background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

600 CFM AND 1200 CFM INTERNAL BLOWERS 

FOR RANGE HOODS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

VENTILATEURS INTERNES AVEC DÉBIT DE 

600 PI³/MIN ET 1200 PI³/MIN POUR HOTTES 

D’ÉVACUATION

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE 

SOPLADORES INTERNOS DE 600 CFM Y 1200 

CFM PARA CAMPANAS DE COCINA

Table of Contents/Table des matrières/Índice

RANGE HOOD SAFETY .................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................4

Tools and Parts .............................................................................4

INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................4

Prepare Internal Blower System ..................................................4
Install Range Hood Blower Motor ................................................5

WHIRLPOOL SERVICE ..................................................................7
WARRANTY ....................................................................................8

SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .................................9
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................11

Outils et pièces ...........................................................................11

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................11

Préparation du système de ventilation interne ..........................11
Installation du moteur du ventilateur de la hotte .......................12

SERVICE WHIRLPOOL ................................................................14
GARANTIE .....................................................................................15

LI3ZJC/W11165124A

SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE COCINA ............................17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................19

Herramientas y piezas ................................................................19

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................19

Prepare el sistema del soplador interno ....................................19
Instalación del motor del soplador de la campana de cocina ....20

WHIRLPOOL SERVICE ................................................................22
GARANTÍA.....................................................................................23

Summary of Contents for UXB1200DYS

Page 1: ... 4 Prepare Internal Blower System 4 Install Range Hood Blower Motor 5 WHIRLPOOL SERVICE 7 WARRANTY 8 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 9 EXIGENCES D INSTALLATION 11 Outils et pièces 11 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 11 Préparation du système de ventilation interne 11 Installation du moteur du ventilateur de la hotte 12 SERVICE WHIRLPOOL 14 GARANTIE 15 LI3ZJC W11165124A SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE COC...

Page 2: ...e instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the wo...

Page 3: ...use by people including children whose physical sensory or mental capacities are different or impaired or who lack the necessary experience or knowledge expertise to do so unless such persons are supervised or are trained to operate the appliance by a person who accepts responsibility for their safety ...

Page 4: ...e range hood 1 Remove grease filters from range hood See the Range Hood Care section in the Use and Care Guide 2 Install the motor support bracket using three 4 2 x 8 mm screws Screw bracket to the inside top or back alternate location on some models toward the left side of the range hood 3 Install motor spring clip using two 4 2 x 8 mm screws Screw spring clip to the inside top or back alternate ...

Page 5: ...uare vent opening and the other four located at the left and right ends of the square vent opening 5 Mount range hood using the Installation Instructions that came with your range hood model Install Range Hood Blower Motor 1 Install the range hood blower motor assembly inside the range hood canopy with the wiring connection to the left for the single motor system and to the front or top for the du...

Page 6: ... mounting holes in motor mounting plate with motor mounting clip nuts and install 6 x 16 mm screws and 6 4 mm lock washers two for single motor five for dual motor 6 Attach power cord connector from the range hood to connector on wiring box B A A Motor mounting bracket B Mounting plate left flange A B A Motor mounting plate hole B Power supply wires and connector A B A Motor mounting plate B Sprin...

Page 7: ...lers Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 P...

Page 8: ... 5 Defects or damage caused by the use of non genuine KitchenAid parts or accessories 6 Conversion of products from natural gas or propane gas 7 Damage from accident misuse abuse fire floods acts of God or use with products not approved by KitchenAid 8 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alteration or modification of the appliance 9 Cosme...

Page 9: ...s de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels...

Page 10: ...lafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance Un renversement débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une infl...

Page 11: ...tirer les filtres à graisse de la hotte Voir la section Entretien de la hotte du guide d utilisation et d entretien 2 Monter le support du moteur à l aide des trois vis 4 2 x 8 mm Visser le support en haut à l intérieur ou à l arrière autre emplacement sur certains modèles du côté gauche de la hotte 3 Installer la languette à ressort du moteur à l aide des deux vis de 4 2 x 8 mm Visser la languett...

Page 12: ...d évacuation carrée et les quatre autres à gauche et à droite de l ouverture d évacuation carrée 5 Fixer la hotte en suivant les instructions d installation correspondant au modèle Installation du moteur du ventilateur de la hotte 1 Installer le moteur du ventilateur de la hotte à l intérieur de l auvent connexion du câblage à gauche pour le système à ventilateur unique et à l avant ou au dessus p...

Page 13: ...avec les écrous à emboîter servant à fixer le moteur et installer les vis de 6 x 16 mm et les rondelles freins de 6 4 mm deux pour le modèle à un seul ventilateur cinq pour le modèle à deux ventilateurs 6 Relier le connecteur du cordon d alimentation de la hotte au connecteur du boîtier de connexion B A A Support de montage du moteur B Rebord gauche de la plaque de montage A B A Trou de la plaque ...

Page 14: ...eignements sur l installation Procédés d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée au client langue espagnole malentendants malvoyants etc Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson...

Page 15: ...ires KitchenAid non authentiques 6 Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de propane 7 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou l utilisation de produits non approuvés par KitchenAid 8 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d une réparation altération ou modification non autorisée...

Page 16: ...16 Remarques ...

Page 17: ...nstrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y ...

Page 18: ...cios dentro de paredes o techos áticos espacios angostos o garajes ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes las cuales p...

Page 19: ... la campana de cocina 1 Quite los filtros para grasa de la campana para cocina Vea la sección Cuidado de la campana de cocina del Manual de uso y cuidado 2 Instale el soporte del motor con tres tornillos de 4 2 x 8 mm Atornille el soporte a la parte superior o trasera ubicación alternativa en algunos modelos hacia el lado izquierdo de la campana de cocina 3 Instale el sujetador con resorte del mot...

Page 20: ...ntes ubicadas en los extremos izquierdo y derecho de la apertura de ventilación cuadrada 5 Monte la campana de cocina empleando las instrucciones de instalación provistas con su modelo Instalación del motor del soplador de la campana de cocina 1 Instale el ensamblaje del motor del soplador de la campana dentro del escudete de la campana con la conexión de cableado hacia la izquierda para los siste...

Page 21: ...motor con las tuercas de sujeción de montaje del motor e instale los tornillos de 6 x 16 mm y arandelas de fijación de 6 4 mm dos para un motor simple y cinco para un motor doble 6 Fije el conector de cable de energía de la campana al conector en la caja de cableado B A A Soporte de montaje de motor B Brida izquierda de placa de montaje A B A Orificio de placa de montaje del motor B Conector y cab...

Page 22: ... hacer válida la garantía de su producto Modelo y Número de Serie mismos que encontrará en el etiquetado del producto Centro de contacto Monterrey N L y su área metropolitana al 83 29 21 00 y desde el resto de la República al 01 81 83 29 21 00 Solicita tu servicio Chat de Asesoría en línea Conexiones Mantenimientos Extensiones de Garantía Accesorios Reparaciones dentro y fuera de garantía SERVICIO...

Page 23: ... partes de vidrio porcelana partes plásticas o pintura del gabinete y en general los daños a las partes estéticas del producto causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso Daños causados por accidente inundación terremoto incendio catástrofes naturales y en general cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o de fuerza mayor Daños causados ...

Page 24: ...W11165124A 2018 Used under license in Canada All rights reserved Utilisé sous licence au Canada Tous droits réservés Usado en Canadá bajo licencia Todos los derechos reservados 02 18 ...

Reviews: