3
(EN)
• Do not trip on the cord.
• Be sure to save these instructions.
• Adapter must be plugged into 120 V (in US) /
240 V (in EU) outlet only.
• Before you use your K’NEX Motor Pack, read all instructions carefully.
• Never put your fingers in moving Gears; you will stop the motor and could injure
yourself.
• Examine your Power Supply components regularly, looking for damaged parts,
damage to cord or plug, or possible overheating.
• Do not use Power Supply until damage has been repaired.
• FOR INDOOR USE ONLY.
• Toy should not be connected to more than the recommended number of power
supplies.
• The transformer is not intended for children under 3 years old. The transformer is
not a toy.
• The toy must only be used with the recommended transformer.
• To prevent electric shock do not immerse in water, wipe clean with damp cloth.
• Electrical components can ‘short-out’ if exposed to water or moisture.
• Keep the electrical components dry.
• Always store in a dry area. Do not use when wet.
• Electrocution could occur when handeling the plug with wet hands.
• Do not handle plug with wet hands. WARNING: Failure to comply with or observe all
assembly, safety, and operation instructions and warnings regarding the use of this
product may result in serious bodily injury.
• Unplug power cord if liquid or drink has spilled into the unit.
• To stop the movement of your motorized model, unplug the Adapter from the outlet.
• Never attempt to stop any moving piece; you may work the worm gear loose from
the motor.
• INPUT: 120V AC 60Hz 9W (US) / 240V AC 50Hz 9W (UK) OUTPUT: 12V DC 500mA 6W
(FR)
• Ne pas trébucher sur le cordon.
• Conserver soigneusement les instructions.
• Adaptateur doit être branché à 120 V (aux US) / 240 V (en EU) CA uniquement.
• Avant d’utiliser votre K’NEX moteur Pack, lisez attentivement toutes les instructions.
• Ne jamais mettre vos doigts dans les pignons en mouvement; vous arrêterez le
moteur et pourrez-vous blesser.
• Vérifiez vos composants d’alimentation régulièrement, à la recherche de pièces, des
cordons d’alimentation ou des fiches endommagées, ou même un court-circuit.
• N’utilisez pas l’alimentation avant qu’il ne soit réparé.
• A USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT. Jouet ne doit pas être connecté à plus que le
nombre recommandé de blocs d’alimentation.
• Le transformateur n’est pas un jouet et donc pas destiné aux enfants de moins de
3 ans
• Ce jouet doit u être uniquement utilisé avec le transformateur recommandé. Pour
éviter des risques de choc électrique il ne faut pas immerger dans l’eau, essuyez-le
avec un chiffon humide.
• Composants électriques peut « court-circuiter » si exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Garder les composants électriques à sèche.
• Conservez toujours dans une zone sèche. Ne pas utiliser quand c’est mouillé.
• Une électrocution pourrait se produire lors de la manipulation de la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne pas manipuler la fiche avec des mains mouillées. Avertissement : Le non-respect
ou observation d’assemblage, la sécurité et les instructions de fonctionnement et
les avertissements concernant l’utilisation de ce produit peut entraîner des lésions
corporelles graves.
• Débranchez le cordon d’alimentation si du liquide ou de boisson sont renversé dans
l’appareil.
• Pour arrêter le mouvement de votre modèle motorisé, débranchez l’adaptateur de la
prise électrique.
• Ne jamais tenter d’arrêter toute pièce en mouvement; vous pouvez abimer
l’engrenage du moteur.
• Entrée : 120 V CA 60 Hz 9 Watts (US) / 240 V 50 Hz 9 W (UK) Sortie :
12V DC 500mA 6W
EN
Keep this important information for future reference.
FR
Garde précieusement cette notice pour t’y référer ultérieurement.
ES
Guarde esta información importante para futuras referencias.
DE
Informationen für später aufbewahren.
IT
Conservare queste importanti informazioni per riferimento futuro.
PT
Manter esta informação importante para referência futura.
NL
Bewaar deze belangrijke informatie, zodat u deze in de toekomst
opnieuw kunt raadplegen.
WARNING:
Not suitable for children
under 18 months. Long cord/Long
chain. Strangulation hazard.
AVERTISSEMENT :
Ne convient
pas aux enfants de moins de 18
mois. Longue corde/Longue chaîne.
Risque d’étranglement.
ADVERTENCIA:
No adecuado para
niños menores de 18 meses. Cable
largo/cadena larga. Peligro de
estrangulamiento.
ACHTUNG:
Nicht geeignet
für Kinder unter 18 Monate.
Lange Schnur / Lange Kette.
Strangulierungsgefahr.
AVVISO:
Non adatto a bambini
di età inferiore a 18 mesi. Cavo
lungo / lunga catena. Rischio di
strangolamento.
AVISO:
Não recomendado para
menores de 18 meses. Cabo
longo / cadeia longa. Perigo de
estrangulamento.
WAARSCHUWING:
Niet geschikt
voor kinderen onder de 18
maanden. Lang snoer / lange keten.
Gevaar voor worging.
(EN)
Connectors
You can slide these special connectors
together. Push tightly until you hear
a “click”. Pay close attention to the
instructions and position them horizontally
or vertically exactly as they are shown.
(FR)
Connecteurs
Tu peux assembler ces connecteurs
spéciaux en les faisant glisser l’un dans
l’autre. Pousse fort jusqu’à entendre un
« clic ». Lis attentivement les instructions
et positionne-les horizontalement ou
verticalement, en suivant exactement les
illustrations.
(ES)
Conectores
Hay conectores azules y
plateados con ranuras largas
especiales. Se enganchan
deslizándose como ves en los
dibujos. Conecta estas piezas
empujándolas hasta que oigas
“clic”.
(DE)
Verbindungsstücke
Blaue und silberfarbene
Verbindungsstücke haben
besonders lange Schlitze.
Wie du vauf der Abbildung
sehen kannst, lassen sie sich
ineinander schieben. Achte beim
Aneinanderfügen dieser Teile
darauf, dass du ein Klickgeräusch
hörst. Erst dann sind die Teile fest
miteinander verbunden.
(IT)
Connettori
È molto importante posizionare
i connettori blu e argento
in una specifica direzione.
Presta molta attenzione alle
istruzioni e posiziona i connettori
orizzontalmente o verticalmente
proprio come illustrato. Spingi
con forza fino ad udire un clic.
(PT)
Conectores
É muito importante que
posiciones os conectores
azuis e cor de prateados numa
direcção específica. Presta
muita atenção às instruções
e coloca estes conectores
horizontal ou verticalmente,
exactamente conforme se mostra
nas ilustrações. Junta as partes
simultaneamente e com firmeza
até ouvires um “estalido”.
(NL)
Verbindingsstukken
Je kunt deze speciale
verbindingsstukken in elkaar
steken. Duw ze stevig tegen
elkaar aan tot je een ‘klik’ hoort.
Let goed op de instructies en
plaats ze horizontaal en verticaal,
precies zoals wordt getoond.
Important Tips:
• The wheel must be evenly balanced to turn
properly. If the Ferris Wheel does not run
smoothly, check to make sure the parts are
firmly connected and that the shape of the
wheel is as smooth a circle as you can make
it.
Drive Wheel: (it makes the Ferris Wheel turn)
• Make sure that the tan locks are pushed into
the holes on the small gray wheel.
• Make sure the rubber tire is fully on and
centered around the small gray wheel.
• Make sure the drive wheel rides against the
Ferris Wheel as shown in this picture.
Conseils Importants :
• La roue doit être équilibré de manière
uniforme pour tourner correctement. Si la
Grande Roue ne tourne pas rond, assurez-
vous que les pièces sont bien connectés et
que la forme de la roue est un cercle aussi
lisse que vous pouvez le faire.
La roue d’entraînement : (il fait le tour Grande
Roue)
• Assurez-vous que les serrures de bronzage
sont poussés dans les trous sur la petite
roue gris.
• Assurez-vous que le pneu de caoutchouc
est sous tension et centré autour de la petite
roue gris.
• Assurez-vous que les tours de roue
d’entraînement contre la grande roue comme
le montre cette image.
“click”
« clic »
“click”
« clic »
“click”
« clic »
Summary of Contents for 89790
Page 4: ...4 x64 x4 x2 x2 A...
Page 5: ...5 x25 x13 x2 x2 x2 A...
Page 6: ...6 x4 x64 x2 x2 B...
Page 7: ...7 x13 x25 x2 x2 x2 B...
Page 8: ...8 x24 C...
Page 9: ...9 x9 x12 C...
Page 10: ...10 x8 x27 D...
Page 12: ...12 A C B...
Page 14: ...14 E 2 E 2 E 1 E 1 x8...
Page 15: ...15 x2 x2 x32 F...
Page 16: ...16 x8 x8 F x2 x2 x2...
Page 17: ...17 x2 x2 G x32...
Page 18: ...18 x2 x2 x8 x8 G x2...
Page 19: ...19 G G F F...
Page 20: ...20 H x2 x2 x44...
Page 21: ...21 H x16 x6 x2 x2 x2...
Page 22: ...22 H H...
Page 23: ...23 I x2 x2 x44...
Page 24: ...24 x9 x16 I x2 x2 x2...
Page 25: ...25 J x2 x2 x44...
Page 26: ...26 J x9 x16 x2 x2 x2...
Page 27: ...27 J I I J...
Page 28: ...28 K x2 x2 x48...
Page 29: ...29 x2 x2 x2 K x4 x6 x4...
Page 30: ...30 K x6 Use the metal rod here Utilisez la tige de m tal ici...
Page 32: ...32 x23 x1 L 1 L 2 x23 x1...
Page 33: ...33 L 1 L 2...
Page 35: ...35 M x96 x48 x48 x192...
Page 36: ...36 M...
Page 37: ...x96 37 x24 x24 x24 x24 N 1 N 2...
Page 38: ...38 N 1 N 2...
Page 40: ...40 O...