ORANGE 1 ELECTRIC MOTORS S.P.A.
Via Mantova 93 43122 Parma Italy
Te. +39 (0)521 272383
www.orange1.eu
Dichiarazione UE di Conformità / UE Declaration of Conformity / Déclaration UE de Conformité
UE Konformit
ä
tserk
ä
rung / Declaration UE de Conformidad
I motori elettrici asincroni /Electric asynchronous motors / Les moteurs électriques asynchrone
Elektrische asynchron motoren typ / Los motores electricos asincronos del tipo
Serie O-M
Che riportano la marcatura
Bearing the marks / Marques / Kennzeichnung / Que llevan marcado
0477
II 2G Ex db IIC T3 Gb or II 2G Ex db IIC T3 T
amb
–40°C +60°C
EPT 17 ATEX 2588 X
0477
II 2G Ex db e IIC T3 Gb or II 2G Ex db eb IIC T3 T
amb
–40°C +60°C
EPT 17 ATEX 2588 X
0477
II 2G Ex db IIC T4 Gb or II 2G Ex db IIC T4 T
amb
–40°C +60°C
EPT 17 ATEX 2588 X
0477
II 2G Ex db e IIC T4 Gb or II 2G Ex db eb IIC T4 T
amb
–40°C +60°C
EPT 17 ATEX 2588 X
0477
II 2G Ex db IIC T5 Gb or II 2G Ex db IIC T5 T
amb
–40°C +40°C
EPT 17 ATEX 2588 X
0477
II 2G Ex db e IIC T5 Gb or II 2G Ex db eb IIC T5 T
amb
–40°C+40°C
EPT 17 ATEX 2588 X
0477
II 2D Ex tb IIIC T125°C T
amb
–40°C +60°C
EPT 17 ATEX 2588 X
Sono prodotti da/ Are manufactured by/ Sont fabriqués par la société/ Wurden gefertigt von/ Han sido fabricadospor
ORANGE 1 ELECTRIC MOTORS S.P.A.
in accordo alle seguenti Direttive CE/in compliance with the EC Directives/selon les Directives CE suivantes
in
ü
bereinstimmung mit den folgenden EG-Richtlinien/de acuerdo con las siguientes Directivas EC
2014/34/UE
(ATEX)
2014/30/UE
(EMC)
2006/42/EC
(Machinery)
2015/863 / EU
(RoHS III)
e in conformità alla seguenti Norme/ and comply with the following Standards / et enconfrmité avec les Normes
und entsprechen den folgenden Standard / y conform a las sigulentes Normas
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014, EN 60079-31:2014, EN 60079-7:2015
EN 60034-1,2,5,6,7,9,12,14, IEC60072-1, EN 60259
NOTA/ NOTE/ BEMERKUNG/ NOTAS
(Directive 2006/42/EC Direttiva Macchine, Machinery Directive, Directive Machine, Maschinen-Richtlinie, Directiva Maquinaria)
I motori in oggetto sono considerati componenti, in accordo con la direttiva macchine. Il motore non deve essere messo in servizio
finché la macchina stessa su cui è montato non venga dichiarata conforme alla direttiva macchine.
Above motors considered as components, comply with the directive machine. The motor must not be incorporated in service until the machine
itself has not been declared in conformity with the machinery directive.
Les moteurs ci-dessus considérés comme composants sont conformes à la directive machine. Le moteur ne peut être incorporé
et mis en service avant que la machine dans laquelle il est incorporé ne soit déclarée conforme à la directive machine.
Für die korrekte installation der oben genannten Motore sowie der entsprechenden komponenten, die in ihrer Bauart mit den zu dieser
Bescheinigung aufgeführten Vorschriften übereinstimmen, ist der Mashinenherstelle/Maschinenbetreiber verantwortlich. Die Motoren
entsprechen den Vorschriften nur, solange die Anlage, in der sie eingebaut wurden, in übereinstimmung mit den geltenden Maschinen-
richtlinien und Vorschriften errichtet wurde.
Los motores en objecto, por tratarse de componentes, cumplen las normas de la directiva si la instalacion està correctamente controlada por el
constructor de la màquina. El motor no debe entrar en servicio hasta que la màquina en que ha sido incorporado disponga de la declaration de
la directive maquinaria
Product Quality Assurance Notification Number:
EPT 18 ATEX 2964 Q
Notified by Eurofins Product Testing Italy S.r.l.
–
Notified Body n.0477
-
Via Courgné 21 - 10156 Torino Italy
Mauro Grana
Legale Rappresentante
02/01/2019