background image

2

AIR LINK DW 20R/DW 20T

Quick Start Guide

3

Mise en oeuvre

1.  Connectez les entrées du DW 20T à une source audio originale telle qu'une table de mixage ou un lecteur multimédia, puis connectez les sorties du DW 20R à une destination telle 

qu'une table de mixage, un amplificateur ou un haut-parleur actif. Laissez l'ampli ou les enceintes éteints pour le moment.

2.  Connectez les adaptateurs d'alimentation à chaque unité. Ils s'allumeront automatiquement et leurs boutons PAIR clignoteront lentement pour indiquer le mode veille.

3.  Appuyez sur le bouton PAIR du DW 20T et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes. L'anneau LED clignotera rapidement pour indiquer qu'il essaie de se coupler et continuera 

d'essayer pendant 30 secondes maximum.

4.  Dans les 30 secondes suivant le lancement du DW 20T pour l'appairage, appuyez sur le bouton PAIR du DW 20R et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes également. Son 

anneau LED clignotera rapidement.

5.  Une fois le couplage réussi, les anneaux LED des 20T et 20R s'allument en continu (ne clignotent pas). Si l'anneau LED de l'une ou l'autre des unités clignote lentement, cela indique 

que l'appairage a échoué. Assurez-vous que les deux unités ne sont pas obstruées et se trouvent à moins de 30 mètres l'une de l'autre.

6.  Une fois que toutes les connexions audio et d'alimentation ont été effectuées, allumez l'amplificateur ou les haut-parleurs actifs.

Couplage de plusieurs unités DW 20R avec un DW 20T

1.  Connectez le DW 20T et le premier DW 20R comme décrit dans «Mise en route» (maintenez chaque bouton PAIR pendant 4 secondes).

2.  Sur la deuxième unité DW 20R, maintenez le bouton PAIR pendant 4 secondes pour activer l'appairage, puis laissez-le chercher pendant 30 secondes. La fonction d'appairage 

expirera au bout de 30 secondes et la LED clignotera lentement.

3.  Appuyez sur le bouton PAIR DW 20T pendant 4 secondes, puis appuyez sur le bouton PAIR de la deuxième unité DW 20R pendant 4 secondes. Les deux unités DW 20R seront 

désormais connectées au même DW 20T.

4.  Remarque - maintenir le bouton PAIR pendant 10 secondes sur le DW 20T effacera la mémoire des unités DW 20R connectées.

Puesta en marcha

1.  Conecte las entradas del DW 20T a una fuente de audio original, como un mezclador o reproductor multimedia, luego conecte las salidas del DW 20R a un destino como un 

mezclador, amplificador o altavoz activo. Deje el amplificador o los altavoces apagados por ahora.

2.  Conecte los adaptadores de corriente a cada unidad. Se encenderán automáticamente y sus botones PAIR parpadearán lentamente para indicar el modo de espera.

3.  Mantenga pulsado el botón PAIR del DW 20T durante 4 segundos. El anillo de  

LED parpadeará rápidamente para indicar que está intentando emparejarse y seguirá intentándolo durante 30 segundos.

4.  Dentro de los 30 segundos de haber iniciado el emparejamiento del DW 20T, mantenga presionado el botón PAIR del DW 20R durante 4 segundos también.  

Su anillo LED parpadeará rápidamente.

5.  Cuando se empareja correctamente, los anillos LED tanto en el 20T como en el 20R se iluminarán de forma sólida (sin parpadear). Si el anillo LED de cualquiera de las unidades 

parpadea lentamente, esto indica que el emparejamiento no se realizó correctamente. Asegúrese de que ambas unidades estén libres de obstrucciones y que estén a menos de 
100 pies / 30 metros entre sí.

6.  Una vez realizadas todas las conexiones de audio y alimentación, encienda el amplificador o los altavoces activos.

Emparejamiento de varias unidades DW 20R con un DW 20T

1.  Conecte el DW 20T y el primer DW 20R como se describe en 'Introducción' (mantenga presionado cada botón PAIR durante 4 segundos).

2.  En la segunda unidad DW 20R, mantenga presionado el botón PAIR durante 4 segundos para activar el emparejamiento, luego déjelo buscar durante 30 segundos. La función de 

emparejamiento expirará después de 30 segundos y el LED parpadeará lentamente.

3.  Presione el botón PAIR del DW 20T durante 4 segundos y luego presione el botón PAIR de la segunda unidad DW 20R durante 4 segundos. Ambas unidades DW 20R ahora estarán 

conectadas al mismo DW 20T.

4.  Nota: si mantiene pulsado el botón PAIR durante 10 segundos en el DW 20T, se borrará la memoria de las unidades DW 20R conectadas.

(1) 

PAIRE 

Le bouton permet à l'appareil d'être disponible 

pour l'appairage en appuyant et en maintenant 

enfoncé pendant 4 secondes. L'anneau LED indiquera 

l'état actuel. Consultez la section Mise en route pour 

plus de détails.

(2) 

NIVEAU

 Le bouton règle le volume du signal envoyé 

aux prises de sortie.

(3) 

SIGNAL 

Les LED s'allument lorsque le DW 20R reçoit un 

signal audio du DW 20T. 

(4) 

ENTRÉE DC 

prise accepte l'adaptateur secteur inclus.

 

(5) 

STÉRÉO / MONO 

Le commutateur détermine si le 

signal audio sans fil sortant est stéréo ou mono. 

(6) 

NIVEAU 

Le bouton règle la sensibilité des entrées.

(7) 

SIGNAL 

Les LED s'allument en vert lorsqu'un signal 

est présent aux entrées. Les LED s'allument en rouge 

lorsque le signal audio entrant coupe les entrées. 

Si cela se produit, réduisez le niveau de sortie de 

l'audio source.

(8) 

PRODUCTION 

Les prises envoient un signal audio 

de niveau ligne à un autre appareil audio (table  

de mixage, amplificateur, etc.) via des câbles  

XLR symétriques ou TS asymétriques ¼".

(9) 

SAISIR 

Les prises acceptent les signaux audio  

via des câbles XLR symétriques ou TS asymétriques ¼".

(1) 

PAR 

El botón permite que la unidad esté 

disponible para emparejar presionando y 

manteniendo presionado durante 4 segundos. 

El anillo LED indicará el estado actual. 

Consulte la sección Introducción para obtener 

más detalles.

(2) 

NIVEL 

La perilla ajusta el volumen de la señal 

enviada a las tomas de salida.

(3) 

SEÑAL 

Los LED se encienden cuando el DW 

20R recibe una señal de audio del DW 20T. 

(4) 

ENTRADA 

DC toma acepta el adaptador de 

corriente incluido.

 

(5) 

ESTÉREO / MONO 

El interruptor determina 

si la señal de audio inalámbrica saliente es 

estéreo o mono. 

(6) 

NIVEL 

La perilla ajusta la sensibilidad  

de las entradas.

(7) 

SEÑAL 

Los LED se iluminan en verde cuando 

hay señal en las entradas. Los LED se iluminan 

en rojo cuando la señal de audio entrante 

corta las entradas. Si esto sucede, reduzca el 

nivel de salida de la fuente de audio.

(8) 

PRODUCCIÓN 

Las tomas envían una señal  

de audio de nivel de línea a otro dispositivo  

de audio (mezclador, amplificador, etc.) a 

través de cables XLR balanceados o TS de  

¼" no balanceados.

 

(9) 

APORTE

 Las tomas aceptan señales de audio  

a través de XLR balanceado o cables TS de  

¼ "no balanceados.

(1)

(2)

(4)

(3)

(8)

(9)

(1)

(6)

(4)

(7)

(5)

(1)

(2)

(4)

(3)

(8)

(9)

(1)

(6)

(4)

(7)

(5)

(ES)

 Controles

(FR)

  Etape 2 : Réglages

Summary of Contents for AIR LINK DW 20R

Page 1: ...PAIR button for 4 seconds to activate pairing then let it search for 30 seconds The pairing function will time out after 30 seconds and the LED will blink slowly 3 Press the DW 20T PAIR button for 4...

Page 2: ...las unidades parpadea lentamente esto indica que el emparejamiento no se realiz correctamente Aseg rese de que ambas unidades est n libres de obstrucciones y que est n a menos de 100 pies 30 metros en...

Page 3: ...ide Einheiten frei von Hindernissen sind und sich nicht weiter als 30 Meter voneinander befinden 6 Nachdem alle Audio und Stromanschl sse hergestellt wurden schalten Sie den Verst rker oder die Aktivl...

Page 4: ...tamente significa che l associazione non riuscita Assicurarsi che entrambe le unit siano libere da ostacoli e che si trovino entro 100 piedi 30 metri l una dall altra 6 Dopo aver effettuato tutti i co...

Page 5: ...hetens LED ring blinkar l ngsamt indikerar detta att parningen misslyckades Se till att b da enheterna r fria fr n hinder och ligger inom 30 meter fr n varandra 6 N r alla ljud och str manslutningar h...

Page 6: ...elt um die Zertifizierung mit den unten aufgef hrten Antennen zu bestehen die als Dipol Yagi Antenne 50 Impedanz und maximale Verst rkung von 5 0 dBi spezifiziert sind Endbenutzer sollten die Antenne...

Page 7: ...fica es sem aviso pr vio Todas as marcas s o propriedade de seus respectivos donos Midas Klark Teknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Ast...

Page 8: ...V technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must ac...

Page 9: ......

Reviews: