background image

Super M Siren

Installation Instructions

FR

ES

EN

DE

Installation Manual

Installationsanweisung

EN

DE

The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE)

aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on

the environment and human health. To conform with this directive, electrical

equipment marked with this symbol must not be disposed of in European public

disposal systems. European users of electrical equipment must now return

end-of-life equipment for disposal. Further information can be found on the

following website: http://www.recyclethis.info/.

Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umwelt- und
Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering wie möglich
zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen
entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort
Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen hierzu finden Sie auf
der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.

Important

The unit should be fitted with a fused spur incorporating an all pole

disconnection device providing 3mm contact separation in all poles.

Isolate the unit from the electricity supply before removing the cover.

WARNING:

No user serviceable parts contained within the unit.

WARNING:

The siren generates very high sound levels. Unprotected

exposure could lead to permanent hearing damage. Ensure appropriate

hearing protection is used when working in close proximity to the siren.

WARNING:

The siren contains rotating parts. Mount the unit at least 1.5m

clear of normally accessible areas. Keep hands well clear of the siren

when in operation.
The siren will operate in any orientation and may be mounted on any flat

surface. Ensure that airflow around the rotating impellor is not impaired

.

NOTE:

If the unit is to be used outdoors, or where water may drip onto it,

the siren must be mounted with the impellor downwards, and should only

be sited in sheltered locations not directly exposed to the effects of

adverse weather conditions. A functional earth terminal is provided on the

bracket for connection to the earth supply. The siren is double insulated

and should not be earthed.

Installation

Loosen the two retaining screws and slide the bracket out of its retaining

slots.

Position the bracket on the surface required, allowing enough space above

the final position for the movement of the siren during assembly. A “key-

hole” slot is provided to assist in vertical mounting of the bracket.

Select two diagonally opposite fixing holes of the four provided. (The other

two are provided for fitting to a horizontal or vertical conduit box). Mark

their position, drill as required (including a 20mm hole if the cables are to

pass through the wall) and fix the bracket. Connect to the supply earth if

required.

Offer the siren into position, passing the cables though the wall or through

the triangular aperture between the bracket and the siren – left or right as

required – and engage the retaining slots onto the bracket and slide into

position.

Tighten the retaining screws and complete the wiring.

Model No.

Supply voltage

Nominal running current

SLD-0001

110 V AC 50/60Hz or 110V DC

3A AC or 2.7A DC

SLD-0002

230 V AC 50/60Hz or 230V DC

1.4A AC or 1.2A DC

Technical Specification

Allgemeines

WARNUNG:

Die Sirene erzeugt einen sehr hohen Geräuschpegel.

Ungeschützte Aussetzung kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.

Stellen Sie sicher, dass passender Gehörschutz verwendet wird, wenn in

unmittelbarer Nähe zur Sirene gearbeitet wird.

WARNUNG:

Die Sirene enthält rotierende Teile. Montieren Sie das Gerät

mindestens 1.5 M entfernt von frei zugänglichen Bereichen. Sirene im

Betrieb nicht öffnen – VERLETZUNGSGEFAHR-.
Die Sirene arbeitet in jedem Installationswinkel und kann auf jeder flachen

Oberfläche oder an einem Verteilerkasten installiert werden, soweit die

Statoröffnungen dabei nicht behindert werden. Wenn das Gerät jedoch

draußen oder an einem Ort, an dem Wasser auf das Gerät gelangen kann,

verwendet werden soll, so ist die Sirene mit dem Stator nach unten zu

installieren, und zwar in einer möglichst geschützten Position, an der sie

den Witterungsbedingungen nicht unmittelbar ausgesetzt ist. Die 230-Volt-

Versorgung ist über einen geeigneten Schalter korrekt anzuschließen. An

der Halterung befindet sich ein Erdungsanschluss zum Erden der Hal-

terung. Die Sirene ist doppelt isoliert und zwecks EMV nicht geerdet.

Standardinstallation

Lösen Sie die zwei Halteschrauben und schieben Sie die Halterung aus

den Nuten.
Positionieren Sie die Halterung auf der Montageoberfläche und lassen Sie

genug Platz über der endgültigen Position für die Montage der Sirene. Ein

länglicher Schlitz soll bei der vertikalen Installation der Halterung helfen.
Wählen Sie aus den vier vorhandenen Befestigungslöchern zwei diagonal

gegenüberliegende Löcher aus (die anderen zwei dienen zum Befestigen

an einem horizontalen oder vertikalen Verteilerkasten). Markieren Sie die

Löcherpositionen auf der Oberfläche, bohren Sie entsprechende Löcher

(sowie ein 20-mm-Loch, wenn die Kabel durch die Wand geführt werden

sollen) und bringen Sie die Halterung an. Erden Sie sie gegebenenfalls.
Bringen Sie die Sirene in Position, führen Sie die Kabel durch die Wand

bzw. durch die dreieckige Öffnung zwischen Halterung und Sirene (links

oder rechts). Setzen Sie dann die Nuten der Sirene an der Halterung an

und schieben Sie sie in Position.
Drehen Sie die Halteschrauben fest und nehmen Sie die Verdrahtung vor.
Das braune und das blaue Kabel wird mit einer permanenten Stromver-

sorgung (230 V AC) verbunden: BRAUN – PHASE, BLAU – NULL. Die

Stromversorgung ist mit einer 13-A-Sicherung zu sichern.

Gesundheit und sicherheit

Die Sirene gibt Signale über einen offenen Rotor ab, der für Finger eine

Gefahr darstellt. Sie ist deshalb außer Reichweite zu installieren. Die Sig-

nale der Sirene können als sehr unangenehm empfunden werden und bei

längerem Kontakt zu Hörschäden führen, wenn die Sirene in zu geringer

Höhe oder in einem geschlossenen Bereich installiert wird.

Technische Spezifikationen

Model No.

Betriebsspannung

Einschaltstrom

SLD-0001

110 V AC 50/60Hz or 110V DC

3A AC or 2.7A DC

SLD-0002

230 V AC 50/60Hz or 230V DC

1.4A AC or 1.2A DC

Fuse rating

13A

@

Texecom Ltd (Incorporating Klaxon Signals)

St Crispin Way, Haslingden, BB4 4PW, UK

+44 1706 233879

+44 1706 223450

Issue 5.0 (June 2010) 18-185377

Copyright © Texecom Ltd

[email protected] www.klaxonsignals.com

Reviews: