background image

Úsese sólo como se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.

No recoja nada que se esté quemando o humeando como cigarros, cerillos o cenizas calientes.

No deje la aspiradora sola cuando está conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle servicio apague y desconecte su aspiradora.

Apague todos los controles antes de desconectar.

No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con alguna abertura bloqueada. Mantenga su aspiradora libre de polvo, 

cabello, pelusa o cualquier cosa que pueda reducir el paso del aire.

No permita que sea utilizada como un juguete. Cuando utilice su aspiradora cerca de los niños, o sea usada por ellos 

favor de tener extremo cuidado.

Si el cordón de alimentación es dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal calificado 

para evitar cualquier riesgo.

No cargue o jale la aspiradora con el cordón, ni lo use como manija, no jale el cordón sobre orillas o esquinas filosas y 

manténgalo alejado de superficies calientes.

No maneje la aspiradora o la clavija con las manos mojadas.

No utilice su aspiradora cerca de o para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina.

No desconecte su aspiradora jalándola por el cable. Para desconectarla jálela de la clavija.

Para recoger agua, quite el filtro de tela, nunca utilice la aspiradora como una bomba (sólo para modelos seco / mojado). 

Nunca aspire agua o líquidos con el accesorio motorizado.

Siempre apague la aspiradora antes de conectar o desconectar el accesorio motorizado.

Cuide el producto de insectos, roedores o elementos extraños ya que éstos podrían causarle daños al equipo

Las variaciones en el voltaje suministrado pueden provocar daños en su equipo.

ADVERTENCIAS

Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:

A L   U T I L I Z A R   S U  A S P I R A D O R A ,   S E   D E B E N   S E G U I R   L A S   S I G U I E N T E S   P R E C A U C I O N E S .

L E A  T O D A S   L A S   I N S T R U C C I O N E S  A N T E S   D E   U T I L I Z A R   S U  A S P I R A D O R A .

PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES DE ATERRIZADO

Modelos: AI-1230, AI-1230-P, AI-1240, AI-1260, AI-1260-P, AI-1660, AI-1660-P, AI-1960 y AI-1960-P.

Conéctelos sólo a un contacto aterrizado. Lea las instrucciones de aterrizado.

Este aparato debe ser aterrizado. Si sufre alguna falla, la tierra provee un camino a la corriente que evita el riesgo de choque 

eléctrico. El aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor y una clavija aterrizada.
La clavija deberá conectarse a un contacto adecuado instalado y aterrizado apropiadamente de acuerdo a las normas 

eléctricas locales.

ADVERTENCIA -

 Una conexión inapropiada puede provocar riesgo de choque eléctrico, revise por medio de un electricista 

capacitado que el contacto que utilizará está debidamente aterrizado. No modifique la clavija de la máquina, si la clavija no 

ajusta en el contacto, instale uno llamando a un electricista capacitado.
Esta máquina está diseñada para utilizarse en un circuito nominal de 120 Volts, y tiene una clavija aterrizada como se ilustra 

en la figura "A". Un adaptador como el ilustrado en las figuras "B" y "C", puede utilizarse temporalmente para conectar la 

clavija a un contacto de dos polos como el de la figura "B". El adaptador temporal sólo podrá utilizarse mientras un electricista 

calificado instala un contacto aterrizado como el que se ilustra en la figura "A". La terminal del adaptador o el cable color verde 

deberá conectarse a una tierra permanente tal como el tornillo que sujeta la cubierta del contacto. Siempre que utilice el 

adaptador, éste deberá sujetarse con un tornillo.

CONTACTO

ATERRIZADO

CLAVIJA 

ATERRIZADA

CUBIERTA DEL

CONTACTO

ATERRIZADA

TORNILLO

DE METAL

ADAPTADOR

TERMINAL PARA

TORNILLO

ATERRIZADO

(A)

(B)

(C)

-7-

G U A R D E   E S T E   M A N U A L   PA R A  F U T U R A S   R E F E R E N C I A S

Esta máquina está diseñada para utilizarse en un circuito nominal de 120 V~ y tiene una clavija aterrizada como se ilustra en la Figura A.

Cuide su máquina de altos y bajos voltajes

Summary of Contents for AI-1220

Page 1: ...ERCIAL 12 AI 1220 P COMMERCIAL 12 AI 1230 COMMERCIAL 12 AI 1230 P COMMERCIAL 12 AI 1240 COMMERCIAL 12 AI 1260 COMMERCIAL 12 HEAVY DUTY INDUSTRIAL AI 1660 COMMERCIAL 16 HEAVY DUTY INDUSTRIAL AI 1660 P COMMERCIAL 16 HEAVY DUTY INDUSTRIAL AI 1960 COMMERCIAL 19 HEAVY DUTY INDUSTRIAL AI 1960 P COMMERCIAL 19 HEAVY DUTY INDUSTRIAL MODELS MODELOS ELECTRICAL RATING CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 120 V 120 V 12...

Page 2: ...uum water or liquids with the power nozzle WARNING To reduce risk of fire electric shock or injury GROUNDING INSTRUCTIONS Models AI 1230 AI 1230 P AI 1240 AI 1260 AI 1260 P AI 1660 AI 1660 P AI 1960 and AI 1960 P are grounded Connect them to a properly grounded outlet only see grounding instructions This appliance must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of ...

Page 3: ...for Wet Dry models NOTE The number of accessories varies depending on each model GETTING TO KNOW YOUR VACUUM CLEANER 1 Handle 2 Motor head 3 Cooling air intake 4 Cooling air exhaust only for wet dry models 5 Head clamps 6 Control panel 7 Tank 8 Suction inlet 9 Tank insert 10 Cart 11 Line cord 12 Drain hose AI 1660 AI 1660 P AI 1960 AI 1960 P 13 On off switch 14 Power nozzle electric outlet AI 1220...

Page 4: ...witch 6 When finished turn the vacuum cleaner off disconnect it and wind the cord around the handle NOTE When the tank is full the float valve will close the motor intake preventing any further suction Never vacuum water with the power nozzle the electric hose or the cloth filter MAINTENANCE 1 Check the level of the water or dirt in the tank periodically If it is full take the motor head off and e...

Page 5: ...se into the upper extension wands the one without coupling ring 3 Join the wands aligning the button and the hole 4 To connect the accessories loosen the ring do not take it off and insert the accessory of your choice Tighten up the ring again 5 The crevice tool the furniture and upholstery brush and the dust brush can be connected directly into the hose COUPING HOSE TOP WAND COUPING SECURITY BUTT...

Page 6: ...the cord around the handle HOW TO INSTALL THE 28 5 SQUEEGEE Only for Wet Dry models 1 Remove the 2 screws 1 the spacers 12 and nuts 11 that are on the squeegee chassis supports 2 Place the flat washers 10 the spacers 2 and the spring loops 3 in the screw 4 3 Place the squeegee under the chassis and fix it with the flat washer 7 and the nut 8 4 Align the squeegee chassis supports with the supports ...

Page 7: ...U I E N T E S P R E C A U C I O N E S L E A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S D E U T I L I Z A R S U A S P I R A D O R A PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE ATERRIZADO Modelos AI 1230 AI 1230 P AI 1240 AI 1260 AI 1260 P AI 1660 AI 1660 P AI 1960 y AI 1960 P Conéctelos sólo a un contacto aterrizado Lea las instrucciones de aterrizado Este aparato debe ser aterrizado Si sufre alguna fal...

Page 8: ...dad de accesorios varía según el modelo CONOZCA SU ASPIRADORA 1 Manija 2 Cabeza del motor 3 Entrada de ventilación 4 Salida de ventilación sólo para modelos seco mojado 5 Seguros de la cabeza del motor 6 Panel de control 7 Tanque 8 Conexión de manguera succión de aire 9 Inserto 10 Carretilla 11 Cable de línea 12 Manguera de desagüe AI 1660 AI 1660 P AI 1960 AI 1960 P 13 Interruptor de encendido 14...

Page 9: ... filtro de lona MANTENIMIENTO 1 Verifique periódicamente el nivel de basura o agua en el tanque si está lleno quite la cabeza y vacíe el tanque fig 1 2 Sacuda y nunca lave el filtro de tela Coloque la bolsa sobre la jaula asegurándose que el borde con resorte de la bolsa pase sobre el último arillo de la jaula y selle contra la base cubriendo la jaula completamente fig 2 3 Retire el filtro de hule...

Page 10: ...el anillo sin quitarlo del cople e inserte el accesorio de su elección vuelva a apretar el anillo 5 El accesorio esquinero tapicero y plumero se acoplan directamente a la manguera COPLE MANGUERA TUBO SUPERIOR COPLE BOTÓN DE SEGURIDAD TUBO INFERIOR ANILLO ACCESORIO ACCESORIO TUBO RECTO CODO METÁLICO MANGUERA COPLE AI 1260 AI 1260 P AI 1660 AI 1660 P AI 1960 and AI 1960 P AI 1220 AI 1220 P AI 1230 A...

Page 11: ...S DE 28 5 Sólo para modelos seco mojado 1 Quite los dos tornillos 1 junto con los separadores 12 y las tuercas 11 que se encuentran en los soportes fijadores del chasis del accesorio jalador 2 Coloque en cada lado las rondanas 10 los separadores 2 y los resortes 3 en el tornillo del accesorio jalador 4 3 Coloque el accesorio en los barrenos del chasis sujetando con la rondana 7 y tuerca 8 4 Alinea...

Page 12: ...ICIO Y REFACCIONES EN TODA LA REPÚBLICA Koblenz Eléctrica S A de C V Av Ciencia No 28 Fracc Industrial Cuamatla Cuautitlán Izcalli Edo de México C P 54730 IMPRESO EN MÉXICO KOBLENZ ELÉCTRICA S A DE C V garantiza este producto por término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos que requieran de en...

Reviews: