background image

http://kodakpixpro.com/Americas/

support/downloads.php

Americas

http://kodakpixpro.com/Europe/

support/downloads.php

Europe

The RAW file format provides lossless compression of the image data, which is not 

processed by the camera. The RAW file may be opened and modified using the image 

processing software, PhotoStudio Darkroom, that is located on the CD-ROM included 

with this camera. PhotoStudio Darkroom supports Windows vista/7/8/10 and Mac OS 

X (V10.8~V10.11).
Le format RAW fournit la compression sans perte, qui est une sorte de fichier de 

données original non procédé par l'appareil photo. Le fichier RAW pourrait être ouvert 

et modifié utilisant le logiciel de procession d'image, PhotoStudio Darkroom, qui 

est situé dans le CD-ROM inclut avec cet appareil photo. PhotoStudio Darkroom est 

compatible avec Windows vista/7/8/10 et Mac OS X (V10.8~V10.11).
El formato RAW ofrece compresión sin pérdida, un tipo de archivo de datos originales 

que no han sido procesados por la cámara. El archivo RAW puede abrirse y editarse 

con el software de procesamiento de imágenes PhotoStudio Darkroom, que se 

encuentra en el CD incluido con esta cámara. PhotoStudio Darkroom es compatible 

con Windows vista/7/8/10 y con Mac OS X (V10.8~V10.11).
O formato RAW fornece compressão sem perdas, um tipo de arquivo de dados 

originais não processados pela câmera. O arquivo RAW pode ser aberto e modificado 

usando software de processamento de imagens, PhotoStudio Darkroom, localizado 

no CD-ROM incluído com a câmera. O PhotoStudio Darkroom suporta o Windows 

vista/7/8/10 e Mac OS X (V10.8~V10.11).
RAW-Format bietet verlustfreie Komprimierung, die eine Art von Originaldatendatei, 

die von der Kamera nicht bearbeitet wird ist . Die RAW-Datei kann mit der 

Bildverarbeitungssoftware, Photostudio Darkroom geöffnet und modifiziert 

werden, die sich auf der CD-ROM in dieser Kamera befindet. Photostudio Darkroom 

unterstützt Windows vista/7/8/10 und Mac OS X (V10.8~V10.11).

Файловый формат 

RAW

 обеспечивает сжатие изображения, не обработанного 

камерой. Файл формата 

RAW

 может быть открыт и изменен при помощи ПО для 

обработки изобаржения 

PhotoStudio Darkroom, 

которое находится на 

CD-ROM, 

поставляемом вместе с камерой

. PhotoStudio Darkroom 

поддерживается системами 

Windows vista/7/8/10

 и 

Mac OS X (V10.8~V10.11).

A RAW formátum veszteségmentes tömörítést biztosít, amely olyan eredeti adatfájl, 

amelyet a kamera nem dolgoz fel. A PhotoStudio Darkroom képfeldolgozó szoftverrel 

a RAW fájl megnyitható és módosítható. Ez a kamerával érkezett CD-ROM-on 

található. A PhotoStudio Darkroom támogatja a Window vista/7/8/10 és az Mac OS X 

(V10.8~V10.11) alkalmazást.
Formato RAW fornisce una compressione senza perdita di dati, che è un tipo di 

file di dati originali non elaborati dalla fotocamera. Il file RAW può essere aperto 

e modificato utilizzando il software di elaborazione delle immagini, PhotoStudio 

Darkroom, che si trova sul CD-ROM in dotazione con la fotocamera. PhotoStudio 

Darkroom supportato in Windows vista/7/8/10 e Mac OS X (V10.8~V10.11).
RAW

 формат забезпечує стиснення без втрат, який є свого роду вихідному файлі 

даних не обробляються камери

. RAW 

файл може бути відкритий і змінений за 

допомогою програмного забезпечення для обробки зображень,

 PhotoStudio 

Darkroom 

(поміщений у частинах

 CD-ROM), 

який знаходиться на компакт-диску в 

комплекті з цією камерою.

 PhotoStudio Darkroom 

підтримує 

vista/7/8/10 Windows, 

і 

Mac OS X (V10.8~V10.11).

The Camera User Manual and the "PIXPRO Remote Viewer" 

 User Manual are 

available at the website location below:
Le Manuel d'utilisation de l'Appareil Photo et le Manuel d'utilisation de 'PIXPRO 
Remote Viewer' 

 sont disponible dans le site internet suivant:

El manual de usuario de la cámara y el manual del usuario de "PIXPRO Remote 
Viewer" 

 se encuentran disponibles en el siguiente sitio web:

O Manual do usuário da Câmera e o Manual do usuário do "PIXPRO Remote Viewer" 

 estão disponíveis no site Web abaixo:

Das Benutzerhandbuch der Kamera und Benutzerhandbuch " PIXPRO Remote 
Viewer"  

 sind auf der folgenden Website verfügbar:

Руководство пользователя камеры и руководство пользователя 

"PIXPRO Remote 

Viewer" 

 размещены на веб-сайте:

A kamera Felhasználói kézikönyv és a "PIXPRO Remote Viewer" 

 Felhasználói 

kézikönyv az alábbi webhelyen található:
Il manuale dell'utente della fotocamera e il manuale dell'utente "PIXPRO Remote 
Viewer" 

 sono disponibili al sito web riportato sotto:

інструкції до камери і 

"PIXPRO Remote Viewer" 

 користувача доступні на  

веб-сайті нижче:

2

  Insérer la batterie et la carte mémoire

1.  Ouvrez le couvercle de la batterie.

2. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie.

3. Insérez la carte mémoire dans l’emplacement.

4. Refermez le couvercle de la batterie.

4

  Prendre une photo

1.  Maintenez fermement l'appareil photo.

2. Utiliser le levier de zooming pour sélectionner les positions tele ou Large 

pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet.

3. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point 

sur l’objet. Quand la case de mise au point devient verte, appuyez 

complètement sur le bouton déclencheur pour prendre la photo.

5

  Utiliser la molette de mode

L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant 

de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes 

disponibles sont listées ci-dessous:

Mode auto

Embellisseur de visage

Programme AE

Mode Wi-Fi

Priorité à la vitesse 

Mode scène

Priorité à l'ouverture

Mode film

Mode manuel

Réglages personnalisés

7

  Utilisation des bouton menu

3

  Régler la langue et la date, l’heure

1.  Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’ appareil photo. Le 

menu Langue apparaît, utiliser les boutons haut/bas pour sélectionner la 
langue, puis appuyer sur 

 pour confirmer votre choix.

2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date 

et l'heure, appuyer ensuite sur 

 pour confirmer.

1

  

Vues de l’appareil photo

Guide de démarrage rapide

6

  Utilisation des bouton d'enregistrement vidéo rapide

En mode de prise de vue, appuyer sur le bouton 

 pour commencer à 

enregistrer une vidéo. Après l'enregistrement, appuyer sur le bouton 

 pour 

arrêter l'enregistrement. L'appareil photo va stocker la vidéo et retourner à 

l’écran de prise de vue.

En chaque mode (sauf pour le mode Wi-Fi), appuyer sur le bouton 

 pour 

accéder au  "Menu Facile". Appuyer sur le bouton [ 

 ]/[ 

 ] pour 

déplacer parmis les options, puis appuyer sur 

 pour faire une décision. 

Choisissant 

 dans cette liste va fournir l'accès au "Menu Complet": 

Réglages de prise de photos1

Réglages de fichiers 

Réglages de prise de photos2

Réglages de connexion

Réglages de lecture

Réglages Wi-Fi

Réglages générale

1

Molette du zoom

11

Bouton Lecture

2

Déclencheur

12 Bouton AF / Bouton Haut

3

Bouton d’alimentation

13 Bouton Flash / Bouton Droite

4

Bouton de réglage dioptrique

14 Bouton Supprimer / Bouton 

Retardateur / Bouton Bas

5

Viseur électronique (Electronic 

View Finder ou EVF)

15 Bouton Macro / Bouton Gauche

6

Bouton Interrupteur EVF / LCD 

16 Bouton SET

7

Molette de mode

17 LCD Angle vari

8

Bouton d'enregistrement vidéo 

rapide

18 Levier d'anneau de fonction de 

lentille

9

Bouton Menu

19 Anneau de fonction de lentille

10 Manette jog-shuttle

20 Couvercle de la batterie

8

  Connexion Wi-Fi

La caméra peut être raccordée à votre périphérique intelligent grâce à 
l'application "PIXPRO Remote Viewer" 

  . 

1

  Vistas de la Cámara

1.  Oprima el botón de encendido para encender la cámara. Aparecerá el menú 

de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo para seleccionar un idioma, Pulse 

 para confirmarlo.

2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la 

hora, Pulse el botón 

 para confirmar.

3

  Configuración idioma/fecha/hora

4

  Como Tomar una fotografía

1.  Sostenga la cámara con firmeza.
2. Utilice el control del zoom para seleccionar las posiciones Tele o Wide, para 

acercar o alejar el objeto.

3. Presione el Botón Disparador a medio camino para focalizar el tema. 

Cuando la caja de focalización se torna verde, presione el Botón Disparador 

completamente hacia abajo para tomar la fotografía.

5

  Utilizando la Modalidad de sintonización

La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre 

distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:

Modo automático

Embellecedor facial

Programa AE

Modo Wi-Fi

Prioridad de obturador 

Modo de escena

Prioridad de Abertura

Modo de película

Modo manual

Configuración Personalizada

7

  Utilización del botón de menú

Guía de inicio rápido 

6

  Utilización del botón de grabación rápida de vídeo

En el modo de Disparo, presione el 

 botón para empezar a grabar un vídeo. 

Después de grabar, presione el 

 botón de nuevo para dejar de grabar. La 

cámara guardará el vídeo y regresará a la pantalla de disparo.

En cada modo (excepto en el modo Wi-Fi), presione el botón 

 para acceder 

al "Menú fácil". Presione los botones [ 

 ]/[ 

 ]  para desplazarse entre 

las opciones, luego presione 

 para hacer una selección. Al elegir 

 dentro 

de esta lista le permitirá un acceso al "Menú completo":

Configuraciones de disparo 1

Configuraciones de archivo

Configuraciones de disparo 2

Configuraciones de la conexión

Configuraciones de 

reproducción

Configuraciones de Wi-Fi

Configuraciones generales

1

Barra de zoom

11 Botón de reproducción

2

Botón del obturador

12 Botón de AF/Botón arriba

3

Botón de encendido

13 Botón de flash/ Botón derecha

4

Perilla de ajuste de dioptría

14 Botón Eliminar/Botón de tempori-

zador automático/Botón abajo

5

Visor electrónico (EVF)

15 Botón de macro/Botón izquierda

6

Botón selector EVF / LCD

16 Botón SET

7

Dial de Modo

17 LCD de ángulo variable

8

Botón de grabación rápida de 

vídeo

18 Palanca de anillo de funciona-

miento del lente

9

Botón de menú

19 Anillo de funcionamiento del lente

10 Rueda de Desplazamiento

20 Tapa de la batería

8

  

Conexión "Wi-Fi"

La cámara puede conectarse con su dispositivo inteligente a través de la 
aplicación "PIXPRO Remote Viewer" 

 . 

1

  

Camera Views

2

  Insert the Batteries and the Memory Card

1.  Open the battery cover.

2. Insert the batteries into the battery compartment.

3. Insert the memory card into the slot.

4. Close the battery cover.

1.  Press the power button to turn the camera on and the language menu will 

appear. Use the up/down buttons to select a language, and press the 

 

button to confirm the language.

2.  Use the up/down/left/right buttons again to set the date and time, and press 

the 

 button to confirm.

3

  Setting the Language/Date/Time

4

  Taking a Picture

5

  Using the Mode Dial

This camera provides a convenient mode dial that allows you to manually switch 

among different camera settings with ease. Available modes are listed below:

Auto Mode

Face Beautifier

Program AE

Wi-Fi Mode

Shutter priority

Scene Mode

Aperture priority

Movie Mode

Manual Mode

Custom Settings

7

  Using the Menu Button

6

  Using the Fast Video Recording Button 

In shooting mode, press the 

 button to begin recording a video. After 

recording, press the 

 button again to stop recording. The camera will store 

the video and return to the shooting screen.

In each mode (except for the Wi-Fi mode), press the 

 button to access the 

"Easy Menu". Press the [ 

 ]/[ 

 ] buttons to move among options, 

then press the 

 button to make a selection. Choosing the 

 within this list 

will provide access to the "Full Menu":

Shoot Settings 1

File Settings

Shoot Settings 2

Connection Settings

Playback Settings 

Wi-Fi Settings

General Settings

Quick start guide  

1

Zoom lever

11

Playback button

2

Shutter button

12 AF button/Up button 

3

Power button

13 Flash button/Right button

4

Diopter adjustment knob

14

Delete button/Self-timer  

button/Down button 

5

Electronic View Finder (EVF)

15 Macro button/Left button

6

EVF/ LCD Switch Button

16 SET button

7

Mode dial

17 Vari-angle LCD

8

Fast video recording button

18 Lens function ring lever

9

Menu button

19 Lens function ring

10 Jog dial

20 Battery cover 

The camera can be connected with your smart device through "PIXPRO 
Remote Viewer" App

 

 . 

8

  Wi-Fi Connection

1.  Hold the camera securely.

2. Use the zoom lever to select Tele or Wide position to zoom in or out on your 

subject.

3. Press the shutter button half way to focus on the subject. When the focus frame 

turns green, press the shutter button completely down to take the picture.

9

  Vari-angle LCD

Please don’t rotate the LCD with excessive force to prevent damages.

10

  Using the Diopter adjustment knob

Turn the camera on and press the 

 button to switch to the EVF display. At 

this time, the LCD will become black. View the scenes and objects through the 

EVF. When the screen display is not clear, rotate the dioptric adjustment knob to 

adjust the screen sharpness.

2

  Inserte la batería y la tarjeta de memoria

1.  Abra la tapa de batería.

2. Inserte la batería en el compartimiento de la batería.

3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura.

4. Cierre la tapa de la batería.

9

  LCD Angle vari

S’il vous plaît ne pas tourner l’écran LCD avec une force excessive pour 

empêcher des dommages.

9

  LCD de ángulo variable

Por favor no intente hacer girar la pantalla LCD con demasiada fuerza para 

evitar daños.

10

  Utilisation des bouton de réglage dioptrique

Allumez l'appareil photo et appuyez sur le bouton 

 pour passer à l'affichage 

EVF. A ce moment, l'écran LCD devient noir. Observez les scènes et les objets à 

travers le viseur. Lorsque l'affichage de l'écran est pas net, tournez le bouton de 

réglage dioptrique pour régler la netteté de l'écran.

10

  Utilización del Perilla de ajuste de dioptría 

Encienda la cámara y pulse el botón 

 para cambiar a visualización EVF. En ese 

momento, la pantalla LCD se apaga. Vea las escenas y objetos en el EVF. Cuando 

la visualización en pantalla no pueda verse de forma clara, gire la perilla de ajuste 

de dioptría para ajustar la nitidez de la pantalla.

1

1

2

3

20

Sound Settings

Power Saver

Auto

Language

World Time

Home

Date & Time

English

LCD Brightness

2017.04.29 00:00

Exit

Set

Select

Auto

Home

nglish

00:00

Exit

Soun

Powe

Lang

World

Date 

LCD B

Se

Language

য檥Иކ

এѽИކ

঩মୁ

䚐ạ㛨

English

Français

Date & Time

:

04 30 00 00

H-M

2017

Exit

Select

Set

3

2

6

8

7

5

4

11

18

19

17

5 6

7

8

 9

10

4

12
13
14

15

16

ŏ

180°

ŏ

180°

ŏ

90°

9

10

1

2

4

6

5

Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Guia de Inicialização rápida
Schnellstartanleitung

Краткое руководство

Üzembe helyezési útmutató
Guida avvio veloce

Коротка інструкція

Printed in China

CR318080799-1

The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from 

Kodak.
La marque de commerce Kodak, logo et son apparence sont utilisées sous 

licence Kodak.
La marca, el logotipo y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia 

de Kodak.
A marca, logotipo e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da 

Kodak.
Die Kodak, das Logo und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz 

von Kodak genutzt.

Товарный знак Kodak, логотип и товарная упаковка используются по 

лицензии компании Kodak.

A Kodak márkajelzés, embléma és kereskedelmi jelzés használata a Kodak 

engedélyével történik.
Il marchio Kodak, logo ed il trade dress Kodak sono usati sotto licenza di 

Kodak.

Торгова марка Kodak, логотип та фірмовий стиль використовуються за 

ліцензією Kodak.

© 2017 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
http://kodakpixpro.com

 

KODAK

DIGITAL CAMERA

 PIXPRO AZ901

3

Reviews: