background image

23

 ESP

AÑOL

Aditamento molino de alimentos*

*  El aditamento molino de alimentos se vende 

por separado.

Cómo usar el aditamento molino 
de alimentos 

1.  Corte la carne en pequeñas tiras o 

trozos y colóquela en la tolva. La 
carne se debe cortar en tiras delgadas 
y largas. 

2.  Ponga la batidora en la velocidad 

4 e introduzca la carne en la tolva 
utilizando la pieza combinada llave/
empujador.

NOTA: 

Puede aparecer líquido en la tolva 

cuando se procesan grandes cantidades 
de alimentos con alto contenido de agua, 
como los tomates o las uvas. Para vaciar el 
líquido, deje la batidora encendida.
Para evitar que se dañe la batidora, no 
procese más alimentos hasta que se haya 
vaciado el líquido de la tolva.

Disco grueso 

– Utilícelo para 

moler carne cruda o cocinada, 
vegetales sólidos, frutas secas 

y queso.

Disco fino 

– Utilícelo para moler 

carne cruda, carne cocinada para 
patés y migajas de pan.

Para moler carne 

– Para obtener una 

mejor mezcla y resultados más suaves, 
muela la carne dos veces. Se obtiene una 
mejor textura si se muele la carne muy fría 
o parcialmente congelada. Las carnes muy 
grasosas se deben moler sólo una vez.

Para moler pan 

– Si desea moler pan 

para hacer migajas, asegúrese de haber 
secado el pan muy bien en el horno a 
fin de quitarle toda la humedad, o bien 
que no esté nada seco. Si el pan está 
parcialmente seco, podría atascar el 
molino de alimentos.

NOTA:

 No use el molino de alimentos 

para moler alimentos muy duros y densos, 
como el pan hecho en casa totalmente 
seco. El pan hecho en casa se debe moler 
cuando esté fresco y luego secarlo en el 
horno o al aire.

Para aflojar el anillo 

– Si no puede 

quitar el anillo con la mano porque está 
muy apretado, deslice la pieza combinada 
llave/empujador por las muescas y gire en 
sentido contrario a las manecillas del reloj.

NOTA:

 Para evitar que se dañe el 

molino de alimentos, no utilice la pieza 
combinada llave/empujador de alimentos 
para apretar el anillo en la pieza principal 
del molino.

Cómo limpiar el aditamento molino 
de alimentos 

Primero, desarme el aditamento molino 
de alimentos.

Las siguientes partes se pueden lavar en 
un lavavajillas:

• Pieza principal del molino

• Aspas del molino

• Anillo

• Pieza combinada llave/empujador

de alimentos

Las siguientes partes se deberán lavar a 
mano con agua jabonosa tibia y se deben 
secar perfectamente:

• Cuchilla

• Disco para moler

Summary of Contents for SAUSAGE STUFFER

Page 1: ... for use with all KitchenAid household stand mixers Use with Food Grinder FGA sold separately L utilisation de cet accessoire a été approuvée pour tous les batteurs sur socle ménagers de KitchenAid Utilisez avec le hachoir vendu séparément Este accesorio se ha aprobado para usarse con todas las batidoras caseras con base KitchenAid Úselo solamente con el molino de alimentos FGA que se vende por se...

Page 2: ...preuve d achat vous assure du service après vente sous garantie Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel Número del modelo __________________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________ Numéro de modèle __________________________...

Page 3: ...e Stuffer Attachment 5 To Use Sausage Stuffer Attachment 5 To Form Smaller Links 6 To Clean Sausage Stuffer Attachment 6 RECIPE Mild Breakfast Sausage 6 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Stand Mixer Attachment Warranty 7 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 8 Hassle Free Replacement Warranty Canada 8 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico...

Page 4: ...ury 8 Do not use the mixer outdoors 9 Do not let the cord hang over the edge of table or counter 10 Never feed food by hand Always use combination food pusher wrench 11 Blades are sharp Handle carefully 12 This product is designed for household use only SAVE THESE INSTRUCTIONS Stand Mixer Attachment Safety Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safe...

Page 5: ... 7 Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is completely secured to mixer A C B To Attach Stand Mixer Attachment Food Grinder Attachment To Assemble Food Grinder Attachment 1 Insert the grind worm A into the grinder body B 2 Place the knife C over the square shank at the exposed end of the grind worm 3 Place grinding plate D over the knife matching the tabs of the ...

Page 6: ...ats should be ground only once Grinding Bread To grind bread for crumbs be sure that bread is either oven dried thoroughly to remove all moisture or not dried at all Partially dried bread may jam the Food Grinder NOTE Very hard dense foods such as totally dried homemade bread should not be ground in the Food Grinder Homemade bread should be ground fresh and then oven or air dried To Loosen Ring If...

Page 7: ...ausage without casings 1 If using natural casings it s recommended to first soak them in cold water for 30 minutes to remove excess salt then rinse several times by running cold water through the entire length of casing 2 Grease stuffer tube with shortening and slide 3 to 4 feet 91 to 122 cm of casing onto stuffer tube 3 Tie the end of the casing with string to seal 4 Turn mixer to Speed 4 and slo...

Page 8: ...Turn to Stir Speed and mix 1 minute Remove knife and coarse grinding plate from Food Grinder Assemble and attach Sausage Stuffer Grease Stuffer with shortening and slide casing on tightly Tie off end of casing Turn to Speed 4 and stuff pork mixture into casings Twist sausage into smaller links and refrigerate or freeze until ready to use Yield 3 pounds 1 5 kg sausage Mild Breakfast Sausage Sausage...

Page 9: ...ts for Stand Mixer Attachment when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLO...

Page 10: ... within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Stand Mixer Attachment with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your Stand Mixer Attachment should fail within the first year of ownership take the Stand Mixer Attachment or ship co...

Page 11: ...vice information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Sausage Stuffer Attachment in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a m to 8 p m Eastern Time or Saturday 10 a m...

Page 12: ...aucisses 14 Pour utiliser l accessoire poussoir à saucisses 14 Pour former de plus petits chaînons 15 Pour nettoyer l accessoire poussoir à saucisses 15 RECETTE Saucisse déjeuner douce 15 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE Garantie KitchenAid d accessoire du batteur sur socle 16 Garantie de remplacement sans tracas 50 États américains et District fédéral de Columbia 17 Garantie de remplacem...

Page 13: ...s l utiliser à l extérieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir 10 Ne jamais acheminer la nourriture à la main Toujours utiliser la combinaison de poussoir clé 11 Les lames sont tranchantes Manipuler avec soin 12 Ce produit est réservé à l utilisation résidentielle CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Sécurité des accessoires du batteur sur socle Votre sécurité et celle des a...

Page 14: ...nt 7 Serrez le bouton de l accessoire dans le sens horaire jusqu à ce que l accessoire soit bien en place A C B Pour installer l accessoire du batteur sur socle Accessoire hachoir Pour assembler l accessoire hachoir 1 Insérez la vis sans fin de hachage A dans le corps du hachoir B 2 Placez le couteau C sur la tige carrée du côté exposé de la vis sans fin de hachage 3 Placez la plaque de hachage D ...

Page 15: ...ture sont obtenus en broyant la viande très froide ou partiellement surgelée Les viandes grasses ne devraient être hachées qu une seule fois Broyer le pain Pour broyer le pain des miettes assurez vous que le pain soit bien séché au four pour retirer toute l humidité ou non séché du tout Le pain partiellement séché pourrait bloquer le hachoir REMARQUE Les aliments très durs denses comme le pain mai...

Page 16: ...tilisez le petit tube poussoir à saucisses E pour préparer la saucisse déjeuner avec le boyau et le large tube poussoir à saucisses D pour préparer les saucisses Bratwurst italiennes ou polonaises avec les boyaux ou la saucisse déjeuner sans boyau 1 Si vous utilisez des boyaux naturels il est recommandé de les tremper d abord dans l eau froide pendant 30 minutes pour retirer le surplus de sel puis...

Page 17: ...e boyau bien serré Attachez l extrémité du boyau Mettez à la vitesse 4 et remplissez les boyaux du mélange de porc Tordez la saucisse en plus petits chaînons et réfrigérez ou congelez jusqu à ce que vous soyez prêt à l utiliser Quantité 1 5 kg 3 livres de saucisses Saucisse déjeuner douce Accessoire poussoir à saucisses REMARQUE N empilez pas trop le mélange de viande dans le boyau prévoyez suffis...

Page 18: ...pièces de rechange ou les frais de main d œuvre de réparation de l accessoire du batteur sur socle lorsque cette dernière est utilisée à l extérieur du pays d achat Garantie KitchenAid d accessoire du batteur sur socle DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER ...

Page 19: ...e carton veuillez inclure votre nom et votre adresse sur une feuille de papier avec une copie de la preuve d achat facture feuillet de carte de crédit etc Garantie de remplacement sans tracas Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits répond aux normes strictes de KitchenAid que si votre accessoire du batteur sur socle connaît une défaillance au cours de la première année...

Page 20: ... l information pour obtenir le service Pour l information de service au Mexique Composez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment obtenir le service sous garantie à Puerto Rico Votre accessoire du batteur sur socle est couvert par une garantie limitée d un an à partir de la date d achat KitchenAid paiera les pièces de rechange et les fr...

Page 21: ...re de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre accessoire de poussoir à saucisses au Canada Composez le numéro sans frais 1 800 807 6777 Ou écrivez à Centre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Pour commander des accessoi...

Page 22: ...mar el aditamento embutidor 24 Cómo usar el aditamento embutidor 24 Cómo hacer salchichas más pequeñas 25 Cómo limpiar el aditamento embutidor 25 RECETA Salchicha para el desayuno 25 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid 26 Garantía de reposición sin problemas En los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 27 Garantía...

Page 23: ...cable del filo de la mesa o del mostrador 10 Nunca introduzca los alimentos con la mano Siempre utilice el empujador de alimentos 11 Las cuchillas son filosas Manéjelas con cuidado 12 Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base SALVAGUARDAS IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los d...

Page 24: ...illa para aditamentos de la batidora hasta que el aditamento se haya fijado completamente a la batidora A C B Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base Aditamento molino de alimentos Cómo armar el aditamento molino de alimentos 1 Inserte las aspas A en la pieza principal del molino B 2 Coloque la cuchilla C en la varilla cuadrada que está en el lado de las aspas que queda expuesto 3 Col...

Page 25: ... Las carnes muy grasosas se deben moler sólo una vez Para moler pan Si desea moler pan para hacer migajas asegúrese de haber secado el pan muy bien en el horno a fin de quitarle toda la humedad o bien que no esté nada seco Si el pan está parcialmente seco podría atascar el molino de alimentos NOTA No use el molino de alimentos para moler alimentos muy duros y densos como el pan hecho en casa total...

Page 26: ...ueño del aditamento embutidor para hacer salchichas para el desayuno con tripas y el tubo D grande del aditamento embutidor para preparar salchichas Bratwurst italianas o polacas con tripas o para preparar salchichas para el desayuno sin tripas 1 Si va a utilizar tripas naturales se recomienda que primero las sumerja en agua fría durante 30 minutos para eliminar el exceso de sal y luego enjuáguela...

Page 27: ...sa y deslice la tripa Haga un nudo en el extremo de la tripa Ponga en velocidad 4 y llene la tripa con la mezcla de carne de puerco Tuerza la salchicha para obtener salchichas más pequeñas y póngala en el refrigerador o en el congelador hasta que la vaya a utilizar Rinde 3 libras 1 5 kg Salchicha para el desayuno NOTA No embuta demasiado la mezcla de carne en la tripa deje un espacio para que pued...

Page 28: ...ento para la batidora con base al utilizarlo fuera del país de compra Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY ...

Page 29: ...u aditamento para la batidora con base deja de funcionar dentro del primer año después de la compra KitchenAid Canadá sustituirá su aditamento para la batidora con base con un artículo igual o comparable Su unidad de reposición también estará protegida por nuestra garantía limitada de un año Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad En caso de que su aditamento para ...

Page 30: ... obtener servicio Para información de servicio en México llame sin costo al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones O 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Cómo obtener aditamento y refacciones Para obtener accesorios o refacciones para su aditamento para la batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos el Distrito de Columbia y Puerto Rico llame sin costo al 1 800 541 6390 de lunes a viernes...

Page 31: ......

Page 32: ...arca registrada KitchenAid U S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 2006 All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados ...

Reviews: