d’une épaisseur inférieure à 1-1/2 po 

(38 mm), percer des trous de 5/32 po. 

Ne pas utiliser des 

dispositifs d’ancrage.

 

5B.

 Pour les planchers d’une épaisseur égale ou supérieure 

à 1-1/2 po (38 mm), percer des trous de 3/8 po. Insérer les 

dispositifs d’ancrage fournis. 

8A.

 Positionner la toilette par-dessus le siphon et appuyer 

pour mettre en place. 

Ne pas faire glisser la toilette en 

position. Ne pas soulever ou secouer la toilette après la 

mise en place.

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE

 PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. 

Si no 

se tapa la abertura en el piso, podrían fugarse gases 

nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, 

cubra provisionalmente la abertura en el piso con un trapo.

 ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto.  

Para 

limpiar el inodoro no utilice productos que se colocan 

dentro del tanque. Los productos que contienen cloro 

(hipoclorito de calcio) pueden dañar mucho las piezas del 

tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.

1A. 

Sellador de silicona

1B. 

Cinta selladora

1C. 

Manguera de suministro de 7/8 pulg., de 24” (610 mm) 

de longitud.

5A. 

En pisos de menos de 1-1/2” (38 mm) de espesor, taladre 

orificios de 5/32 pulg. 

No utilice anclajes.

5B. 

En pisos de 1-1/2” (38 mm) de espesor o más, taladre 

orificios de 3/8 pulg. Introduzca los anclajes que se 

incluyen. 

8A. 

Coloque el inodoro sobre la boca de sifón y oprímalo 

en su lugar. 

No arrastre el inodoro para colocarlo en su 

lugar. No levante ni meza el inodoro después de haberlo 
colocado.

Reviews: