background image

Espresso Machine 

Machine À Espresso

Cafetera Espreso

KES6403, KES6503

Summary of Contents for KES6403

Page 1: ...Espresso Machine Machine À Espresso Cafetera Espreso KES6403 KES6503 ...

Page 2: ...ip Tray 7 Main Power On Off Switch 8 Steam Wand 9 Steam Wand Release Button 10 Portafilter 58 mm 11 Mode Button Espresso Steam Hot Water 12 Dose Button 1 1 shot 2 2 shot 13 Clean Cycle Button 14 Start Cancel Button 15 Empty Drip Tray Indicator 16 Group Head Milk Pitcher Coffee Scoop Tamper Single wall 1 shot Single wall 2 shot Double wall 1 shot Double wall 2 shot ...

Page 3: ...iance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Contact the manufacturer at their customer service telephone number for information on examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use the appliance outdoors 9...

Page 4: ... or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally 13 Use extreme caution when using hot steam 14 Do not use appliance for other than intended use 15 Irritation to skin or eyes can occur if they come into contact with the descaling solution Avoid skin and eye contact Rinse off descaling solution with clean water Obtain medical advice after eye contact 16 Damage to d...

Page 5: ...ter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock GETTING STARTED First clean all parts and accessories See Care and Cleaning section Place the Espresso Machine on a dry flat level surface such as a countertop or table MAX Fill the Water Tank with fresh water max 47 ounces 1 4 liters Replace the Water Tank Lid 1 Insert the Steam Wand...

Page 6: ...ly ground whole bean coffee Double wall 1 shot 10 12 Pre ground coffee Double wall 2 shot 18 20 Pre ground coffee BASKET SELECTION CHART 1 2 To rinse the Steam Wand direct the Steam Wand towards the Drip Tray or into a cup Then toggle the Mode Button to select Hot Water and press button to start Allow water to flow for 3 to 5 seconds then press button to stop 6 1 2 To rinse the Group Head place a ...

Page 7: ...d twist to the right side to lock 4 PRODUCT USAGE 1 2 1 2 Toggle the Mode Button to select Espresso Toggle the Dose Button to select desired number of shots 1 1 ounce or 2 2 ounces 5 Press button to run selected Espresso cycle 6 NOTE Do not remove the Portafilter when brewing TIP Shot duration should be between 20 30 seconds for 1 and 2 shot selections If less than 20 seconds decrease grind size a...

Page 8: ...om of the pour spout 2 Adjust the Steam Wand to desirable position Submerge the tip of the Steam Wand just below the surface of milk in the Milk pitcher 4 2 Angle the Steam Wand towards the Drip Tray or into a cup Press button to start Once water turns to steam press button to stop 3 Press button to initiate the steam Froth until desired level of foam and temperature is reached To stop the steam p...

Page 9: ...mized settings will be saved even in the event power is lost to the machine PROGRAMING THE ESPRESSO AND HOT WATER AMOUNT 1 2 To change pre programmed Espresso Volume for 1 or 2 Toggle the Mode Button to select Espresso Select the dose you desire to program 1 or 2 Press and hold button until desired espresso amount is reached in your cup While programing your selected dose the dose and the button l...

Page 10: ...or lights will show the default factory setting or previous saved setting see Indicator light chart for reference Toggle the Mode Button between Low Mid High to select desired water hardness To save your selection press button or wait for 10 seconds 2 INDICATOR LIGHT CHART TIP To restore all factory settings Press and Hold Dose Button for 3 seconds All indicator lights will blink indicating that a...

Page 11: ...n NOTE Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning the Espresso Machine parts or accessories Do not immerse the Espresso Machine or cord in water or other liquids Wash the Drip Tray Portafilter Filter baskets Milk pitcher and Drip Tray Plate in warm soapy water and rinse with clean water Dry with a soft cloth 3 Clean the Steam Wand after every use Toggle the Mode button to select ...

Page 12: ...ray below the Group Head Press the Clean cycle button for 3 seconds or until Clean light is solid Then press button to start first phase of decalcification cycle Start Cancel will blink fast after the first phase is complete Empty the container 2 Fill 8 5 ounces water and 4 25 ounces descaling solution inside the Water Tank NOTE The clean cycle is designed to run as per the above mentioned water a...

Page 13: ...reezing can damage the product If storing or moving during freezing weather purge your Espresso Machine To purge the Espresso Machine ensure Steam Wand is attached and Water Tank is at least half full 1 Place a cup under the Steam Wand nozzle 2 Turn the Espresso Machine On toggle the Mode Button to Steam Press button Once steam exits the Steam Wand for approximately 10 seconds remove Water Tank an...

Page 14: ...presso flows over the edge of the Portafilter Portafilter is not inserted in the Group Head properly Ensure the Portafilter is completely inserted and rotated until the handle is aligned to the lock icon There are coffee grounds around the rim of the filter basket Swipe excess coffee to ensure proper seal in the Group Head Too much coffee in the filter basket Use lower dose of coffee Refer to the ...

Page 15: ... from overheating Turn Off the machine for 10 minutes Water light continuously blinks Ensure water is in the Water Tank and ensure Water Tank is properly assembled Steam Wand is blocked Remove it from Espresso Machine and thoroughly clean it Coffee puck is too dense adjust to larger grind size If using a Double wall basket then clean exit hole with a pin All lights are blinking at the same time Tu...

Page 16: ...andling costs to deliver your Espresso Machine to an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Espresso Machine operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ...

Page 17: ...vailable when you call Proof of purchase will be required to initiate the claim Give the consultant your complete shipping address No P O Box numbers please When you receive your replacement Espresso Machine use the carton packing materials and prepaid shipping label to pack up your original Espresso Machine and send it back to KitchenAid We re so confident the quality of our products meets the ex...

Page 18: ...rincipal 8 Tube à vapeur 9 Bouton de dégagement du tube à vapeur 10 Porte filtre 58 mm 11 Bouton mode Espresso Vapeur Eau chaude 12 Bouton dose 1 1 dose 2 2 doses 13 Bouton programme de nettoyage 14 Bouton marche annulation 15 Témoin de plateau d égouttement vide 16 Tête du groupe Tasseur Simple paroi 1 dose Pichet à lait Cuillère doseuse Simple paroi 2 doses Double paroi 1 dose Double paroi 2 dos...

Page 19: ...se lorsque l appareil n est pas utilisé et avant le nettoyage Laisser l appareil refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer 6 Ne pas faire fonctionner un appareil si la prise ou le cordon est endommagé si l appareil ne fonctionne pas correctement s il tombe ou s il est endommagé d une quelconque façon Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle du fabrica...

Page 20: ...ébucher dessus involontairement 10 Ne pas placer sur ou près d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud 11 Toujours éteindre l appareil avant de le débrancher de sa prise murale Pour la mise hors tension éteindre l appareil puis le débrancher de sa prise murale 12 Ne pas nettoyer la machine à espresso avec des nettoyants abrasifs des tampons en laine d acier ou tout autre produit...

Page 21: ...tiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT MISE EN PLACE Tout d abord nettoyer les pièces et accessoires voir la section Entretien et nettoyage Placer la machine à espresso sur une surface plate sèche et de niveau comme un plan de travail ou une table MAX Remplir le réservoir d e...

Page 22: ...Café en grains entiers fraîchement moulu Double paroi 1 dose 10 12 Café déjà moulu Double paroi 2 doses 18 20 Café déjà moulu TABLEAU DE SÉLECTION DES PANIERS 1 2 Pour rincer le tube à vapeur l orienter vers le plateau d égouttement ou une tasse Appuyer ensuite sur le bouton mode pour sélectionner l eau chaude et appuyer sur le bouton pour démarrer Laisser l eau couler pendant 3 à 5 secondes puis ...

Page 23: ...RODUIT 1 2 1 2 Appuyer sur le bouton mode pour sélectionner Espresso Basculer le bouton de dose pour sélectionner le nombre de doses souhaité 1 1 onces 30 ml ou 2 2 onces 60 ml 5 Appuyer sur le bouton pour exécuter le programme Espresso sélectionné 6 REMARQUE ne pas retirer le porte filtre durant l infusion ASTUCE la durée de la dose doit être comprise entre 20 et 30 secondes pour 1 et 2 doses Si ...

Page 24: ...a machine est prête à produire la vapeur 1 Remplir le pichet à lait avec la quantité souhaitée de lait froid ASTUCE remplir jusqu au bas du bec verseur 2 Régler le tube à vapeur à la position souhaitée Immerger l extrémité du tube à vapeur juste au dessous de la surface du lait dans le pichet à lait 4 2 Orienter le tube à vapeur vers le plateau d égouttement ou une tasse Appuyer sur le bouton pour...

Page 25: ...tube à vapeur peut également distribuer de l eau chaude pour préparer un café américain un thé un chocolat chaud etc L eau chaude peut aussi être utilisée pour le préchauffage des tasses 1 2 1 2 1 2 Appuyer sur le bouton mode pour sélectionner l eau Placer une tasse sous le tube à vapeur 1 Appuyer sur le bouton dose pour sélectionner le volume d eau 1 4 oz 118 ml ou 2 6 oz 177 ml Appuyer sur le bo...

Page 26: ...se souhaitée les témoins de la dose et du bouton clignotent Les témoins cessent de clignoter lorsque la programmation est terminée 1 1 2 Pour modifier la quantité d eau prédéfinie de 1 2 Appuyer sur le bouton mode pour sélectionner l eau Sélectionner la dose souhaitée à programmer 1 ou 2 Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu à ce que la quantité d eau souhaitée soit dans la tasse Pen...

Page 27: ...puyer sur le bouton mode pour sélectionner l eau pendant 3 secondes Les voyants lumineux indiquent le réglage d usine par défaut ou le réglage précédemment enregistré voir le tableau des témoins lumineux pour référence Commuter le bouton mode entre Basse Moyenne Élevée pour sélectionner la dureté de l eau souhaitée Pour enregistrer la sélection appuyer sur le bouton ou attendre 10 secondes 2 TABLE...

Page 28: ...er pour nettoyer la machine à espresso les pièces ou accessoires Ne pas immerger la machine à espresso ou le cordon d alimentation dans de l eau ou tout autre liquide Laver le plateau d égouttement le porte filtre les paniers filtres le pichet à lait et la plaque d égouttement dans de l eau tiède savonneuse et rincer à l eau claire Sécher avec un chiffon doux 3 Nettoyer le tube à vapeur après chaq...

Page 29: ...outon CONFIGURATION DU DÉTARTRAGE DE LA TÊTE DU GROUPE IMPORTANT utiliser une solution de détartrage conçue pour les machines à espresso uniquement 1 2 Phase 1 Placer un récipient 17 oz 0 5 l sur le plateau d égouttement sous la tête du groupe Appuyer sur le bouton du programme de nettoyage pendant 3 secondes ou jusqu à ce que le témoin de nettoyage s allume fixement Puis appuyer sur le bouton pou...

Page 30: ...e Eau clignotent rapidement à la fin de la deuxième phase Vider le récipient 3 1 2 Phase 3 Placer le récipient 17 oz 0 5 l sous le tube à vapeur Vider rincer et remplir à nouveau le réservoir d eau fraîche jusqu à la ligne de remplissage MAX Remettre le réservoir d eau en place Appuyer sur le bouton Marche Annulation clignote rapidement à la fin de la troisième phase Vider le récipient 4 ENTRETIEN...

Page 31: ...ur d alimentation marche arrêt principal est sur marche S il s agit d un circuit avec disjoncteur s assurer qu il est fermé L espresso coule lentement ou au goutte à goutte Le café est moulu trop fin Utiliser une mouture moins fine Le café est trop tassé Régler sur un moindre degré de tassage soit 30 40 lb 15 20 kg Le panier filtre est peut être obstrué Utiliser une épingle pour déboucher le s tro...

Page 32: ...e produit pendant la préparation de l espresso la sortie de la vapeur ou de l eau chaude La machine à espresso effectue une opération normale aucune action n est requise Tous les témoins de dose mode clignotent La machine est en mode de protection pour éviter la surchauffe de la pompe Mettre hors tension la machine pendant 7 5 minutes Le témoin de vapeur et tous les témoins de dose clignotent La m...

Page 33: ...utention pour livrer la machine à espresso à un centre de dépannage agréé D Le coût des pièces de rechange ou de la main d œuvre pour une machine à espresso utilisée à l extérieur des 50 États des États Unis du district fédéral de Columbia de Porto Rico et du Canada CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS DA...

Page 34: ...portée de main au moment de votre appel Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclama tion puisse être traitée Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au repré sentant Aucune boîte postale Après avoir reçu la machine à espresso de rechange utiliser le carton les matériaux d emballage et l étiquette d expédition pré payée pour emballer la machine à espresso d origin...

Page 35: ...vapor 9 Botón de liberación de la vara de vapor 10 Portafiltro 58 mm 11 Botón Mode Modo Espresso Vapor Agua caliente 12 Botón Dose Dosificación 1 1 dosis 2 2 dosis 13 Botón Clean cycle Ciclo de limpieza 14 Botón Start Cancel Inicio Cancelar 15 Indicador de bandeja de goteo vacía 16 Cabeza de grupo Apisonador Pared simple 1 dosis Jarra de leche Cuchara para café Pared simple 2 dosis Pared doble 1 d...

Page 36: ...o y antes de limpiarlo Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo 6 No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado si el aparato no ha funcionado correctamente si se ha caído o dañado de alguna forma Llame al número de teléfono de atención al cliente del fabricante para obtener información sobre revisión reparación o ajuste del producto 7 El uso d...

Page 37: ... cordón de alimentación es dañado éste debe sustituirse por el fabricante por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro 19 Este aparato no se destina para utilizarse por personas incluyendo niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas rec...

Page 38: ...ngase en contacto con un electricista o un técnico de servicio calificado No modifique el enchufe de ninguna manera No use un adaptador No use un cable de extensión Si el cable de alimentación es demasiado corto haga que un electricista o técnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico Deberá ubicar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador ni la parte...

Page 39: ...co de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico INTRODUCCIÓN 1 2 Para enjuagar la vara de vapor diríjala hacia la bandeja de goteo o dentro de una taza Luego presione el botón de Modo para seleccionar agua caliente y presione el botón para comenzar Deje que el agua fluya durante 3 a 5 segundos y luego presione el botón para detener 6 1 2 Para enj...

Page 40: ...simple 1 dosis 10 12 Café en grano recién molido Pared simple 2 dosis 18 20 Café en grano recién molido Pared doble 1 dosis 10 12 Café molido Pared doble 2 dosis 18 20 Café molido TABLA DE SELECCIÓN DE FILTROS Golpee suavemente el portafiltro para nivelar el café molido y apóyelo sobre una superficie plana Use el apisonador para apisonar el café molido Retire el exceso de café molido del borde 3 C...

Page 41: ...dosis Si es inferior a 20 segundos reduzca el tamaño de molido y o aumente la presión de apisonamiento Si es superior a 30 segundos aumente el tamaño de molido y o reduzca la presión de apisonamiento USO DEL MODO DE VAPOR PARA LA LECHE 1 2 Presione el botón de Modo para seleccionar el vapor La máquina comenzará a calentarse automáticamente lo que se indica por el parpadeo de la luz del vapor La lu...

Page 42: ... goteo o dentro de una taza Presione el botón para comenzar Una vez que el agua se convierta en vapor presione el botón para parar 3 Presione el botón para iniciar el vapor Haga espuma hasta alcanzar el nivel y la temperatura deseados Para detener el vapor presione nuevamente el botón Para evitar salpicaduras espere hasta que el vapor se detenga antes de retirar la vara de vapor de la leche 5 ...

Page 43: ...onalizada se guardará incluso en caso de que la máquina pierda alimentación eléctrica PROGRAMACIÓN DE LA CANTIDAD DE ESPRESSO Y AGUA CALIENTE 1 2 Para cambiar el volumen de espresso preprogramado para las opciones 1 y 2 Presione el botón de Modo para seleccionar espresso Seleccione la dosis que desea programar 1 o 2 Mantenga presionado el botón hasta alcanzar la cantidad de espresso deseada en la ...

Page 44: ...rarán la confi guración predeterminada de fábrica o la configuración guardada anterior consulte la tabla de luces indicadoras como refe rencia Presione el botón de Modo para seleccionar la dureza del agua deseada baja media o alta Para guardar la selección presione el botón o espere 10 segundos 2 TABLA DE LUCES INDICADORAS CONSEJO Para restaurar todos los valores de fábrica mantenga presionado el ...

Page 45: ...ios NOTA No utilice limpiadores ni estropajos abrasivos al limpiar la cafetera espresso o cualquier pieza o accesorio No sumerja la cafetera espresso o el cable en agua ni otro tipo de líquido Lave la bandeja de goteo el portafiltro los filtros la jarra de leche y la placa de la bandeja de goteo con agua tibia y jabón y enjuáguelos con agua limpia Seque los elementos con un paño suave 3 Limpie la ...

Page 46: ...nudarlo si presiona el botón PROCEDIMIENTO DE REMOCIÓN DEL SARRO DE LA CABEZA DE GRUPO IMPORTANTE Utilice únicamente una solución antisarro adecuada para cafeteras espresso 1 2 Fase 1 Coloque un recipiente 17 oz 0 5 l en la bandeja de goteo debajo de la cabeza de grupo Presione el botón Ciclo de limpieza durante 3 segundos o hasta que la luz de limpieza se encienda de forma permanente Luego presio...

Page 47: ...te después de que se complete la tercera fase Vacíe el recipiente 4 1 2 Fase 4 Coloque un recipiente 17 oz 0 5 l en la bandeja de goteo debajo de la cabeza de grupo Luego presione el botón La luz de limpieza y la del botón parpadearán rápidamente después de que se complete la cuarta y última fase Vacíe el recipiente Presione el botón para completar el ciclo de limpieza La cafetera volverá al modo ...

Page 48: ...nterruptor principal de encendido apagado está en posición de encendido Si tiene una caja de cortacircuitos asegúrese de que el circuito esté cerrado El café espresso fluye lentamente o solo gotea El café está molido demasiado fino Use un molido un poco más grueso El café está apisonado demasiado fuerte Apisone con un poco menos fuerza entre 30 40 lb o 15 20 kilogramos de fuerza El filtro se puede...

Page 49: ...nsulte la sección Tabla de selección de filtros Se produce un sonido de golpeteo bombeo durante el ciclo de espresso vapor o agua caliente La cafetera espresso está funcionando normalmente por lo que no es necesario hacer nada Todas las luces de modo dosificación parpadean La máquina está en modo de protección para evitar que la bomba se sobrecaliente Apague la máquina por 7 5 minutos La luz de va...

Page 50: ...do o abuso C Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar la cafetera espresso a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para cafete ras espresso operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos el Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE COR...

Page 51: ...el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo Proporcione al asesor su dirección de envío completa No use números de apartados de correo Cuando reciba la cafetera espresso de reemplazo use la caja el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la cafetera espresso original y devolverla a KitchenAid Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple co...

Page 52: ...ación y el buen funcionamiento del producto garantizado siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso Esta Garantía no comprende A Daños ocasionados por la instalación incorrecta inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y o corrección de una instalaci...

Page 53: ... la solicitud de reparación salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y o existencia de los mismos por razones externas al Garante En todo caso se informará al Beneficiario Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado El Beneficiario Titular de...

Page 54: ...te certificado al distribuidor donde adquirió el producto presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección Individualización del producto garantizado y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y o teléfonos siguiente...

Page 55: ...eb www kitchenaid com República Dominicana Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos contáctenos a través de los medios señalados a continuación Línea de atención 1 809 200 9990 Horario de atención lunes a viernes de 8 00 am a 5 00 pm E mail contactorepublicadominicana whirlpoo...

Page 56: ...GUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA 1 800 541 6390 KitchenAid com CANADA 1 800 807 6777 KitchenAid ca MEXICO KitchenAid com mx LATIN AMERICA KitchenAid Latam com 2020 KitchenAid All rights reserved Used under license in Canada Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada Todos los derechos reservados Usada en Canadá bajo licencia 04 20 ...

Reviews: