background image

3

(EN)

• Do not trip on the cord.

• Be sure to save these instructions.

• Adapter must be plugged into 120 V (in US) /

240 V (in EU) outlet only.

• Before you use your K’NEX Motor Pack, read all instructions carefully.

• Never put your fingers in moving Gears; you will stop the motor and could injure 

yourself.

• Examine your Power Supply components regularly, looking for damaged parts, 

damage to cord or plug, or possible overheating.

• Do not use Power Supply until damage has been repaired.

• FOR INDOOR USE ONLY.

• Toy should not be connected to more than the recommended number of power 

supplies.

• The transformer is not intended for children under 3 years old. The transformer is 

not a toy.

• The toy must only be used with the recommended transformer.

• To prevent electric shock do not immerse in water, wipe clean with damp cloth.

• Electrical components can ‘short-out’ if exposed to water or moisture.

• Keep the electrical components dry.

• Always store in a dry area. Do not use when wet.

• Electrocution could occur when handeling the plug with wet hands.

• Do not handle plug with wet hands. WARNING: Failure to comply with or observe all 

assembly, safety, and operation instructions and warnings regarding the use of this 

product may result in serious bodily injury.

• Unplug power cord if liquid or drink has spilled into the unit.

• To stop the movement of your motorized model, unplug the Adapter from the outlet.

• Never attempt to stop any moving piece; you may work the worm gear loose from 

the motor.

• INPUT: 120V AC 60Hz 9W (US) / 240V AC 50Hz 9W (UK) OUTPUT: 12V DC 500mA 6W

(FR)

• Ne pas trébucher sur le cordon.

• Conserver soigneusement les instructions.

• Adaptateur doit être branché à 120 V (aux US) / 240 V (en EU) CA uniquement.

• Avant d’utiliser votre K’NEX moteur Pack, lisez attentivement toutes les instructions.

• Ne jamais mettre vos doigts dans les pignons en mouvement; vous arrêterez le 

moteur et pourrez-vous blesser.

• Vérifiez vos composants d’alimentation régulièrement, à la recherche de pièces, des 

cordons d’alimentation ou des fiches endommagées, ou même un court-circuit.

• N’utilisez pas l’alimentation avant qu’il ne soit réparé.

• A USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT. Jouet ne doit pas être connecté à plus que le 

nombre recommandé de blocs d’alimentation.

• Le transformateur n’est pas un jouet et donc pas destiné aux enfants de moins de 

3 ans

• Ce jouet doit u être uniquement utilisé avec le transformateur recommandé. Pour 

éviter des risques de choc électrique il ne faut pas immerger dans l’eau, essuyez-le 

avec un chiffon humide.

• Composants électriques peut « court-circuiter » si exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Garder les composants électriques à sèche.

• Conservez toujours dans une zone sèche. Ne pas utiliser quand c’est mouillé.

• Une électrocution pourrait se produire lors de la manipulation de la fiche avec des 

mains mouillées.

• Ne pas manipuler la fiche avec des mains mouillées. Avertissement : Le non-respect 

ou observation d’assemblage, la sécurité et les instructions de fonctionnement et 

les avertissements concernant l’utilisation de ce produit peut entraîner des lésions 

corporelles graves.

• Débranchez le cordon d’alimentation si du liquide ou de boisson sont renversé dans 

l’appareil.

• Pour arrêter le mouvement de votre modèle motorisé, débranchez l’adaptateur de la 

prise électrique.

• Ne jamais tenter d’arrêter toute pièce en mouvement; vous pouvez abimer 

l’engrenage du moteur.

• Entrée : 120 V CA 60 Hz 9 Watts (US) / 240 V 50 Hz 9 W (UK) Sortie : 

12V DC 500mA 6W

EN

 Keep this important information for future reference.

FR

 Garde précieusement cette notice pour t’y référer ultérieurement.

ES

 Guarde esta información importante para futuras referencias.

DE

 Informationen für später aufbewahren.

IT

 Conservare queste importanti informazioni per riferimento futuro.

PT

 Manter esta informação importante para referência futura.

NL

 Bewaar deze belangrijke informatie, zodat u deze in de toekomst 

opnieuw kunt raadplegen.

WARNING:

 Not suitable for children 

under 18 months. Long cord/Long 

chain. Strangulation hazard.

AVERTISSEMENT :

 Ne convient 

pas aux enfants de moins de 18 

mois. Longue corde/Longue chaîne. 

Risque d’étranglement.

ADVERTENCIA:

 No adecuado para 

niños menores de 18 meses. Cable 

largo/cadena larga. Peligro de 

estrangulamiento.

ACHTUNG:

 Nicht geeignet 

für Kinder unter 18 Monate. 

Lange Schnur / Lange Kette. 

Strangulierungsgefahr.

AVVISO:

 Non adatto a bambini 

di età inferiore a 18 mesi. Cavo 

lungo / lunga catena. Rischio di 

strangolamento.

AVISO:

 Não recomendado para 

menores de 18 meses. Cabo 

longo / cadeia longa. Perigo de 

estrangulamento.

WAARSCHUWING: 

Niet geschikt 

voor kinderen onder de 18 

maanden. Lang snoer / lange keten. 

Gevaar voor worging.

(EN) 

Connectors

You can slide these special connectors 

together. Push tightly until you hear 

a “click”. Pay close attention to the 

instructions and position them horizontally 

or vertically exactly as they are shown.

(FR) 

Connecteurs

Tu peux assembler ces connecteurs 

spéciaux en les faisant glisser l’un dans 

l’autre. Pousse fort jusqu’à entendre un 

« clic ». Lis attentivement les instructions 

et positionne-les horizontalement ou 

verticalement, en suivant exactement les 

illustrations.

(ES) 

Conectores

Hay conectores azules y 

plateados con ranuras largas 

especiales. Se enganchan 

deslizándose como ves en los 

dibujos. Conecta estas piezas 

empujándolas hasta que oigas 

“clic”.

(DE) 

Verbindungsstücke

Blaue und silberfarbene 

Verbindungsstücke haben 

besonders lange Schlitze. 

Wie du vauf der Abbildung 

sehen kannst, lassen sie sich 

ineinander schieben. Achte beim 

Aneinanderfügen dieser Teile 

darauf, dass du ein Klickgeräusch 

hörst. Erst dann sind die Teile fest 

miteinander verbunden.

(IT) 

Connettori

È molto importante posizionare 

i connettori blu e argento 

in una specifica direzione. 

Presta molta attenzione alle 

istruzioni e posiziona i connettori 

orizzontalmente o verticalmente 

proprio come illustrato. Spingi 

con forza fino ad udire un clic.
(PT) 

Conectores

É muito importante que 

posiciones os conectores 

azuis e cor de prateados numa 

direcção específica. Presta 

muita atenção às instruções 

e coloca estes conectores 

horizontal ou verticalmente, 

exactamente conforme se mostra 

nas ilustrações. Junta as partes 

simultaneamente e com firmeza 

até ouvires um “estalido”.

(NL) 

Verbindingsstukken

Je kunt deze speciale 

verbindingsstukken in elkaar 

steken. Duw ze stevig tegen 

elkaar aan tot je een ‘klik’ hoort. 

Let goed op de instructies en 

plaats ze horizontaal en verticaal, 

precies zoals wordt getoond. 

Important Tips:

•  The wheel must be evenly balanced to turn 

properly. If the Ferris Wheel does not run 
smoothly, check to make sure the parts are 
firmly connected and that the shape of the 
wheel is as smooth a circle as you can make 
it.

Drive Wheel: (it makes the Ferris Wheel turn)

•  Make sure that the tan locks are pushed into 

the holes on the small gray wheel.

•  Make sure the rubber tire is fully on and 

centered around the small gray wheel.

•  Make sure the drive wheel rides against the 

Ferris Wheel as shown in this picture.

Conseils Importants :

•  La roue doit être équilibré de manière 

uniforme pour tourner correctement. Si la 
Grande Roue ne tourne pas rond, assurez-
vous que les pièces sont bien connectés et 
que la forme de la roue est un cercle aussi 
lisse que vous pouvez le faire.

La roue d’entraînement : (il fait le tour Grande 
Roue)

•  Assurez-vous que les serrures de bronzage 

sont poussés dans les trous sur la petite 
roue gris.

•  Assurez-vous que le pneu de caoutchouc 

est sous tension et centré autour de la petite 
roue gris.

•  Assurez-vous que les tours de roue 

d’entraînement contre la grande roue comme 
le montre cette image.

“click”

« clic »

“click”

« clic »

“click”

« clic »

Summary of Contents for 89790

Page 1: ...os de idade WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen Niet geschikt voor kinderen onder 3 CAUTION Be careful not to tip the model over Model should be placed on a hard flat surface The K NEX M...

Page 2: ...Si quelque chose manque veuillez visiter Basicfun com pour nous contacter Nous sommes l pour vous aider Lista de Piezas Antes de comenzar a construir compare las piezas de su juego con las que se enu...

Page 3: ...informazioni per riferimento futuro PT Manter esta informa o importante para refer ncia futura NL Bewaar deze belangrijke informatie zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen WARNING Not sui...

Page 4: ...4 x64 x4 x2 x2 A...

Page 5: ...5 x25 x13 x2 x2 x2 A...

Page 6: ...6 x4 x64 x2 x2 B...

Page 7: ...7 x13 x25 x2 x2 x2 B...

Page 8: ...8 x24 C...

Page 9: ...9 x9 x12 C...

Page 10: ...10 x8 x27 D...

Page 11: ...t x4 D Important Tips Make sure that the tan locks are pushed into the holes on the small gray wheel Make sure the rubber tire is fully on and centered around the small gray wheel Conseils Importants...

Page 12: ...12 A C B...

Page 13: ...y wheel Make sure the rubber tire is fully on and centered around the small gray wheel Conseils Importants Assurez vous que les serrures de bronzage sont pouss s dans les trous sur la petite roue gris...

Page 14: ...14 E 2 E 2 E 1 E 1 x8...

Page 15: ...15 x2 x2 x32 F...

Page 16: ...16 x8 x8 F x2 x2 x2...

Page 17: ...17 x2 x2 G x32...

Page 18: ...18 x2 x2 x8 x8 G x2...

Page 19: ...19 G G F F...

Page 20: ...20 H x2 x2 x44...

Page 21: ...21 H x16 x6 x2 x2 x2...

Page 22: ...22 H H...

Page 23: ...23 I x2 x2 x44...

Page 24: ...24 x9 x16 I x2 x2 x2...

Page 25: ...25 J x2 x2 x44...

Page 26: ...26 J x9 x16 x2 x2 x2...

Page 27: ...27 J I I J...

Page 28: ...28 K x2 x2 x48...

Page 29: ...29 x2 x2 x2 K x4 x6 x4...

Page 30: ...30 K x6 Use the metal rod here Utilisez la tige de m tal ici...

Page 31: ...sure that the part of section K shown here is lined up on the same side of the model as the motor Conseils Important Assurez vous que la partie de la section K repr sent ici est align sur le m me c t...

Page 32: ...32 x23 x1 L 1 L 2 x23 x1...

Page 33: ...33 L 1 L 2...

Page 34: ...Remember to remove the wheel lock when your Ferris Wheel is built and ready to run Conseils Importants Utilisez le blocage de la roue pour garder la roue de tourner tout en construisant Pensez retirer...

Page 35: ...35 M x96 x48 x48 x192...

Page 36: ...36 M...

Page 37: ...x96 37 x24 x24 x24 x24 N 1 N 2...

Page 38: ...38 N 1 N 2...

Page 39: ...ber to remove wheel lock so you can attach the last seat Then the Ferris Wheel is ready to run Conseils Important Pensez retirer blocage de la roue de sorte que vous pouvez joindre le dernier si ge En...

Page 40: ...40 O...

Page 41: ...t le tour Grande Roue Assurez vous que les serrures de bronzage sont pouss s dans les trous sur la petite roue gris Assurez vous que le pneu de caoutchouc est sous tension et centr autour de la petite...

Reviews: