background image

1. Préparer le site

AVIS:

Fournir un support de plancher adéquat.

AVIS:

Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le

numéro de modèle

se trouvant sur

l’étiquette d’emballage, puis consulter les informations supplémentaires à la page du produit sur le site
kohler.com.

Déterminer l’emplacement de la baignoire.

S’assurer que le sous-plancher offre un support adéquat pour la baignoire.

S’assurer que le sous-plancher est de niveau.

IMPORTANT!

Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un

plancher fini de niveau.

Positionner et installer un tuyau d’évacuation standard en PVC ou en laiton. Installer le tuyau
d’évacuation de manière à l’étendre à « X » au-dessus du plancher fini. Se reporter au tableau pour
obtenir la dimension « X ».

K-8337

1/2 po (13 mm) Min - 3/4 po (19 mm) Max

K-8336

1/2 po (13 mm) Min - 3/4 po (19 mm) Max

K-8335

1/2 po (13 mm) Min - 3/4 po (19 mm) Max

K-8334

1-1/8 po (29 mm) Min - 1-3/8 po (35 mm) Max

K-8333

5/8 po (16 mm) Min - 7/8 po (22 mm) Max

K-8332

5/8 po (16 mm) Min - 7/8 po (22 mm) Max

K-8331

5/8 po (16 mm) Min - 7/8 po (22 mm) Max

Modèle de
baignoire

Dimension « X »

K-1800

1-7/8 po (48 mm) Min - 2-1/8 po (54 mm) Max

X

Plancher fini

Tuyau
d'évacuation

1305896-2-B

Français-3

Kohler Co.

Summary of Contents for 1166498

Page 1: ...Installation and Care Guide Freestanding Bath Français page Français 1 Español página Español 1 1305896 2 B ...

Page 2: ... installation Make sure that all plumbing connections around the bath are easily accessible for future maintenance Carefully plan moving the bath into the installation area This bath is heavy and will not easily fit through doorways Install the bath to an adequately supported level finished floor This bath is designed for freestanding installation only This bath features an integral cast overflow ...

Page 3: ...uccessful installation install the bath on a level finished floor Position and install a standard PVC or brass drain pipe Install the drain pipe so it extends X above the finished floor Refer to the table for the X dimension K 8337 1 2 13 mm Min 3 4 19 mm Max K 8336 1 2 13 mm Min 3 4 19 mm Max K 8335 1 2 13 mm Min 3 4 19 mm Max K 8334 1 1 8 29 mm Min 1 3 8 35 mm Max K 8333 5 8 16 mm Min 7 8 22 mm ...

Page 4: ...carefully place the bath on its side NOTE The gaskets are included in a small box located within the bath carton Apply 100 silicone sealant to both sides of the flange gasket and drain gasket to act as a lubricant Apply sealant tape to the drain flange threads Install the flange gasket drain flange drain gasket to the bath Secure the drain flange with the nut Drain Flange Apply 100 silicone sealan...

Page 5: ...sition the stacked 2x4s on each side of the drain pipe to temporarily support the bath With help use lifting straps to carefully lift the bath into position on the 2x4s so the bath drain is over the drain pipe Carefully reposition the bath as needed so the bath drain is directly over the drain pipe Use lifting straps and get additional assistance to remove the 2x4 supports and carefully set the ba...

Page 6: ... slots in the drain body and insert the drain cover assembly Press the drain cover several times to make sure the drain opens and closes properly Apply Sealant Optional If desired apply a thin continuous bead of clear or color matched silicone sealant to the seam between the bath and the finished floor Install the Bath Filler Install the faucet valve and trim according to the faucet manufacturer s...

Page 7: ...an cloth to dry the bath surface Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation Kohler Co will at its election repair replace or make appropriate adjustment where Kohler Co inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one 1 year after installation Kohler Co ...

Page 8: ...ns l emballage jusqu à l installation S assurer qu il est possible d accéder sans difficulté à toutes les connexions de plomberie autour de la baignoire pour les entretiens ultérieurs Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l emplacement d installation Cette baignoire est lourde et ne passe pas facilement entre les montants des portes Installer la baignoire sur un plancher fin...

Page 9: ...Avant de commencer cont Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45 5 IAPMO Z124 Toutes les dimensions sont nominales Kohler Co Français 2 1305896 2 B ...

Page 10: ... baignoire soit installée sur un plancher fini de niveau Positionner et installer un tuyau d évacuation standard en PVC ou en laiton Installer le tuyau d évacuation de manière à l étendre à X au dessus du plancher fini Se reporter au tableau pour obtenir la dimension X K 8337 1 2 po 13 mm Min 3 4 po 19 mm Max K 8336 1 2 po 13 mm Min 3 4 po 19 mm Max K 8335 1 2 po 13 mm Min 3 4 po 19 mm Max K 8334 ...

Page 11: ...ans une petite boîte se trouvant dans le carton de la baignoire Appliquer du mastic d étanchéité à la silicone à 100 sur les deux côtés du joint d étanchéité de bride et le joint d étanchéité du drain pour faire office de lubrifiant Appliquer du ruban d étanchéité sur les filets de la collerette d écoulement Installer le joint d étanchéité de bride la collerette d écoulement et le joint du drain s...

Page 12: ...irement Avec de l aide utiliser les sangles de levage pour soulever la baignoire avec précaution afin de la positionner sur les supports 2x4 de manière à placer le drain de la baignoire par dessus le tuyau d évacuation Repositionner avec précaution la baignoire selon les besoins afin de placer le drain de la baignoire directement par dessus le tuyau d évacuation Utiliser les sangles de levage et d...

Page 13: ... écoulement Le joint d étanchéité doit être assis sous les fentes de la collerette d écoulement pour que le couvercle du drain puisse fonctionner correctement Réassembler l ensemble du couvercle du drain Aligner les languettes sur le couvercle du drain avec les fentes situées dans le corps du drain et insérer l ensemble du couvercle du drain Appuyer à plusieurs reprises sur le couvercle du drain a...

Page 14: ...ale avec le papier de verre et déplacer le papier dans un motif circulaire Inspecter fréquemment les progrès pour assurer une réparation de qualité Nettoyer ou remplacer le papier de verre selon les besoins pendant la réparation Lorsque le dommage est réparé polir la surface avec du papier de verre de grain 600 propre Utiliser un mouvement circulaire et régulier pour polir la surface réparée et la...

Page 15: ... de limite sur la durée de la garantie tacite ni l exclusion ou la limite des dommages particuliers accessoires ou indirects et par conséquent lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s appliquer à votre cas Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état ou d une province à l autre Ceci constitue la garantie écrit...

Page 16: ... hasta el momento de instalación Asegúrese de que todas las conexiones de plomería alrededor de la bañera queden accesibles para mantenimiento futuro Planee con cuidado cómo mover la bañera al área de instalación Esta bañera es pesada y no cabe fácilmente a través de los marcos de las puertas Instale la bañera sobre piso acabado nivelado y con suficiente soporte Esta bañera está diseñada solamente...

Page 17: ...alación sea exitosa el piso donde se instale la bañera debe estar acabado y nivelado Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón Instale el tubo de desagüe de modo que sobresalga X sobre el piso acabado Consulte la dimensión X en la tabla K 8337 1 2 13 mm Mín 3 4 19 mm Máx K 8336 1 2 13 mm Mín 3 4 19 mm Máx K 8335 1 2 13 mm Mín 3 4 19 mm Máx K 8334 1 1 8 29 mm Mín 1 3 8 35 mm M...

Page 18: ...no de sus costados NOTA Se incluyen los empaques en una cajita dentro de la caja de la bañera Aplique sellador 100 de silicona a ambos lados del empaque de brida y del empaque del desagüe para que actúe como lubricante Aplique cinta selladora a las roscas de la brida del desagüe Instale el empaque de brida la brida del desagüe y el empaque del desagüe a la bañera Fije la brida del desagüe con la t...

Page 19: ...portar temporalmente la bañera Con ayuda y con cuidado eleve con correas de elevación la bañera a su lugar sobre los maderos de 2x4 de modo que el desagüe de la bañera quede sobre el tubo de desagüe Con cuidado cambie de posición la bañera según sea necesario para que el desagüe de la bañera quede directamente sobre el tubo de desagüe Utilice correas de elevación y pida ayuda adicional para quitar...

Page 20: ...abajo de las ranuras de la brida del desagüe para que la tapa del desagüe funcione bien Vuelva a ensamblar el ensamblaje de la tapa del desagüe Alinee las lengüetas en la tapa del desagüe con las ranuras en el cuerpo del desagüe e introduzca el ensamblaje de la tapa del desagüe Oprima la tapa del desagüe varias veces para verificar que el desagüe abra y cierre correctamente Aplique sellador Opcion...

Page 21: ...io durante la reparación Cuando el daño haya sido reparado pula el área con papel de lija limpio de grano 600 Utilice movimiento circular uniforme para pulir la superficie reparada y el área circundante para restablecer el acabado original de la bañera Al terminar enjuague la superficie de la bañera con agua limpia para eliminar las partículas y el polvo de lijado Utilice un paño limpio para secar...

Page 22: ... estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos Además usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co 1305896 2 B Español 7 Kohler Co ...

Page 23: ...1305896 2 B ...

Page 24: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2018 Kohler Co 1305896 2 B ...

Reviews: