background image

No.: 9466

EN 

Assembly instructions: 

 

WEBER KETTLE BARBECUE ONE TOUCH PREMIUM

FR 

Notice de montage : 

 

WEBER BARBECUE ONE TOUCH PREMIUM 

NL Handleiding: 
 

WEBER KOGELBARBECUE ONE TOUCH PREMIUM 

RU 

Инструкция по монтажу: 

 

WEBER СФЕРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ ONE TOUCH PREMIUM

PL 

Instrukcja montażu: 

 

GRILL KULISTY WEBER ONE TOUCH PREMIUM

CS 

Návod k montáži:

 

OVÁLNÝ GRIL WEBER ONE TOUCH PREMIUM

EL 

Οδηγίες  συναρμολόγησης:  

 

ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΨΗΣΤΑΡΙΑ WEBER ONE TOUCH PREMIUM

DE 

Montageanleitung:      

 

WEBER KUGELGRILL ONE TOUCH PREMIUM 

ES 

Instrucción de montaje:  

  

 

BARBACOA DE BOLA ONE TOUCH PREMIUM WEBER 

 IT 

Istruzioni di montaggio:  

  

 

BARBECUE ROTONDO WEBER ONE TOUCH PREMIUM 

PT 

Instruções de montagem:    

 

CHURRASQUEIRA REDONDA ONE TOUCH PREMIUM WEBER

SV 

Monteringsanvisning:    

 

WEBER KLOTGRILL ONE TOUCH PREMIUM 

SL 

Navodilo za montažo:   

 

WEBER KROGLASTI ŽAR ONE TOUCH PREMIUM 

HU 

Szerelési útmutató:   

 

WEBER GÖMBHÁZAS ONE TOUCH PREMIUM GRILL

EN  Please assemble in the order shown by the numbers. Must be 
 

assembled by  an adult. When attaching the labels, please ensure 

 

that they are applied from the inside to the outside.

DE  Montage bitte in der Reihenfolge der angegebenen Ziffern vor
 

nehmen. Zusammenbau durch erwachsene Person erforderlich.  

 

Beim Aufkleben der Etiketten bitte darauf achten, dass diese von 

 

innen nach außen angebracht werden.

FR  Prière d’effectuer le montage dans l’ordre numérique. Montage à 
 

faire par un adulte. Le collage des étiquettes s’effectue de l’intérieur 

 

vers l’extérieur.

ES  Por favor montar siguiendo el orden de los números indicados. 
 

Requiere montaje por parte de un adulto. Al pegar las etiquetas, por 

 

favor prestar atención de que estas sean fijadas de adentro hacia 

 afuera.
IT  Eseguire il montaggio secondo l’ordine precisato in cifre. Il montag-
 

gio deve essere effettuato da una persona adulta. Incollando le 

 

etichette badare sempre di applicarle da dentro a fuori.

NL  Montage aub. in de aangeven volgorde van de cijfers. In elkaar 
 

bouwen moet door een volwassene gebeuren. Bij het opplakken 

 

van de etiketten er aub. op letten, dat ze van binnen naar buiten 

 

worden aangebracht.

PT  Executar a montagem pela ordem indicada pelos números. A 
 

montagem deve ser executada por uma pessoa adulta. Ao colar 

 

as etiquetas ter em atenção que estas são coladas do interior para 

 

o exterior.

RU  Монтаж выполнять в указанной цифровой последовательности. 
 

Сборка должна осуществляться взрослыми. При наклеивании 

 

этикеток учесть,  что они должны наклеиваться изнутри наружу.

CS  Montáž provádějte v pořadí dle uvedených čísel. Sestavení musí 
 

provést dospělá osoba. Při nalepování štítků dbejte na to, aby byly 

 

umístěny z vnitřku směrem ven. 

PL  Montaż należy wykonywać w kolejności podanych liczb. Konieczny 
 

montaż przez dorosłą osobę. Przy naklejaniu etykiet należy 

 

pamiętać, że należy je przyklejać od wewnątrz do zewnątrz.

SL  Prosimo, montažo izvedite po vrstnem redu, po navedenih številkah.
 

Izdelek naj sestavi odrasla oseba. Pri lepljenju etiket bodite pozorni,

 

da ji boste nalepili  z notranje strani navzven.

SV  Monteras i den ordning som siffrorna anger.  Hopsättningen måste 
 

göras av en vuxen! Observera att etiketterna ska klistras på inifrån 

 

och ut.

HU  A megadott számsorrendben kell összeszerelni. Az összeszerelést 
 

felnőttnek kell végeznie. A címkék ráragasztásakor ügyeljen, hogy 

 

belülről kifelé történjen  az elhelyezésük.

EL  Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με τη σειρά των αναφερόμενων 
 

αριθμών. Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Κατά την 

 

επικόλληση των ετικετών προσέξτε ώστε να τοποθετηθούν από μέσα 

 

προς τα έξω.

EN

  WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS. Contains small parts and/or small 

parts that can be torn off and may, for example, be swallowed. Choking hazard. Please keep the supplied 
address and information.

FR

  ATTENTION ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS. Contient des éléments de 

petite taille et/ou arrachables pouvant par exemple être avalés. Danger d’étouffement. Adresse et infor-
mations à conserver.

NL

  WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN DRIE JAAR. Bevat kleine onderde-

len en/of afscheurbare kleine onderdelen, die bijv. ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar. Adres en 
informatie bewaren.

RU

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДЕТЕЙ ВОЗРАСТОМ ДО 36 МЕСЯЦЕВ. Содержит 

мелкие или отделяемые детали, которые, например, могут быть проглочены. Опасность удушения. 
Сохранить адрес и указания. 

PL

  OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 3 LAT. Zawiera małe lub pozwalające 

się oderwać elementy, które mogłyby zostać np. połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia. Zachować adres 
i informacje do wykorzystania w przyszłości. 

CS

  UPOZORNĚNÍ! NEVHODNÉ PRO DĚTI DO TŘÍ LET. Obsahuje malé díly a/nebo oddělitelné části, které 

mohou děti spolknout. Nebezpečí udušení. Adresu a informace uschovejte. 

SL

  OPOZORILO! NI PRIMERNO ZA OTROKE MLAJŠE OD TREH LET. Vsebuje manjše in/ali lomljive dele, ki 

predstavljajo nevarnost zaužitja. Nevarnost zadušitve. Shranite naslov in informacije.

EL

  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ! ΔΕΝ ΕIΝΑΙ ΚΑΤAΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙA ΚAΤΩ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΕΤΩΝ. Περιλαμβάνονται μικρά 

κομμάτια τα οποία π.χ. μπορεί να καταπιούν τα παιδιά. Κίνδυνος πνιγμού. Φυλάξτε τη διεύθυνση και τις 
πληροφορίες. 

DE

  ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN GEEIGNET. Kleinteile und/oder 

abreißbare Kleinteile enthalten, die z.B. verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. 
Adresse und Informationen aufbewahren. 

ES

  ¡ADVERTENCIA! NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS. Contiene piezas pequeñas y/o 

piezas pequeñas desmontables que p.ej. pueden ser ingeridas.  Peligro de asfixia. Guardar la dirección e 
informaciones.

IT

  AVVERTENZA! NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A TRE ANNI per la presenza di piccole parti 

che potrebbero essere ingerite e/o inalate. Pericolo di soffocamento. Conservare l’indirizzo del fabbricante 
e il foglio informativo.

PT

  ATENÇÃO! CONTRAINDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 3 ANOS. Contém peças pequenas e/

ou peças pequenas que podem ser arrancadas podendo, por exemplo ser engolidas. Perigo de asfixia. 
Guardar o endereço e as informações. 

SV

  VARNING! INTE LÄMPLIG FÖR BARN UNDER TRE ÅR. Innehåller smådelar och/eller delar som kan 

lossna, och som till exempel skulle kunna sväljas. Risk för kvävning. Spara adress och information.

NO

  ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BARN UNDER 3 ÅR. Inneholder smådeler og/eller avrivbare smådeler 

som f.eks. kan svelges. Kvelningsfare. Oppbevar adressen og informasjonen.

DA

  ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BØRN UNDER TRE ÅR. Indeholder smådele og/eller afrivelige smådele, 

der f.eks. kan sluges. Kvælningsfare. Gem adressen og oplysningerne. 

FI

  VAROITUS! EI SOVELLU ALLE KOLMIVUOTIAILLE. Sisältää pienosia ja/tai irtilähteviä pienosia, jotka on 

mahdollista esim. niellä. Tukehtumisvaara! Osoite ja tiedot on säilytettävä. 

HU

  FIGYELMEZTETÉS! CSAK HÁROM ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK SZÁMÁRA ALKALMAS. Lenyelhető 

és/vagy letéphető apró darabokat tartalmaz. Fulladásveszély! A címet és tudnivalókat meg kell őrizni. 

EN 

Important! Do not sit on the toy!

DE 

Achtung! Nicht auf das Spielzeug setzen!

FR 

Attention ! Ne pas s‘asseoir sur le jouet ! 

ES 

¡Atención! ¡No sentarse en el juguete!

IT 

Attenzione! Non sedersi sul giocattolo!

NL 

Pas op! Niet op het speelgoed gaan zitten.

PT 

Atenção! Não sentar-se no brinquedo!

RU 

Внимание! На игрушку не садиться!

CS 

Pozor! Nesedejte si na hračku!

PL 

Uwaga! Nie siadać na zabawce!

SL 

Pozor! Ne sedajte na igračo!

SV 

Varning! Sitt inte på leksaken!

HU 

Figyelem! A játékra nem szabad ráülni!

EL 

Προσοχή! Μην κάθεστε πάνω στο παιχνίδι!

Made in Germany, Some parts made in China. Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: Theo Klein GmbH, Burgstraße 14, D- 76857 Ramberg.

Stand:

 10AH/QD

.08

   •   ED

V-Nr

.: 481 697

Reviews: